Eccovi la traduzione italiana di alcune novità registrate nel corso delle celebrazioni dei 5 anni dall’intronizzazione di vladyka Onufrij (nella foto) a metropolita di Kiev e di Tutta l’Ucraina: un vero pastore per la vera Chiesa.
20/08/2019
Petizione di sostegno all’arcivescovo Jean (Renneteau) di Rue Daru
Vi presentiamo la traduzione italiana di una petizione online apparsa in francese, inglese e russo a sostegno dell’arcivescovo Jean (Renneteau), che il 7 settembre si troverà a dirigere una movimentata assemblea generale della sua arcidiocesi, di fronte alla proposta di accoglimento avanzata dalla Chiesa russa. Potete firmare anche voi la petizione (in forma esplicita oppure anonima), e unirvi alle centinaia di persone (ben oltre alle previsioni iniziali) che hanno già manifestato solidarietà al lavoro onesto e pacifico di monsignor Jean.
Vi presentiamo la traduzione italiana dell’analisi di Kirill Aleksandrov sugli errori della gestione fanariota della crisi ucraina, errori a volte tanto evitabili e grossolani da fare del patriarca Bartolomeo il “primo senza eguali” a screditarsi di fronte all’intero mondo ortodosso.
Matfey Shaheen ci ha offerto una delle più dettagliate analisi delle recenti processioni a Kiev, aiutandoci a vedere la sostanziale differenza tra manifestazioni religiose di popolo e manifestazioni politiche ammantate di elementi religiosi. Vi presentiamo quest’analisi in traduzione italiana.
17/08/2019
Metropolita Antonij: avere un simile primate è una grazia di Dio per noi
Vi presentiamo in traduzione italiana alcune parole del metropolita Antonij (Pakanich) di Borispol e Brovary riguardo a sua Beatitudine Onufrij, il metropolita di Kiev e di Tutta l’Ucraina, che siamo immensamente onorati di considerare come un autentico amico della nostra parrocchia. Concordiamo in pieno con le parole di vladyka Antonij, che ci spiega come nel momento più difficile della vita della Chiesa ortodossa ucraina un primate completamente dedito a Cristo è il miglior incoraggiamento che i credenti possano avere.
16/08/2019
Su cosa non si sono accordati Vladimir Zelenskij e il patriarca Bartolomeo?
Il recente incontro del nuovo presidente ucraino con il patriarca di Costantinopoli si è concluso con un nulla di fatto, ma ha fatto nascere speculazioni piuttosto ampie sui suoi fini reconditi. Vi presentiamo la traduzione italiana dell’analisi di Konstantin Shemljuk, che cerca di radiografare l’incontro dal punto di vista di un fedele della Chiesa ortodossa ucraina.
15/08/2019
Arcivescovo Jovan: dopo ciò che Costantinopoli ha fatto in Ucraina, da loro ci si può aspettare di tutto
Vi presentiamo in traduzione italiana alcuni commenti del metropolita Jovan (Vraniškovski, nella foto) di Ocrida sulle prospettive di risoluzione dello scisma macedone in relazione agli avvenimenti della crisi ucraina, che non lasciano molto spazio all’ottimismo.
Padre John Whiteford ci offre un’altra risposta sul tema dei libri deuterocanonici dell’Antico Testamento, che vi presentiamo in traduzione italiana. Questi libri, come ci spiega padre John, non sono citati direttamente nel Nuovo Testamento (così come non sono citati direttamente molti libri del canone ebraico dell’Antico Testamento), ma nei Vangeli e nelle Epistole vi sono molte allusioni e rimandi inequivocabili a testi che si trovano solo nei libri deuterocanonici, come la storia dei martiri maccabei (nell’icona) di cui oggi celebriamo la memoria.
In questi ultimi giorni, si sono delineate le offerte di Mosca e di Costantinopoli all’Arcivescovado di Rue Daru, che vi presentiamo in un articolo che potremmo sommariamente riassumere così:
- Mosca, tramite una lettera del nostro metropolita Antonij (che potete leggere qui in formato PDF), conferma punto per punto l’offerta originale del patriarca Kirill di far passare l’Arcivescovado nel seno della Chiesa russa mantenendone tutte le prerogative esistenti.
- Costantinopoli, per mano di una lettera del metropolita Emmanuel di Gallia, propone di ridurre l’Arcivescovado a un vicariato della metropolia greca, che oltre alle già sperimentate difficoltà dal Fanar, sottopone la nuova struttura all’arbitrio del metropolita greco in Francia; la proposta, inoltre, è valida solo per quanto riguarda la Francia, a esclusione di tutte le parrocchie di Rue Daru situate altrove.
Lasciamo ai nostri sagaci lettori il compito di valutare quale delle due proposte sia seria e rispettosa, e quale invece, per usare un eufemismo, si situi qualche tacca al di sotto di tale livello.
12/08/2019
Arciprete Andrew Phillips: domande e risposte (giugno-luglio-agosto 2019)
Vi presentiamo la traduzione italiana di una lunga lista di domande e risposte, che copre tre mesi di discussioni di padre Andrew Phillips con i suoi corrispondenti dal mondo.
Padre John Whiteford risponde in dettaglio a una domanda che lascia spesso incuriositi quelli che si chiedono che cosa abbia di particolare la Bibbia degli ortodossi. Vi presentiamo in traduzione italiana i suoi commenti.
10/08/2019
Dal Tomos al controllo elettronico: a cosa dovrebbero essere pronti gli ortodossi
Vi presentiamo la traduzione italiana dell’articolo di Jaroslav Nivkin in cui la scelta della “Chiesa di stato” autocefalista in Ucraina è paragonata a una “prova tecnica dell’Apocalisse”, dove l’accettazione del Tomos (forzata in certe comunità rurali per far perdere diritti e sicurezza a chi sta con la Chiesa canonica) diviene un prodromo del “marchio della bestia” senza il quale si perde la propria identità sociale.
09/08/2019
Il metropolita Onufrij presiede la festa dell'icona di Pochaev alla storica Lavra di Pochaev
Vi presentiamo in traduzione italiana un resoconto corredato di fotografie della recente festa patronale della Lavra di Pochaev. Questi racconti e immagini non ci lasciano indifferenti: chi vi scrive era presente proprio alla stessa festa nell’anno 2000, come ospite personale niente meno che di vladyka Onufrij, che oggi presiede queste celebrazioni e che ha sempre un posto speciale nel nostro cuore.
09/08/2019
La storia dell'Ortodossia in Germania. Intervista di Tudor Petcu a padre Stefan Gross
Ringraziamo il nostro amico Tudor Petcu per il testo italiano dell’intervista a padre Stefan Gross (nella foto), un sacerdote tedesco della Chiesa ortodossa bulgara.
L'archimandrita Filipp (Rjabykh), rettore della parrocchia di Tutti i Santi a Strasburgo, rappresentante del Patriarcato di Mosca al Consiglio d'Europa, racconta la storia della nuova chiesa, della sua biblioteca, e parla dei suoi parrocchiani.