Rubrica

 

Informazioni sulla chiesa in altre lingue

Mirrors.php?fotossezPage=5&id=205  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=602  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=646  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=647  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=4898 
Mirrors.php?fotossezPage=5&id=2779  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=204  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=206  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=207  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=208 
Mirrors.php?fotossezPage=5&id=3944  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=7999  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=8801  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=9731  Mirrors.php?fotossezPage=5&id=9782 
Mirrors.php?fotossezPage=5&id=11631         
 

Calendario ortodosso

   

Scuola domenicale della parrocchia

   

Ricerca

 

In evidenza

04/10/2023  Scoperte, innovazioni e invenzioni russe  
14/03/2020  I consigli di un monaco per chi è bloccato in casa  
11/11/2018  Cronologia della crisi ucraina (aggiornamento: 3 febbraio 2021)  
30/01/2016  I vescovi ortodossi con giurisdizione sull'Italia (aggiornamento: 21 dicembre 2022)  
02/07/2015  Come imparare a distinguere le icone eterodosse  
19/04/2015  Viaggio tra le iconostasi ortodosse in Italia  
17/03/2013  UNA GUIDA ALL'USO DEL SITO (aggiornamento: aprile 2015)  
21/02/2013  Funerali e commemorazioni dei defunti  
10/11/2012  I padrini di battesimo e il loro ruolo nella vita del figlioccio  
31/08/2012  I nostri iconografi: Iurie Braşoveanu  
31/08/2012  I nostri iconografi: Ovidiu Boc  
07/06/2012  I nomi di battesimo nella Chiesa ortodossa  
01/06/2012  Indicazioni per una Veglia di Tutta la Notte  
31/05/2012  La Veglia di Tutta la Notte  
28/05/2012  La preparazione al Matrimonio nella Chiesa ortodossa  
08/05/2012  La Divina Liturgia con note di servizio  
29/04/2012  La preparazione al Battesimo nella Chiesa ortodossa  
11/04/2012  CHIESE ORTODOSSE E ORIENTALI A TORINO  
 



Inizio  >  GALLERIE FOTOGRAFICHE
GALLERIE FOTOGRAFICHE

Clicca sull'immagine per aprire la galleria

Condividi:
 
 
Sezione 1

Siti ufficiali delle Chiese Ortodosse nel mondo

 
9

Foto 9

 
9

Foto 9

 
9

Foto 9

 
Un catechismo ortodosso per bambini (e non solo)

 
9
Foto 9
 
9

Foto 9

 
9

Foto 9

 
9

Foto 9

 
9

Foto 9

 
Officio delle Ore Terza e Sesta

 

ORA TERZA

S. O Dio, purifica me peccatore e abbi misericordia di me. (tre volte)

С. Боже, очисти мя грешнаго, и помилуй мя. (трижды)

P. Dumnezeule, curaţeşte pe mine păcătosul şi mă miluieşte. (de trei ori)

 

S. Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

С. Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

P. Binecuvîntat este Dumnezeul nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

 

L. Amen.

Gloria a te, Dio nostro, gloria a te.

Re celeste, Consolatore, Spirito della verità, che sei ovunque presente e tutto ricolmi, scrigno dei beni e dispensatore di vita, vieni, e dimora in noi, e purificaci da ogni macchia, e salva, o Buono, le nostre anime.

Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, purifica i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Ч. Аминь.

Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, душы наша.

Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

C. Amin.

Slavă ţie, Dumnezeul nostru, slavă ţie.

Împarate ceresc, Mîngiietorule, Duhul adevărului, care pretutindenea eşti şi pe toate le plineşti; Vistierul bunătăţilor şi Dătătorule de viaţă, vino şi te sălăşluieşte întru noi şi ne curăţeşte pe noi de toată întinăciunea şi mîntuieşte, Bunule, sufletele noastre.

Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

 

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Kyrie eleison. (12)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Venite, adoriamo il Re, nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo stesso, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

Господи, помилуй. (12)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Приидите, поклонимся и припадем Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

P. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

Doamne miluieşte. (12)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Hristos Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la însuşi Hristos Împăratul şi Dumnezeul nostru.

SALMO 16

 

L. Esaudisci, Signore, la mia giustizia, volgiti alla mia supplica. Porgi l'orecchio alla mia preghiera non fatta con labbra ingannatrici. Dal tuo volto esca il mio giudizio, i miei occhi vedano ciò che è retto. Hai provato il mio cuore, l'hai visitato di notte, mi hai saggiato al fuoco e non si è trovata in me ingiustizia. Perché la mia bocca non dica le opere degli uomini, per le parole delle tue labbra ho custodito vie dure. Sostieni i miei passi nei tuoi sentieri, perché non siano scossi i miei passi. Io ho gridato perché tu mi hai ascoltato, o Dio; piega verso di me il tuo orecchio e ascolta le mie parole. Rendi mirabili le tue misericordie, tu che salvi quelli che in te sperano; dagli avversari della tua destra custodiscimi come la pupilla degli occhi. Proteggimi al riparo delle tue ali lontano dagli empi che mi hanno gettato nella sventura. I miei nemici hanno stretto l'anima mia: si sono rinchiusi nel loro grasso, la loro bocca ha parlato con orgoglio. Dopo avermi scacciato ora mi hanno accerchiato, hanno puntato i loro occhi per piegarmi a terra. Mi hanno assalito come un leone pronto alla preda, come un leoncello che abita nei nascondigli. Sorgi, Signore, previenili e falli inciampare, libera l'anima mia dall'empio, la tua spada dai nemici della tua mano. Signore, tu che togli dalla terra, disperdili nella loro vita; dei tuoi beni nascosti si è riempito il loro ventre. Si sono saziati di figli e hanno lasciato le proprie eredità ai loro piccoli. Ma io nella giustizia apparirò al tuo volto, sarò saziato all'apparire della tua gloria.

Ч. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых. От лица твоего судба моя изыдет; oчи мои да видита правоты. Искусил eси сердце мое, посетил eси нощию; искусил мя eси, и не обретеся во мне неправда. Яко да не возглаголют уста моя дел человеческих, за словеса устен твоих аз сохраних пути жестоки. Соверши стопы моя во стезях твоих, да не подвижутся стопы моя. Аз воззвах, яко услышал мя eси, Боже; приклони ухо твое мне и услыши глаголы моя. Удиви млти твоя, спасаяй уповающыя на тя от противящихся деснице твоей; сохрани мя, Господи, яко зеницу oка; в крове крилу твоeю покрыеши мя от лица нечестивых обидящих мя; врази мои душу мою одержаша тук свой затвориша, уста их глаголаша гордыню. Изгонящии мя ныне обыдоша мя, oчи свои возложиша уклонити на землю. Обяша мя яко лев готов на лов и яко скимен обитаяй в тайных. Воскресни, Господи, предвари я и запни им; избави душу мою от нечестиваго, oружие твое от враг руки твоея, Господи, от малых от земли; раздели я в животе их, и сокровенных твоих исполнися чрево их; насытишася сынов, и оставиша останки младенцeм своим. Аз же правдою явлюся лицу твоему, насыщуся, внегда явитимися славе твоей.

