
In virtù dell'autorità conferitami in qualità di Presidente dalla Costituzione e dalle leggi degli Stati Uniti d'America, inclusa la sezione 7301 del titolo 5 del Codice degli Stati Uniti, si ordina con la presente:
Sezione 1. Scopo. In tutto il paese, gli ideologi che negano la realtà biologica del sesso hanno sempre più utilizzato mezzi legali e altri mezzi socialmente coercitivi per consentire agli uomini di autoidentificarsi come donne e di accedere a spazi e attività intimi monosessuali progettati per le donne, dai rifugi per le donne vittime di abusi domestici alle docce per le donne sul posto di lavoro. Questo è sbagliato. Gli sforzi per sradicare la realtà biologica del sesso attaccano fondamentalmente le donne privandole della loro dignità, sicurezza e benessere. La cancellazione del sesso nel linguaggio e nella politica ha un impatto corrosivo non solo sulle donne, ma sulla validità dell'intero sistema americano. Basare la politica federale sulla verità è fondamentale per l'indagine scientifica, la sicurezza pubblica, il morale e la fiducia nel governo stesso.
Questa strada malsana è lastricata da un attacco continuo e intenzionale contro l'uso e la comprensione ordinaria e di lunga data di termini biologici e scientifici, sostituendo l'immutabile realtà biologica del sesso con un senso di sé interno, fluido e soggettivo slegato dai fatti biologici. Invalidare la categoria vera e biologica di "donna" trasforma impropriamente leggi e politiche progettate per proteggere le opportunità basate sul sesso in leggi e politiche che le minano, sostituendo diritti e valori legali di lunga data e amati con un concetto sociale incipiente basato sull'identità.
Di conseguenza, la mia Amministrazione difenderà i diritti delle donne e proteggerà la libertà di coscienza utilizzando un linguaggio e politiche chiari e accurati che riconoscano che le donne sono biologicamente donne e gli uomini sono biologicamente uomini.
Sezione 2. Politica e definizioni. È politica degli Stati Uniti riconoscere due sessi, maschile e femminile. Questi sessi non sono modificabili e sono fondati su una realtà fondamentale e incontrovertibile. Sotto la mia direzione, il ramo esecutivo applicherà tutte le leggi di protezione sessuale per promuovere questa realtà e le seguenti definizioni regoleranno tutte le interpretazioni e le applicazioni esecutive della legge federale e della politica amministrativa:
(a) "Sesso" si riferisce alla classificazione biologica immutabile di un individuo come maschio o femmina. "Sesso" non è sinonimo e non include il concetto di "identità di gender".
(b) "Donne" o "donna" e "ragazze" o "ragazza" significano rispettivamente femmine umane adulte e giovani.
(c) "Uomini" o "uomo" e "ragazzi" o "ragazzo" significano rispettivamente maschi umani adulti e giovani.
(d) "Femmina" significa una persona che appartiene, al momento del concepimento, al sesso che produce la grande cellula riproduttiva.
(e) "Maschio" significa una persona che appartiene, al momento del concepimento, al sesso che produce la piccola cellula riproduttiva.
(f) "L'ideologia del gender" sostituisce la categoria biologica del sesso con un concetto in continua evoluzione di identità di gender auto-valutata, consentendo la falsa affermazione che i maschi possono identificarsi come donne e quindi diventare donne e viceversa, e richiedendo a tutte le istituzioni della società di considerare questa falsa affermazione come vera. L'ideologia di genere include l'idea che esista un vasto spettro di gender che sono scollegati dal sesso di una persona. L'ideologia del gender è internamente incoerente, in quanto sminuisce il sesso come categoria identificabile o utile ma tuttavia sostiene che è possibile che una persona nasca nel corpo sbagliato.
(g) "L'identità di gender" riflette un senso di sé completamente interiore e soggettivo, disconnesso dalla realtà biologica e dal sesso ed esistente su un continuum infinito, che non fornisce una base significativa per l'identificazione e non può essere riconosciuto come un sostituto del sesso.
Sezione 3. Riconoscere che le donne sono biologicamente distinte dagli uomini. (a) Entro 30 giorni dalla data del presente ordine, il Segretario della Salute e dei Servizi Umani fornirà al Governo degli Stati Uniti, ai partner esterni e al pubblico chiare linee guida che approfondiscano le definizioni basate sul sesso stabilite nel presente ordine.
(b) Ogni agenzia e tutti i dipendenti federali devono far rispettare le leggi che regolano i diritti, le protezioni, le opportunità e gli adattamenti basati sul sesso per proteggere uomini e donne come sessi biologicamente distinti. Ogni agenzia deve quindi dare ai termini "sesso", "maschio", "femmina", "uomini", "donne", "ragazzi" e "ragazze" i significati stabiliti nella sezione 2 di questo ordine quando interpreta o applica statuti, regolamenti o linee guida e in tutti gli altri affari, documenti e comunicazioni ufficiali dell'agenzia.