C. Auzi, Doamne, dreptatea mea, ia aminte cererea mea, ascultă rugăciunea mea, din buze fără de viclenie. De la faţa Ta judecata mea să iasă, ochii mei să vadă cele drepte. Cercetat-ai inima mea, noaptea ai cercetat-o; cu foc m-ai lămurit, dar nu s-a aflat în mine nedreptate. Ca să nu graiască gura mea lucruri omeneşti, pentru cuvintele buzelor Tale eu am pazit căi aspre. Îndreaptă picioarele mele în cărările Tale, ca să nu şovăie paşii mei. Eu am strigat, că m-ai auzit, Dumnezeule; pleacă urechea Ta către mine şi auzi cuvintele mele. Minunate fă milele Tale, Cel ce mîntuiesti pe cei ce nădăjduiesc în Tine de cei ce stau împotriva dreptei Tale. Păzeşte-mă, Doamne, ca pe lumina ochilor; cu acoperămîntul aripilor Tale acoperă-mă de faţa necredincioşilor care mă necăjesc pe mine. Vrajmaşii mei sufletul meu l-au cuprins; cu grăsime inima lor şi-au încuiat, gura lor a grăit mîndrie. Izgonindu-mă, acum m-au înconjurat; ochii lor şi-au aţintit ca să mă plece la pămînt. Apucatu-m-au ca un leu gata de pradă, ca un pui de leu ce locuieşte în ascunzişuri. Scoală-Te, Doamne, întîmpină-i pe ei şi împiedică-i. Izbăveşte sufletul meu de cel necredincios, cu sabia Ta. Doamne, desparte-mă de oamenii acestei lumi, ce-şi iau partea în viaţă, căci s-a umplut pîntecele lor de bunătatile Tale; săturatu-s-au fiii lor şi au lăsat rămăşitele pruncilor. Iar eu întru dreptate mă voi arăta feţei Tale, sătura-mă-voi cînd se va arăta slava Ta.

SALMO 24

 

A te, Signore, ho levato l'anima mia. Dio mio, in te confido; che io non resti confuso in eterno e non ridano di me i miei nemici. E infatti tutti quelli che ti attendono non resteranno confusi: siano confusi quelli che agiscono iniquamente a vuoto. Fammi conoscere, Signore, le tue vie e insegnami i tuoi sentieri. Guidami alla tua verità e istruiscimi, perché tu sei il Dio mio salvatore e ti ho tanto atteso tutto il giorno. Ricordati, Signore, delle tue compassioni e delle tue misericordie: esse sono da sempre. I peccati della mia giovinezza e le mie ignoranze non ricordare; secondo la tua misericordia, ricordati di me per la tua bontà, Signore. Dolce e retto il Signore: per questo insegnerà ai peccatori la via della sua legge. Guiderà i miti nel giudizio, insegnerà ai miti le sue vie. Tutte le vie del Signore sono misericordia e verità per quelli che ricercano la sua alleanza e le sue testimonianze. Per amore del tuo nome, Signore, pure perdonerai il mio peccato, perché è grande. Chi è l'uomo che teme il Signore? Gli insegnerà la via della legge che ha scelto. La sua anima spazierà nei beni e la sua discendenza erediterà la terra. Il Signore è fortezza di quelli che lo temono e la sua alleanza è per manifestarla a loro. I miei occhi, sempre verso il Signore, perché egli trarrà dal laccio i miei piedi. Guarda su me e abbi misericordia di me, perché sono povero e solo. Le afflizioni del mio cuore si sono moltiplicate, liberami dalle mie angustie. Vedi la mia umiliazione e la mia fatica e rimetti tutti i miei peccati. Vedi come i miei nemici si sono moltiplicati e di odio ingiusto mi hanno odiato. Custodisci l'anima mia e liberami: che io non resti confuso perché in te ho sperato. Innocenti e retti aderivano a me, perché ti ho tanto atteso, Signore. O Dio, libera Israele da tutte le sue afflizioni.

К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои; ибо вси терпящии тя не постыдятся. Да постыдятся беззаконнующии вотще. Пути твоя, Господи, скажи ми и стезям твоим научи мя. Настави мя на истину твою и научи мя; яко ты eси Бог спас мой, и тебе терпех весь день. Помяни щедроты твоя, Господи, и млти твоя, яко от века суть. Грех юности моея и неведения моего не помяни; по млти твоей помяни мя ты, ради благости твоея, Господи. Благ и прав Господь, сего ради законоположит согрешающым на пути. Наставит кроткия на суд, научит кроткия путeм своим. Вси путие Господни милость и истина, взыскающым завета eго и свидения eго. Ради имене твоего, Господи, и очти грех мой, мног бо eсть. Кто eсть человек бояйся Господа? законоположит eму на пути, eгоже изволи. Душа eго во благих водворится, и семя eго наследит землю. Держава Господь боящихся eго, и завет eго явит им. Oчи мои выну ко Господу, яко той исторгнет от сети нозе мои. Призри на мя и помилуй мя, яко eдинород и нищь eсмь аз. Скорби сердца моего умножишася, от нужд моих изведи мя. Виждь смирение мое и труд мой, и остави вся грехи моя. Виждь враги моя, яко умножишася, и ненавидением неправедным возненавидеша мя. Сохрани душу мою и избави мя, да не постыжуся, яко уповах на тя. Незлобивии и правии прилепляхуся мне, яко потерпех тя, Господи. Избави, Боже, Израиля от всех скорбей eго.

Către Tine, Doamne, am ridicat sufletul meu, Dumnezeul meu. Spre Tine am nădăjduit, să nu fiu ruşinat în veac, nici să rîdă de mine vrajmaşii mei, pentru că toţi cei ce Te aşteaptă pe Tine nu se vor ruşina; să se ruşineze toţi cei ce fac fărădelegi în deşert. Căile Tale, Doamne, arată-mi, şi cărările Tale mă învaţă. Îndreptează-mă spre adevărul Tău şi mă învaţă, că Tu eşti Dumnezeu, Mîntuitorul meu, şi pe Tine Te-am aşteptat toată ziua. Adu-Ţi aminte de îndurările şi milele Tale, Doamne, că din veac sunt. Păcatele tinereţilor mele şi ale neştiintei mele nu le pomeni. După mila Ta, pomeneşte-mă Tu, pentru bunătatea Ta, Doamne. Bun şi drept este Domnul, pentru aceasta, lege va pune celor ce greşesc în cale. Îndrepta-va pe cei blînzi la judecată, învăţa-va pe cei blînzi căile Sale. Toate căile Domnului sunt milă şi adevăr pentru cei ce caută aşezămîntul Lui şi mărturiile Lui. Pentru numele Tău, Doamne, curăţeşte păcatul meu, că mult este. Cine este omul cel ce se teme de Domnul? Lege va pune lui în calea pe care a ales-o. Sufletul lui întru bunătăţi se va sălăşlui şi seminţia lui va moşteni pămîntul. Domnul este întărirea celor ce se tem de Dînsul, aşezămîntul Lui îl va arăta lor. Ochii mei pururea spre Domnul, că El va scoate din lat picioarele mele. Caută spre mine şi mă miluieşte, că părăsit şi sărac sunt eu. Necazurile inimii mele s-au înmulţit; din nevoile mele scoate-mă. Vezi smerenia mea şi osteneala mea, şi-mi iartă toate păcatele mele. Vezi pe vrăjmaşii mei, ca s-au înmulţit şi cu ură nedreaptă m-au urît. Păzeşte Sufletul meu şi mă izbăveşte, ca să nu mă ruşinez că am nădăjduit în Tine. Cei fără răutate şi cei drepţi s-au lipit de mine, că Te-am aşteptat, Doamne. Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.

SALMO 50

 

Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la tua grande misericordia e secondo la moltitudine delle tue indulgenze cancella il mio delitto. Lavami del tutto dalla mia iniquità e purificami dal mio peccato. Perché io conosco la mia iniquità e il mio peccato davanti a me è sempre. Contro te solo ho peccato e il male davanti a te ho fatto, così che tu sia riconosciuto giusto nelle tue parole e vinca quando sei giudicato. Ecco che nelle iniquità sono stato concepito e nei peccati mi ha concepito mia madre. Ecco, la verità hai amato, le cose occulte e i segreti della tua sapienza mi hai manifestato. Mi aspergerai con issopo e sarò purificato, mi laverai e sarò fatto più bianco della neve. Mi farai udire esultanza e gioia, esulteranno le ossa umiliate. Distogli il tuo volto dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità. Un cuore puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto rinnova nelle mie viscere. Non rigettarmi dal tuo volto, e il tuo spirito santo non rimuovere da me. Rendimi l'esultanza della tua salvezza e confermami con lo spirito sovrano. Insegnerò agli iniqui le tue vie e gli empi a te ritorneranno. Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà con esultanza la tua giustizia. Signore, apri le mie labbra e la mia bocca annuncerà la tua lode. Certo, se tu avessi voluto un sacrificio lo avrei dato: di olocausti non ti compiacerai. Sacrificio a Dio è uno spirito contrito: un cuore contrito e umiliato Dio non lo disprezzerà. Benefica, Signore, nel tuo compiacimento Sion e siano riedificate le mura di Gerusalemme. Allora ti compiacerai del sacrificio di giustizia, dell'oblazione e di olocausti; allora offriranno vitelli sul tuo altare.

Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей, и по множеству щедрот твоих очисти беззаконие мое. Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя; яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною eсть выну. Тебе eдиному согреших и лукавое пред тобою сотворих; яко да оправдишися во словесех твоих и победиши, внегда судити ти. Се бо, в беззакониих зачат eсмь, и во гресех роди мя мати моя. Се бо, истину возлюбил eси, безвестная и тайная премудрости твоея явил ми eси. Окропиши мя иссопом, и очищуся; омыеши мя, и паче снега убелюся. Слуху моему даси радость и веселие; возрадуются кости смирeнныя. Отврати лице твое от грех моих и вся беззакония моя очисти. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи менe от лица твоего и дха твоего святаго не отими от менe. Воздаждь ми радость спасения твоего и духом владичним утверди мя. Научу беззаконныя путeм твоим, и нечестивии к тебе обратятся. Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего; возрадуется язык мой правде твоей. Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу твою. Яко аще бы восхотел eси жертвы, дал бых убо; всесожжeния не благоволиши. Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Ублажи, Господи, благоволением твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския; тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаeмая; тогда возложат на oлтарь твой телцы.

Miluieşte-mă, Dumnezeule, după mare mila Ta şi, după mulţimea îndurărilor Tale, şterge fărădelegea mea. Mai vîrtos mă spală de fărădelegea mea şi de păcatul meu mă curăţeşte. Că fărădelegea mea eu o cunosc, şi păcatul meu înaintea mea este pururea. Ţie unuia am greşit şi rău înaintea Ta am făcut, că să fii îndreptaţit întru cuvintele Tale si să biruieşti cînd vei judeca Tu. Că iată întru fărădelegi m-am zămislit şi în păcate m-a născut maica mea. Că iată adevărul ai iubit; cele nearătate şi cele ascunse ale înţelepciunii Tale mi-ai arătat mie. Stropi-mă-vei cu isop, şi mă voi curăţi; spăla-mă-vei, şi mai vîrtos decît zăpada mă voi albi. Auzului meu vei da bucurie şi veselie; bucura-se-vor oasele mele cele smerite. Întoarce faţa Ta de către păcatele mele, şi toate fărădelegile mele şterge- le. Inimă curată zideşte întru mine, Dumnezeule, şi Duh drept înoieşte întru cele dinăuntru ale mele. Nu mă lepăda de la faţa Ta, şi Duhul Tău cel Sfînt nu-L lua de la mine. Dă-mi mie bucuria mîntuirii Tale, şi cu duh stăpînitor mă întăreşte. Învăţa-voi pe cei fărădelege căile Tale, şi cei necredincioşi la Tine se vor întoarce. Izbăveşte-mă de vărsarea de sînge, Dumnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele. Bucura-se-va limba mea de dreptatea Ta. Doamne, buzele mele vei deschide, şi gura mea va veşti lauda Ta. Că de-ai fi voit jertfă, Ţi-aş fi dat; arderile de tot nu le vei binevoi. Jertfa lui Dumnezeu este duhul umilit; inima înfrîntă şi smerită Dumnezeu nu o va urgisi. Fă bine, Doamne, întru bunăvoirea Ta, Sionului, şi să se zidească zidurile Ierusalimului. Atunci vei binevoi jertfa dreptăţii, prinosul şi arderile de tot; atunci vor pune pe altarul Tău viţei.

Se al mattutino si è cantato "Dio è il Signore..." segue:

 

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

Primo tropario (se ci sono due tropari).

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Tropario.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

Первый тропарь (если их два).

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Тропарь.

и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Troparul întîi (dacă sînt două).

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Tropar.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Se invece al mattutino si è cantato "Alleluia" seguono subito ai salmi:

 

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

TONO 6°

S. Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto: non rimuoverlo da noi, o Buono, anzi rinnovalo a noi che ti preghiamo. (una prosternazione)

L. Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto: non rimuoverlo da noi, o Buono, anzi rinnovalo a noi che ti preghiamo. (una prosternazione)

S. Un cuore puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto rinnova nelle mie viscere. (una prosternazione)

L. Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto: non rimuoverlo da noi, o Buono, anzi rinnovalo a noi che ti preghiamo. (una prosternazione)

S. Non rigettarmi dal tuo volto, e il tuo spirito santo non rimuovere da me. (una prosternazione)

L. Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto: non rimuoverlo da noi, o Buono, anzi rinnovalo a noi che ti preghiamo. (una prosternazione)

S. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

С. Господи, иже пресвятаго Твоего Духа в третий час апостолом Твоим низпославый, того, благий, не отъими от нас, но обнови нас молящих ти ся. (низкий поклон)

Ч. Господи, иже пресвятаго Твоего Духа в третий час апостолом Твоим низпославый, того, благий, не отъими от нас, но обнови нас молящих ти ся. (низкий поклон)

С. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнви во утробе моей. (низкий поклон)

Ч. Господи, иже пресвятаго Твоего Духа в третий час апостолом Твоим низпославый, того, благий, не отъими от нас, но обнови нас молящих ти ся. (низкий поклон)

С. Не отвержи мене от лица Твоего, и Духа Твоего святаго не отъими от мене. (низкий поклон)

Ч. Господи, иже пресвятаго Твоего Духа в третий час апостолом Твоим низпославый, того, благий, не отъими от нас, но обнови нас молящих ти ся. (низкий поклон)

С. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Ч. И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

P. Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfîntul Tău Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm Ţie. (o metanie la pămînt)

C. Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfîntul Tău Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm Ţie. (o metanie la pămînt)

P. Inimă curată zideşte întru mine, Dumnezeule, şi duh drept înnoieşte întru cele dinlăuntru ale mele. (o metanie la pămînt)

C. Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfîntul Tău Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm Ţie. (o metanie la pămînt)

P. Nu mă lepăda de la faţa Ta şi Duhul Tău cel Sfînt nu-L lua de la mine. (o metanie la pămînt)

C. Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfîntul Tău Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm Ţie. (o metanie la pămînt)

P. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh

C. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

TEOTOCHIO

 

L. Madre-di-Dio, tu sei la vera vite che hai fatto germogliare il frutto della vita. Noi ti imploriamo: prega, Sovrana, insieme con gli apostoli e con tutti i santi, che sia fatta misericordia alle nostre anime.

Ч. Богородице, ты еси лоза истинная, возврастившая нам плод живота, тебе молимся, Владычице, со святыми апостолы, помиловати души нашя.

C. Născătoare de Dumnezeu, tu eşti viţa cea adevărată, care ai odrăslit Rodul vieţii; ţie ne rugăm: Roagă-te Stăpînă cu Sfinţii Apostoli, să miluiască sufletele noastre.

 

L. Il Signore Dio è benedetto, benedetto il Signore di giorno in giorno. Il Dio della nostra salvezza ci metta sulla buona via: il nostro Dio, Dio di salvezza.

Ч. Господь Бог благословен, благословен Господь день дне, поспешит нам Бог спасений наших, Бог наш, Бог спасати.

C. Domnul Dumnezeu bine este cuvîntat. Bine este cuvîntat Domnul, ziua, în toate zilele; să facă priicioase cele ale noastre Dumnezeul mîntuirii noastre, Dumnezeul nostru, Dumnezeul mîntuirii.

 

L. Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, purifica i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

Ч. Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

C. Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

 

L. Amen.

Ч. Аминь.

C. Amin.

CONTACIO

Segue il Contacio.

 

L. Kyrie eleison. (40 volte)

Tu che in ogni tempo e in ogni ora in cielo e sulla terra sei adorato e glorificato, Cristo Dio longanime, abbondante di misericordie e di benignità, tu ami i giusti e hai misericordia dei peccatori, chiami tutti alla salvezza con la promessa dei beni futuri: tu stesso, Signore, accogli anche le nostre preghiere a quest'ora e dirigi la nostra vita verso i tuoi comandamenti. Santifica le nostre anime, rendi casti i nostri corpi, rettifica i ragionamenti, purifica i pensieri, e liberaci da ogni afflizione, male e sofferenza. Facci baluardo con i tuoi angeli santi, per farci giungere difesi e guidati dalla loro scorta all'unità della fede e alla conoscenza della tua gloria inaccessibile; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Господи, помилуй. (40 раз)

Иже на всякое время и на всякий час, на небеси и на земли поклоняемый, и славимый Христе Боже, долготерпеливе, многомилостиве, многоблагоутробне, Иже праведныя любяй, и грешныя милуяй: Иже вся зовый ко спасению обещания ради будущих благ. Сам, Господи, приими и наша в час сей молитвы, и исправи живот наш к заповедем Твоим: души наша освяти, телеса очисти, помышления исправи, мысли очисти, и избави нас от всякия скорби, зол и болезней, огради нас святыми Твоими ангелы, да ополчением их соблюдаеми и наставляеми, достигнем в соединение веры и в разум неприступныя Твоея славы: яко благословен еси во веки веков. Аминь.

C. Doamne miluieşte. (de 40 ori)

Cel ce în toată vremea şi în tot ceasul, în cer şi pe pămînt, eşti închinat şi slăvit, Hristoase Dumnezeule, îndelung-Răbdătorule, mult-Milostive şi mult-Milosarde; Care pe cei drepţi iubeşti şi pe cei păcătosi miluieşti; Care pe toţi chemi la mîntuire pentru făgăduinţa bunătăţilor ce au să fie; Însuţi, Doamne, primeşte şi rugăciunile noastre în ceasul acesta şi îndreptează viaţa noastră spre poruncile Tale; sufletele noastre le sfinţeşte, trupurile curăţeşte, cugetele îndreptează, gîndurile curaţeşte şi ne izbăveşte pe noi de tot necazul celor rele şi al durerii. Înconjoară-ne pe noi cu sfinţii Tăi îngeri, ca prin mijlocirea lor fiind păziti şi povăţuiţi, să ajungem la unirea credinţei şi la cunoştinţa slavei Tale celei neapropiate, ca bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin.

 

L. Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Nel nome del Signore benedici, padre.

Ч. Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Întru numele Domnului binecuvintează, părinte.

 

S. Per le preghiere dei nostri santi Padri, Signore Gesù Cristo, Dio nostro, abbi misericordia di noi.

L. Amen.

С. Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Ч. Аминь.

P. Pentru rugăciunile sfintilor Părintilor nostri, Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, miluieşte-ne pe noi.

C. Amin.

In quaresima si recita la preghiera di Sant'Efrem il Siro:

 

Signore e Sovrano della mia vita, non darmi uno spirito di pigrizia, di futilità, di brama di dominio, di vaniloquio. (una prosternazione)

Fa' invece grazia a me, tuo servo, di uno spirito di assennatezza, di umiltà, di tolleranza e di amore. (una prosternazione)

Sì, Signore e Re, donami di vedere le mie colpe e di non condannare mio fratello; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen. (una prosternazione)

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему. (поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя согрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (поклон)

Doamne şi Stăpînul vieţii mele, duhul trîndăviei, al grijii de multe, al iubirii de stăpînire şi al grăirii în deşert, nu mi-l da mie. (o metanie)

Iar duhul curăţiei, al gîndului smerit, al răbdării şi al dragostei, daruieşte-l mie, slugii Tale. (o metanie)

Aşa, Doamne, Împărate, dăruieşte-mi ca să îmi văd greşelile mele şi să nu osîndesc pe fratele meu, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin. (o metanie)

PREGHIERA DI TERZA (di San Mardario)

L. Dio Sovrano, Padre onnipotente; Figlio Signore, unigenito Gesù Cristo; santo Spirito: unica divinità, unica potenza, abbi misericordia di me peccatore e con i giudizi che ti sono propri salva me indegno tuo servo; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Владыко Боже Отче вседержителю, Господи Сыне единородный, Иисусе Христе, и святый Душе, едино божество, едина сила, помилуй мя грешнаго: и имиже веси судьбами, спаси мя недостойнаго раба Твоего, яко благословен еси во веки веков, аминь.

C. Stăpîne, Dumnezeule, Părinte Atotputernice, Doamne, Fiule Unule-Născut, Iisuse Hristoase şi Duhule Sfinte, o Dumnezeire, o Putere, miluieşte-mă pe mine, păcătosul, şi cu judecăţile care ştii, miluieşte-mă pe mine nevrednicul robul Tău, că binecuvîntat eşti în vecii vecilor. Amin.

ORA SESTA

 

L. Venite, adoriamo il Re, nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo stesso, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

С. Приидите, поклонимся и припадем Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

S. Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Hristos Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la însuşi Hristos Împăratul şi Dumnezeul nostru.

SALMO 53

 

L. L. O Dio, nel tuo nome salvami e nella tua potenza giudicami. O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio alle parole della mia bocca. Perché stranieri sono insorti contro di me e violenti hanno cercato l'anima mia: non hanno posto Dio davanti a loro. Ma ecco, Dio mi aiuta e il Signore è il sostegno dell'anima mia. Ritorcerà il male sui miei nemici, nella tua verità fanne sterminio! Volontariamente ti offrirò sacrifici, loderò il tuo nome, Signore, perché è buono. Perché da ogni afflizione mi hai liberato e il mio occhio ha dominato i miei nemici.

Ч. Боже, во имя твое спаси мя, и в силе твоей суди ми. Боже, услыши молитву мою, внуши глаголы уст моих. Яко чуждии восташа на мя, и крепцыи взыскаша душу мою, и не предложиша Бог пред собою. Се бо Бог помогает ми, и Господь заступник души моей. Отвратит злая врагом моим, истиною твоею потреби их. Волею пожру тебе, исповемся имени твоему, Господи, яко благо. Яко от всякия печали избавил мя еси, и на враги моя воззре око мое.

C. Dumnezeule, întru numele Tău mîntuieşte-mă şi întru puterea Ta mă judecă. Dumnezeule, auzi rugăciunea mea, ia aminte cuvintele gurii mele. Că străinii s-au ridicat împotriva mea şi cei tari au căutat sufletul meu şi n-au pus pe Dumnezeu înaintea lor. Că iată, Dumnezeu ajută mie şi Domnul este sprijinitorul sufletului meu. Întoarce-va cele rele vrăjmaşilor mei; cu adevărul Tău îi vei pierde pe ei. De bunăvoie voi jertfi Ţie; lăuda-voi numele Tău, Doamne, că este bun, că din tot necazul m-ai izbăvit şi spre vrăjmaşii mei a privit ochiul meu.