(c) Quando si amministrano o si applicano distinzioni basate sul sesso, ogni agenzia e tutti i dipendenti federali che agiscono in veste ufficiale per conto della propria agenzia devono utilizzare il termine "sesso" e non "gender" in tutte le politiche e i documenti federali applicabili.
(d) I Segretari di Stato e della Sicurezza Nazionale, e il Direttore dell'Ufficio di Gestione del Personale, implementeranno modifiche volte a richiedere che i documenti di identità rilasciati dal governo, compresi passaporti, visti e tessere Global Entry, riflettano accuratamente il sesso del titolare, come definito nella sezione 2 del presente ordine; e il Direttore dell'Ufficio di Gestione del Personale garantirà che i registri del personale applicabili riportino accuratamente il sesso dei dipendenti federali, come definito nella sezione 2 del presente ordine.
(e) Le agenzie devono rimuovere tutte le dichiarazioni, le politiche, i regolamenti, i moduli, le comunicazioni o altri messaggi interni ed esterni che promuovono o inculcano in altro modo l'ideologia del gender e devono cessare di emettere tali dichiarazioni, politiche, regolamenti, moduli, comunicazioni o altri messaggi. I moduli dell'agenzia che richiedono il sesso di un individuo devono elencare maschio o femmina e non devono richiedere l'identità di gender. Le agenzie devono adottare tutte le misure necessarie, come consentito dalla legge, per porre fine al finanziamento federale dell'ideologia del gender.
(f) La precedente Amministrazione ha sostenuto che la decisione della Corte Suprema in Bostock contro Clayton County (2020), che affrontava il Titolo VII del Civil Rights Act del 1964, richiede l'accesso basato sull'identità di gender agli spazi riservati a un solo sesso ai sensi, per esempio, del Titolo IX dell'Educational Amendments Act. Questa posizione è legalmente insostenibile e ha danneggiato le donne. Il Procuratore generale dovrà quindi immediatamente emettere una guida alle agenzie per correggere l'errata applicazione della decisione della Corte Suprema in Bostock contro Clayton County (2020) alle distinzioni basate sul sesso nelle attività delle agenzie. Inoltre, il Procuratore generale dovrà emettere una guida e assistere le agenzie nella protezione delle distinzioni basate sul sesso, che sono esplicitamente consentite da precedenti costituzionali e statutari.
(g) I fondi federali non devono essere utilizzati per promuovere l'ideologia del gender. Ogni agenzia deve valutare le condizioni di sovvenzione e le preferenze dei beneficiari e garantire che i fondi di sovvenzione non promuovano l'ideologia del gender.
Sezione 4. Privacy negli spazi intimi. (a) Il Procuratore generale e il Segretario della sicurezza interna devono garantire che gli uomini non siano detenuti in carceri femminili o ospitati in centri di detenzione femminili, anche attraverso l'emendamento, ove necessario, della Parte 115.41 del titolo 28 del Codice dei regolamenti federali e delle linee guida interpretative relative all'Americans with Disabilities Act.
(b) Il Segretario per l'edilizia abitativa e lo sviluppo urbano preparerà e sottoporrà a notifica e commento una norma di regolamentazione volta ad annullare la norma definitiva intitolata "Parità di accesso in base all'identità di gender di un individuo nei programmi di pianificazione e sviluppo della comunità" del 21 settembre 2016, 81 FR 64763, e sottoporrà a commento pubblico una norma a tutela delle donne che cercano rifugi per vittime di stupro riservati a un solo sesso.
(c) Il Procuratore generale assicurerà che il Bureau of Prisons riveda le sue politiche in materia di assistenza medica per renderle coerenti con il presente ordine e assicurerà che nessun fondo federale venga speso per alcuna procedura medica, trattamento o farmaco allo scopo di conformare l'aspetto di un detenuto a quello del sesso opposto.
(d) Le agenzie devono attuare questa politica adottando misure appropriate per garantire che gli spazi intimi destinati alle donne, alle ragazze o alle femmine (o agli uomini, ai ragazzi o ai maschi) siano designati in base al sesso e non all'identità.
Sezione 5. Protezione dei diritti. Il Procuratore generale emanerà linee guida per garantire la libertà di esprimere la natura binaria del sesso e il diritto a spazi riservati a un solo sesso nei luoghi di lavoro e nelle entità finanziate a livello federale coperte dal Civil Rights Act del 1964. In conformità con tali linee guida, il Procuratore generale, il Segretario del lavoro, il Consulente generale e il Presidente della Equal Employment Opportunity Commission e ogni altro responsabile di agenzia con responsabilità di applicazione ai sensi del Civil Rights Act daranno priorità alle indagini e ai contenziosi per far rispettare i diritti e le libertà identificati.
Sezione 6. Testo del disegno di legge. Entro 30 giorni dalla data del presente ordine, l'Assistente del Presidente per gli Affari Legislativi presenterà al Presidente il testo del disegno di legge proposto per codificare le definizioni nel presente ordine.