SALMO 54

 

Porgi l'orecchio, o Dio, alla mia preghiera e non disprezzare la mia supplica. Volgiti a me e ascoltami; mi sono rattristato nella mia lotta e sono stato sconvolto dalla voce del nemico e dall'oppressione del peccatore. Perché hanno rovesciato su di me iniquità e con ira mi erano avversi. Il mio cuore è sconvolto dentro di me e su di me è piombato un terrore di morte. Timore e tremore è venuto su di me e mi hanno avvolto le tenebre. E ho detto: Chi mi darà ali come di colomba per volare e trovare riposo? Ecco, sono fuggito lontano e ho preso dimora nel deserto. Aspettavo che Dio mi salvasse dall'avvilimento e dalla tempesta. Signore, sprofondali, dividi le loro lingue, perché ho visto nella città iniquità e contraddizione. Giorno e notte l'iniquità ne farà il giro sulle sue mura, travaglio e ingiustizia sono in mezzo ad essa. E non sono scomparse dalle sue piazze usura e frode. Poiché se mi avesse insultato un nemico, l'avrei sopportato; e se chi mi odia avesse parlato con arroganza contro di me, mi sarei nascosto da lui. Ma sei stato tu, uomo di una sola anima con me, mia guida e a me noto. Stando con me rendevi dolci i cibi, nella casa di Dio camminavamo concordi. Venga la morte su di loro e scendano vivi negli inferi, perché c'è malvagità nelle loro case e in mezzo a loro. Io ho gridato a Dio e il Signore mi ha ascoltato. A sera, al mattino e a mezzogiorno gli parlerò e gli dirò tutto ed egli ascolterà la mia voce. Libererà pacificamente l'anima mia da quelli che mi aggrediscono: erano molti contro di me! Dio mi esaudirà e li umilierà, lui che è prima dei secoli. Per loro infatti non c'è redenzione e non hanno temuto Dio. Egli ha steso la sua mano per punirli: hanno profanato la sua alleanza. Sono stati divisi dall'ira del suo volto e si sono avvicinati i loro cuori; le loro parole sono divenute più molli dell'olio, eppure esse sono saette. Getta sul Signore il tuo affanno ed egli ti nutrirà, non lascerà che il giusto vacilli in eterno. E tu, o Dio, li farai discendere nel pozzo della corruzione. Gli uomini di sangue e di frode non giungeranno alla metà dei loro giorni; ma io spererò in te, Signore.

Внуши, Боже, молитву мою, и не презри моления моего: Вонми ми, и услыши мя: возскорбех печалию моею, и смятохся от гласа вражия и от стужения грешнича: Яко уклониша на мя беззаконие, и во гневе враждоваху ми. Сердце мое смятеся во мне, и боязнь смерти нападе на мя: Страх и трепет прииде на мя и поркы мя тьма. И рех: кто даст ми криле яко голубине, и полещу и почию. Се удалихся бегая, и водворихся в пустыни. Чаях Бога, спасающаго мя от малодушия и от бури. Потопи, Господи, и раздели языки их: яко видех беззаконие и претерпевание во граде. Днем и нощию обыдет и по стенам его: беззаконие и труд посреде его, и неправда: И не оскуде от стогн его лихва и лесть. Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо: и аще бы ненавидяй мя на мя велеречевал, укрылбыхся от него. Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, Иже купно наслаждался еси со мною брашен: в дому божии ходихом единомышлением. Да приидет же смерть на ня, и да снидут во ад живи: яко лукавство в жилищах их, посреде их. Аз к Богу воззвах, и Господь услыша мя. Вечер и заутра и полудне повем, и возвещу, и услышит глас мой. Избавит миром душу мою от приближающихся мне: яко во мнозе бяху со мною. Услышит Бог и смирит я, сый прежде век: несть бо им изменения, яко не убояшася Бога. Простре руку свою на воздаяние, оскверниша завет его. Разделишася от гнева лиц его, и приближишася сердца их: умякнуша словеса их паче елеа, и та суть стрелы. Возверзи на Господа печаль твою: и той тя препитает: не даст в век молвы праведнику. Ты же, Боже, низведеши их к студенец истления: Мужие кровей и льсти не преполовят дней своих: аз же, Господи, уповаю на тя.

Auzi, Dumnezeule, rugăciunea mea şi nu trece cu vederea ruga mea. Ia aminte spre mine şi mă ascultă; mîhnitu-m-am întru neliniştea mea şi m-am tulburat de glasul vrăjmaşului şi de necazul păcătosului. Că a abătut asupra mea fărădelege şi întru mînie m-a vrăjmaşit. Inima mea s-a tulburat întru mine şi frica morţii a căzut peste mine; teamă şi cutremur au venit asupra mea şi m-a acoperit întunericul. Şi am zis: " Cine-mi va da mie aripi ca de porumbel, ca să zbor şi să mă odihnesc?" Iată m-aş îndepărta fugind şi m-aş sălăşlui în pustie. Aşteptat-am pe Dumnezeu, Cel ce mă mîntuieşte de puţinătatea sufletului şi de vifor. Nimiceşte-i, Doamne, şi împarte limbile lor că am văzut fărădelege şi dezbinare în cetate. Ziua şi noaptea o va înconjura pe ea peste zidurile ei; fărădelege şi osteneală în mijlocul ei şi nedreptate; şi n-a lipsit din uliţele ei camătă şi vicleşug. Că de m-ar fi ocărît vrăjmaşul, aş fi răbdat, şi dacă cel ce mă urăşte s-ar fi fălit împotriva mea, m-aş fi ascuns de el. Iar tu, omule, asemenea mie, căpetenia mea şi cunoscutul meu, care împreuna cu mine te-ai îndulcit de mîncări, în casa lui Dumnezeu am umblat în acelaşi gînd! Să vină moartea peste ei şi să se coboare în iad de vii, că vicleşug este în locaşurile lor, în mijlocul lor. Iar eu, către Dumnezeu am strigat şi Domnul m-a auzit pe mine. Seara şi dimineaţa şi la amiezi spune-voi, voi vesti şi va auzi glasul meu. Izbăvi-va cu pace sufletul meu de cei ce se apropie de mine, că mulţi erau împotriva mea. Auzi-va Dumnezeu şi-i va smeri pe ei, Cel ce este mai înainte de veci. Că nu este în ei îndreptare şi nu s-au temut de Dumnezeu. Întins-au mîinile lor împotriva aliaţilor lor, întinat-au legămîntul Lui. Risipiţi au fost de mînia feţei Lui şi s-au apropiat inimile lor; muiatu-s-au cuvintele lor mai mult decît untdelemnul, dar ele sunt săgeţi. Aruncă spre Domnul grija ta, şi El te va hrăni; nu va da în veac clătinare dreptului. Iar Tu, Dumnezeule, îi vei coborî pe ei în groapa stricăciunii. Bărbaţii vărsători de sînge şi vicleni nu vor ajunge la jumătatea zilelor lor; iar eu voi nădăjdui spre Tine, Doamne.

SALMO 90

 

Chi abita nell'aiuto dell'Altissimo dimorerà al riparo del Dio del cielo. Dirà al Signore: Mio sostegno sei tu e mio rifugio, il mio Dio e spererò in lui. Poiché egli ti libererà dal laccio dei cacciatori e dalla parola che sconvolge. Con le sue spalle ti adombrerà e sotto le sue ali spererai; la sua verità ti circonderà di uno scudo. Non temerai lo spavento notturno, la freccia che vola di giorno, quanto si aggira nella tenebra, l'assalto del demonio meridiano. Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra, ma a te non si avvicinerà. Solo osserverai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione dei peccatori. Poiché tu Signore sei la mia speranza: hai fatto dell'Altissimo il tuo rifugio. Non si accosterà a te alcun male, né flagello si avvicinerà alla tua tenda. Perché per te comanderà ai suoi angeli di custodirti in tutte le tue vie. Sulle loro mani ti porteranno, perché non inciampi col tuo piede nel sasso. Sull'aspide e sul basilisco camminerai e calpesterai il leone e il drago. Poiché in me ha sperato, lo libererò, lo metterò al riparo, perché ha conosciuto il mio nome. Mi invocherà e lo esaudirò, con lui sono nell'afflizione; lo scamperò e lo glorificherò. Lo colmerò di lunghezza di giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

Живый в помощи вышняго, в крове Бога небеснаго водворится. Речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на него. Яко той избавит тя от сети ловчии, и от словесе мятежна: плещма своима осенит тя, и под криле его надеешися: оружием обыдет тя истина его. Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни, От вещи во тьме преходящия, от сряща и беса полуденнаго. Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится: Обаче очима твоима смориши, и воздаяние грешников узриши. Яко Ты, Господи, упование мое: вышняго положил еси прибежище твое. Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему: Яко ангелом своим заповесть о Тебе, сохранити тя во всех путех твоих: На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою: На аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия. Яко на мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя мое. Воззовет ко мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его, и прославлю его: Долготою дней исполню его, и явлю ему спасение мое.

Cel ce locuieşte în ajutorul Celui Preaînalt, întru acoperămîntul Dumnezeului cerului se va sălăşlui. Va zice Domnului: Sprijinitorul meu eşti şi scăparea mea; Dumnezeul meu, voi nădăjdui spre Dînsul. Că El te va izbăvi din cursa vînătorilor şi de cuvîntul tulburător. Cu spatele te va umbri pe tine şi sub aripile Lui vei nădăjdui; ca o arma te va înconjura adevărul Lui. Nu te vei teme, de frica de noapte, de săgeata ce zboară ziua, de lucrul ce umblă în întuneric, de molima ce bîntuie întru amiaza. Cădea-vor dinspre latura ta o mie şi zece mii de-a dreapta ta, dar de tine nu se vor apropia. Însă cu ochii tăi vei privi şi răsplătirea păcătoşilor vei vedea. Pentru că pe Domnul, nădejdea mea, pe Cel Preaînalt L-ai pus scapare ţie. Nu vor veni către tine rele şi bataie nu se va apropia de locaşul tău. Că îngerilor Săi va porunci pentru tine ca să te păzească în toate căile tale. Pe mîini te vor înălţa ca nu cumva să împiedici de piatră piciorul tău. Peste aspida şi vasilisc vei păşi şi vei călca peste leu şi peste balaur. Că spre Mine a nădăjduit şi-l voi izbăvi pe el, zice Domnul; îl voi acoperi pe el, că a cunoscut numele Meu. Striga-va către Mine şi-l voi auzi pe el; cu dînsul sunt în necaz şi-l voi scoate pe el şi-l voi slăvi. Cu lungime de zile îl voi umple pe el, şi-i voi arăta lui mîntuirea Mea.

Se al mattutino si è cantato "Dio è il Signore..." segue:

 

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

Primo tropario (se ci sono due tropari).

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Tropario.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

Первый тропарь (если их два).

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Тропарь.

и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Troparul întîi (dacă sînt două).

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Tropar.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Se invece al mattutino si è cantato "Alleluia" seguono subito ai salmi:

 

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

TONO 2°

S. Tu al sesto giorno e alla sesta ora hai inchiodato sulla Croce il peccato che Adamo osò nel paradiso: strappa anche il decreto sui nostri peccati, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

L. Tu al sesto giorno e alla sesta ora hai inchiodato sulla Croce il peccato che Adamo osò nel paradiso: strappa anche il decreto sui nostri peccati, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Abbi orecchie, o Dio, per la mia orazione, e non ignorare la mia supplica. (una prosternazione)

L. Tu al sesto giorno e alla sesta ora hai inchiodato sulla Croce il peccato che Adamo osò nel paradiso: strappa anche il decreto sui nostri peccati, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Io ho gridato a Dio, e il Signore mi ha ascoltato. (una prosternazione)

L. Tu al sesto giorno e alla sesta ora hai inchiodato sulla Croce il peccato che Adamo osò nel paradiso: strappa anche il decreto sui nostri peccati, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

С. Иже в шестый день же и час, на кресте пригвождей, в раи дерзновенный адамов грех, и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

Ч. Иже в шестый день же и час, на кресте пригвождей, в раи дерзновенный адамов грех, и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Внуши, Боже, молитву мою, и не презри моления моего. (низкий поклон)

Ч. Иже в шестый день же и час, на кресте пригвождей, в раи дерзновенный адамов грех, и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Аз к Богу воззвах, и Господь услыша мя. (низкий поклон)

Ч. Иже в шестый день же и час, на кресте пригвождей, в раи дерзновенный адамов грех, и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Ч. И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

P. Cel ce în ziua şi în ceasul al şaselea pe Cruce ai pironit păcatul, cel cu îndrăzneală, făcut de Adam în rai, şi zapisul greşealelor noastre rupe-l, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

C. Cel ce în ziua şi în ceasul al şaselea pe Cruce ai pironit păcatul, cel cu îndrăzneală, făcut de Adam în rai, şi zapisul greşealelor noastre rupe-l, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Auzi, Dumnezeule, glasul meu şi nu trece cu vederea rugăciunea mea. (o metanie la pămînt)

C. Cel ce în ziua şi în ceasul al şaselea pe Cruce ai pironit păcatul, cel cu îndrăzneală, făcut de Adam în rai, şi zapisul greşealelor noastre rupe-l, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Eu către Dumnezeu am strigat şi Domnul m-a auzit pe mine. (o metanie la pămînt)

C. Cel ce în ziua şi în ceasul al şaselea pe Cruce ai pironit păcatul, cel cu îndrăzneală, făcut de Adam în rai, şi zapisul greşealelor noastre rupe-l, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh

C. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

TEOTOCHIO

 

L. Poiché non abbiamo più confidenza a causa dei nostri peccati, supplica tu colui che è nato da te, Vergine Madre-di-Dio: molto può la preghiera della madre sulla benevolenza del Sovrano. Non trascurare le implorazioni di noi peccatori, tuttavenerata, poiché è misericordioso e potente a salvare colui che ha accettato di soffrire per noi.

Ч. Яко не имамы дерзновения за премногия грехи нашя: ты иже от тебе родшагося моли, Богородице дево: много бо может моление матернее ко благосердию Владыки. Не презри грешных мольбы, всечистая, яко милостив есть и спасти могий, иже и страдати о нас изволивый.

C. Neavînd îndrăzneală pentru păcatele noastre cele multe, tu, pe Cel ce S-a născut din tine roagă-L, Născătoare de Dumnezeu Fecioară, că mult poate rugăciunea Maicii spre îmblînzirea Stăpanului. Nu trece cu vederea rugăciunile păcătoşilor Preacurată, că Milostiv este şi poate să mîntuiască, Cel ce a voit a pătimi pentru noi.

 

L. Presto provvedano a noi le tue indulgenze, Signore, poiché ci siamo impoveriti troppo; aiutaci, o Dio, Salvatore nostro, per la gloria del tuo nome; Signore, liberaci e purifica i nostri peccati, a causa del tuo nome.

Ч. Скоро да предварят на щедроты Твоя, Господи, яко обнищахом зело. Помози нам, Боже Спасе наш, славы ради имене Твоего, Господи, избави нас, и очисти грехи нашя, имене ради Твоего.

C. Degrab să ne întîmpine pe noi îndurările Tale, Doamne, că am sărăcit foarte. Ajută nouă Dumnezeule, Mîntuitorul nostru, pentru slava numelui Tău. Doamne, izbăveşte-ne pe noi şi curăţeşte păcatele noastre pentru numele Tău.

 

L. Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, purifica i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

Ч. Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

C. Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

 

L. Amen.

Ч. Аминь.

C. Amin.

 CONTACIO

Segue il Contacio.