Sezione 7. Implementazione e rendicontazione dell'agenzia. (a) Entro 120 giorni dalla data di questo ordine, ogni responsabile dell'agenzia dovrà presentare un aggiornamento sull'implementazione di questo ordine al Presidente, tramite il Direttore dell'Ufficio del Management e Budget. Tale aggiornamento dovrà riguardare:
(i) modifiche ai documenti dell'agenzia, compresi regolamenti, linee guida, moduli e comunicazioni, apportate per conformarsi al presente ordine; e
(ii) requisiti imposti dall'agenzia alle entità finanziate a livello federale, compresi i contraenti, per realizzare la politica del presente ordine.
(b) I requisiti del presente ordine sostituiscono le disposizioni contrastanti contenute in qualsiasi precedente ordine esecutivo o promemoria presidenziale, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli ordini esecutivi 13988 del 20 gennaio 2021, 14004 del 25 gennaio 2021, 14020 e 14021 dell'8 marzo 2021 e 14075 del 15 giugno 2022. Tali ordini esecutivi sono con la presente annullati e il Consiglio per le politiche di gender della Casa Bianca istituito dall'ordine esecutivo 14020 è sciolto.
(c) Ogni responsabile di agenzia dovrà prontamente annullare tutti i documenti di orientamento incoerenti con i requisiti di questo ordine o con le linee guida del Procuratore Generale emesse ai sensi di questo ordine, o annullare le parti di tali documenti che sono incoerenti in tale modo. Tali documenti includono, ma non sono limitati a:
(i) "Il toolkit della Casa Bianca sull'uguaglianza transgender";
(ii) i documenti di orientamento del Dipartimento dell'Istruzione, tra cui:
(A) "Regolamenti del Titolo IX del 2024: indicazioni per l'attuazione" (luglio 2024);
(B) "Strumenti del Dipartimento dell'Istruzione degli Stati Uniti: creare ambienti scolastici inclusivi e non discriminatori per studenti LGBTQI+";
(C) "Dipartimento dell'Istruzione degli Stati Uniti a sostegno dei giovani e delle famiglie LGBTQI+ a scuola" (21 giugno 2023);
(D) "Departamento de Educación de EE.UU. Apoyar a los jóvenes y familias LGBTQI+ en la escuela" (21 giugno 2023);
(E) "Sostenere gli studenti intersessuali: una risorsa per studenti, famiglie ed educatori" (ottobre 2021);
(F) "Sostenere i giovani transgender a scuola" (giugno 2021);
(G) "Lettera agli educatori in occasione del 49° anniversario del Titolo IX" (23 giugno 2021);
(H) "Contrastare le molestie anti-LGBTQI+ nelle scuole: una risorsa per studenti e famiglie" (giugno 2021);
(I) "Applicazione del Titolo IX degli emendamenti all'istruzione del 1972 in materia di discriminazione basata sull'orientamento sessuale e l'identità di gender alla luce di Bostock contro Clayton County" (22 giugno 2021);
(J) "Istruzione in una pandemia: gli impatti disparati del COVID-19 sugli studenti americani" (9 giugno 2021); e
(K) "Messaggio di ritorno a scuola per gli studenti transgender dai dipartimenti di Giustizia, Istruzione e HHS degli Stati Uniti" (17 agosto 2021);
(iii) il promemoria del Procuratore generale del 26 marzo 2021 intitolato "Applicazione di Bostock contro Clayton County al titolo IX degli emendamenti all'istruzione del 1972″; e
(iv) le "Linee guida per l'applicazione delle norme sulle molestie sul posto di lavoro" della Equal Employment Opportunity Commission (29 aprile 2024).
Sezione 8. Disposizioni generali. (a) Nulla di quanto disposto nel presente ordine deve essere interpretato in modo da compromettere o altrimenti influenzare:
(i) l'autorità concessa dalla legge a un dipartimento esecutivo o a un'agenzia, o al suo capo; o
(ii) le funzioni del Direttore dell'Ufficio di gestione e bilancio relative alle proposte di bilancio, amministrative o legislative.
(b) Il presente ordine sarà attuato in conformità alla legge applicabile e subordinatamente alla disponibilità degli stanziamenti.
(c) Il presente ordine non intende creare, e non crea, alcun diritto o beneficio, sostanziale o procedurale, esigibile per legge o in equità da alcuna parte nei confronti degli Stati Uniti, dei suoi dipartimenti, agenzie o entità, dei suoi funzionari, dipendenti o agenti, o di qualsiasi altra persona.
(d) Se una qualsiasi disposizione del presente ordine, o l'applicazione di una qualsiasi disposizione a qualsiasi persona o circostanza, è ritenuta non valida, il resto del presente ordine e l'applicazione delle sue disposizioni a qualsiasi altra persona o circostanza non saranno influenzati da ciò.
LA CASA BIANCA, 20 gennaio 2025.
|