L. Kyrie eleison. (40 volte)

Tu che in ogni tempo e in ogni ora in cielo e sulla terra sei adorato e glorificato, Cristo Dio longanime, abbondante di misericordie e di benignità, tu ami i giusti e hai misericordia dei peccatori, chiami tutti alla salvezza con la promessa dei beni futuri: tu stesso, Signore, accogli anche le nostre preghiere a quest'ora e dirigi la nostra vita verso i tuoi comandamenti. Santifica le nostre anime, rendi casti i nostri corpi, rettifica i ragionamenti, purifica i pensieri, e liberaci da ogni afflizione, male e sofferenza. Facci baluardo con i tuoi angeli santi, per farci giungere difesi e guidati dalla loro scorta all'unità della fede e alla conoscenza della tua gloria inaccessibile; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Господи, помилуй. (40 раз)

Иже на всякое время и на всякий час, на небеси и на земли поклоняемый, и славимый Христе Боже, долготерпеливе, многомилостиве, многоблагоутробне, Иже праведныя любяй, и грешныя милуяй: Иже вся зовый ко спасению обещания ради будущих благ. Сам, Господи, приими и наша в час сей молитвы, и исправи живот наш к заповедем Твоим: души наша освяти, телеса очисти, помышления исправи, мысли очисти, и избави нас от всякия скорби, зол и болезней, огради нас святыми Твоими ангелы, да ополчением их соблюдаеми и наставляеми, достигнем в соединение веры и в разум неприступныя Твоея славы: яко благословен еси во веки веков. Аминь.

C. Doamne miluieşte. (de 40 ori)

Cel ce în toată vremea şi în tot ceasul, în cer şi pe pămînt, eşti închinat şi slăvit, Hristoase Dumnezeule, îndelung-Răbdătorule, mult-Milostive şi mult-Milosarde; Care pe cei drepţi iubeşti şi pe cei păcătosi miluieşti; Care pe toţi chemi la mîntuire pentru făgăduinţa bunătăţilor ce au să fie; Însuţi, Doamne, primeşte şi rugăciunile noastre în ceasul acesta şi îndreptează viaţa noastră spre poruncile Tale; sufletele noastre le sfinţeşte, trupurile curăţeşte, cugetele îndreptează, gîndurile curaţeşte şi ne izbăveşte pe noi de tot necazul celor rele şi al durerii. Înconjoară-ne pe noi cu sfinţii Tăi îngeri, ca prin mijlocirea lor fiind păziti şi povăţuiţi, să ajungem la unirea credinţei şi la cunoştinţa slavei Tale celei neapropiate, ca bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin.

 

L. Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Nel nome del Signore benedici, padre.

Ч. Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Întru numele Domnului binecuvintează, părinte.

 

S. Per le preghiere dei nostri santi Padri, Signore Gesù Cristo, Dio nostro, abbi misericordia di noi.

L. Amen.

С. Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Ч. Аминь.

P. Pentru rugăciunile sfintilor Părintilor nostri, Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, miluieşte-ne pe noi.

C. Amin.

In quaresima si recita la preghiera di Sant'Efrem il Siro:

Signore e Sovrano della mia vita, non darmi uno spirito di pigrizia, di futilità, di brama di dominio, di vaniloquio. (una prosternazione)

Fa' invece grazia a me, tuo servo, di uno spirito di assennatezza, di umiltà, di tolleranza e di amore. (una prosternazione)

Sì, Signore e Re, donami di vedere le mie colpe e di non condannare mio fratello; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen. (una prosternazione)

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему. (поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя согрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (поклон)

Doamne şi Stăpînul vieţii mele, duhul trîndăviei, al grijii de multe, al iubirii de stăpînire şi al grăirii în deşert, nu mi-l da mie. (o metanie)

Iar duhul curăţiei, al gîndului smerit, al răbdării şi al dragostei, daruieşte-l mie, slugii Tale. (o metanie)

Aşa, Doamne, Împărate, dăruieşte-mi ca să îmi văd greşelile mele şi să nu osîndesc pe fratele meu, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin. (o metanie)

PREGHIERA DI SESTA (di San Basilio il Grande)

L. Dio e Signore delle potenze e artefice di tutto il creato, tu per le viscere della tua misericordia incomparabile hai mandato per salvare la nostra stirpe il Figlio tuo unigenito e nostro Signore Gesù Cristo, con la sua preziosa Croce hai stracciato il decreto sui nostri peccati e in essa hai trionfato sui principati e potenze delle tenebre: tu stesso, Sovrano amico degli uomini, accetta anche da noi peccatori queste preghiere di rendimento di grazie e supplica; liberaci da ogni colpa letale e fosca e da tutti i nemici visibili e invisibili che cercano di farci del male; configgi del tuo timore la nostra carne e non far piegare i nostri cuori alle parole e alle immaginazioni del male, anzi trafiggi le nostre anime di desiderio di te, per farci innalzare, sempre fissi a te, luce di guida inaccessibile e perenne, la confessione incessante e il rendimento di grazie a te, Padre eterno, insieme al Figlio tuo unigenito e al tuo Spirito tuttosanto, buono e vivifico, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Боже и Господи сил, и всея твари содетелю, иже за милосердие безприкладныя милости Твоея, единороднаго Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, низпославый на спасение рода нашего, и честным его крестом рукописание грех наших растерзавый, и победивый тем начала и власти тьмы: сам, Владыко человеколюбче, приими и нас грешных благодарственныя сия и молебныя молитвы, и избави нас от всякаго всегубительнаго и мрачнаго прегрешения, и всех озлобити нас ищущих видимых и невидимых враг: пригвозди страх Твоему плоти нашя, и не уклони сердец наших во словеса, или помышление лукавствия, но любовию Твоею уязви душы нашя: Да к Тебе всегда взирающе, и еже о Тебе светом наставляеми, Тебе непреступнаго и присносущнаго зряще света, непрестанное Тебе исповедание и благодарение возсылаем, безначальному Отцу, со единородным Твоим Сыном, и всесвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков, аминь.

C. Dumnezeule şi Doamne al Puterilor şi Ziditor a toată făptura, Care, pentru milostivirea milei Tale celei neasemănate, pe Unul-Născut Fiul Tău, pe Domnul nostru Iisus Hristos L-ai trimis spre mîntuirea neamului nostru şi, prin cinstită Crucea Lui, zapisul păcatelor noastre L-ai rupt şi ai biruit întru Dînsul stăpîniile şi puterile întunericului; Însuţi Stăpîne, Iubitorule de oameni, primeşte aceste rugăciuni de mulţumire şi de cerere ale noastre, ale păcătoşilor, şi ne izbăveşte pe noi de toată căderea în păcat cea de tot pierzătoare şi întunecată şi de toţi vrăjmaşii văzuţi şi nevăzuţi care caută să ne facă rău. Pătrunde cu frica Ta trupurile noastre şi nu pleca inimile noastre spre cuvinte sau gînduri rele, ci cu dorirea Ta hrăneşte sufletele noastre. Ca spre Tine totdeauna căutînd şi cu lumina cea de la Tine povăţuiţi fiind, la Tine, Lumina cea neapropiată şi pururea fiitoare privind, neîncetată mărturisire şi mulţumire Ţie să înălţăm, Tatălui celui fără de început, împreună Unuia-Născut Fiului Tău şi Preasfîntului şi Bunului şi de viaţă făcătorului Tău Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Se non si celebra la Divina Liturgia, l'officio si conclude con:

C. Kyrie eleison (tre volte).

Х. Господи помилуй (трижды).

C. Doamne miluieşte (de trei ori).

APPENDICE

CONTACIO QUARESIMALE DELL'ORA TERZA

Se al mattutino si canta "Alleluia", al posto del contacio del santo o della festa si legge:

L. Benedetto sei tu, Cristo Dio nostro: tu hai reso sapienti i pescatori mandando loro lo Spirito santo, e per mezzo loro prendendo nelle reti l'universo. Amico degli uomini, gloria a te.

Gloria...

Da' ai tuoi servi un conforto immediato e sicuro, Gesù, ora che il nostro spirito è colto da accidia. Non separarti dalle nostre anime nelle afflizioni, non allontanarti dai nostri pensieri nelle difficoltà, anzi previenici sempre. Stacci vicino, tu che sei ovunque. Come sei sempre con i tuoi apostoli, così unisciti a quelli che anelano a te, indulgente, per farci cantare tutti insieme inni e gloria al tuo Spirito tuttosanto.

E ora...

Speranza, difesa e rifugio dei cristiani, muro inespugnabile, porto senza tempeste sei tu, purissima Madre-di-Dio. Poiché salvi il mondo con la tua tenace intercessione, ricordati anche di noi, Vergine tutta inneggiata.

Ч. Благословен еси, Христе Боже наш, иже премудры ловцы явлей, низпослав им Духа святаго, и теми уловлей вселенную: человеколюбче, слава Тебе.

Слава...

Скорое и известное даждь утешение рабом Твоим, Иисусе, внегда унывати духом нашым, не разлучайся от душ наших в скорбех: не удаляйся от мыслей наших во обстояниих, но присно нас предвари. Приближися нам, приближися, везде сый, якоже со апостолы Твоими всегда еси, сице и Тебе желающым соедини себе, щедре: да совокуплени Тебе поем, и славословим всесвятаго Духа Твоего.

И ныне...

Надежда и предстательство и прибежище христиан, необоримая стена, изнемогающым пристанище небурное, Ты еси, Богородице пречистая: но яко мир спасающая непрестанною твоею молитвою, помяни и нас, дево всепетая.

C. Bine eşti cuvîntat, Hristoase, Dumnezeul nostru, Cel ce preaîntelepţi pe pescari ai arătat, trimiţindu-le lor Duhul Sfînt, şi printr-înşii lumea ai vînat, Iubitorule de oameni, slavă Ţie.

Slavă...

Grabnică şi tare mîngîiere dă robilor Tăi, Iisuse, cînd se mîhnesc duhurile noastre. Nu Te osebi de sufletele noastre în necazuri; nu Te depărta de gîndurile noastre întru primejdii, ci pururea ne întîmpină pe noi. Apropie-Te de noi, apropie-Te Cel ce eşti pretutindeni. Precum şi cu Apostolii Tăi ai fost pururea, aşa şi cu cei ce doresc de Tine Te uneşte, Îndurate, ca fiind împreună cu Tine, să Te lăudăm pe Tine şi să slăvim pe Duhul Tau cel întru tot Sfant.

Şi acum...

Nădejdea şi ocrotirea şi scăparea creştinilor, zid nebiruit celor slabi, liman neînviforat tu eşti Născătoare de Dumnezeu Preacurată. Şi precum lumea o mîntuieşti cu neîncetată rugăciunea ta, pomeneşte-ne şi pe noi, Fecioara, întru tot lăudată.

CONTACIO QUARESIMALE DELL'ORA SESTA

Se al mattutino si canta "Alleluia", al posto del contacio del santo o della festa si legge:

L. Hai operato salvezza in mezzo alla terra, Cristo Dio; sulla Croce hai steso le tue purissime mani, radunando tutte le nazioni, che ti gridano: Signore, gloria a te.

Gloria...

La tua purissima immagine veneriamo, o Buono, chiedendo perdono delle nostre colpe, Cristo Dio: con piena volontà ti sei compiaciuto di salire nella carne sulla Croce per liberare dalla schiavitù del nemico quelli che hai plasmato. Perciò grati ti esclamiamo: hai colmato di gioia l'universo, Salvatore nostro, venendo a salvare il mondo.

E ora...

Il lunedì, martedì e giovedì:

Poiché sei fonte di benignità consentici la tua compassione, o Madre-di-Dio; guarda al popolo tuo che ha peccato, mostra come sempre la tua potenza; in te speriamo e ti esclamiamo "gioisci!", come già Gabriele, caposchiera degli incorporei.

Il mercoledì e il venerdì:

Più che insignita di gloria tu sei, Vergine Madre-di-Dio, ti diciamo negli inni: con la Croce del figlio tuo gli inferi sono stati abbattuti, e la morte è morta; pur colpiti da morte siamo risorti e ci è stata consentita la vita, abbiamo ricevuto l'antico godimento del paradiso. Perciò grati cantiamo gloria a Cristo nostro Dio in quanto possente e unico abbondante di misericordie.

Ч. Спасение соделал еси посреде земли, Христе Боже, на кресте пречистеи руце Твои простерл еси, собирая вся языки, зовущыя: Господи, слава Тебе.

Слава...

Пречистому образу Твоему покланяемся, благий, просяще прощения прегрешений наших, Христе Боже: волею бо благословил еси плотию взыти на крест, да избавиши, яже создал еси от работы вражия. Тем благодарственно вопием Ти: радости исполнил еси вся, Спасе наш, пришедый спасти мир.

И ныне...

Милосердия сущи источник, милости сподоби нас, Богородице, призри на люди согрешившия, яви яко присно силу твою: на тя бо уповающе, радуйся, вопием ти, якоже иногда Гавриил, безплотных архистратиг.

Препрославлена еси, Богородице дево, поем тя: крестом бо сына твоего низложися ад, и смерть умертвися, умерщвленнии востахом и живота сподобихомся, рай восприяхом, древнее наслаждение. Тем благодаряще славословим, яко державнаго Христа Бога нашего, и единаго многомилостиваго.

C. Mîntuire ai lucrat în mijlocul pămîntului, Hristoase Dumnezeule; pe Cruce ai întins preacurate mîinile Tale, adunînd toate neamurile cele ce strigă: Doamne, slavă Ţie.

Slavă...

Preacuratului Tău chip ne închinăm, Bunule, cerînd iertare greşealelor noastre, Hristoase Dumnezeule. Că de voie ai binevoit a Te sui cu Trupul pe Cruce, ca să izbăveşti din robia vrăjmaşului pe cei pe care i-ai zidit. Pentru aceea, cu mulţumire strigăm Ţie: Toate le-ai umplut de bucurie, Mîntuitorul nostru, Cel ce ai venit să mîntuieşti lumea.

Şi acum...

Ceea ce eşti izvorul milei, învredniceşte-ne pe noi de milostivire, Născătoare de Dumnezeu. Caută spre poporul cel păcătos şi arată, ca totdeauna, puterea ta. Că întru tine nădăjduind, strigăm ţie: " Bucură-te" , ca şi oarecînd Gavriil, mai-marele voievod al celor fără de trup.

Preamărita eşti, Născătoare de Dumnezeu Fecioară. Lăudămu-te pe tine, că prin Crucea Fiului tău s-a surpat iadul şi moartea s-a omorît şi cei morti ne-am sculat şi vieţii ne-am învrednicit; raiul am luat, desfătarea cea de demult. Pentru aceasta mulţumind, slăvim ca pe Cel puternic, pe Hristos Dumnezeul nostru şi singurul mult-Milostiv.

NOTE

Questo testo trilingue è stato pensato per le comunità ortodosse in Italia, particolarmente quelle del Patriarcato di Mosca, in cui si celebra in più lingue.

Il testo è stato allineato su quello in uso corrente nella Chiesa Ortodossa Russa, tranne alcune piccole varianti [segnate tra parentesi quadre] che si è preferito mantenere per chiarezza, oppure perché compaiono in alcuni dei testi ufficiali attualmente in uso nel Patriarcato di Mosca.

Delle preghiere sacerdotali e delle parti che abitualmente non si leggono ad alta voce, è indicato solo il testo italiano.

Per ragioni di spazio e di praticità di lettura, non è stata inclusa la maggior parte delle rubriche che illustrano i gesti e le azioni cerimoniali.

SIGLE E ABBREVIAZIONI

(per la parte italiana)

S. Parti del sacerdote

D. Parti del diacono (in assenza del diacono, spettano al sacerdote)

[D.] Parti riservate al diacono (in assenza del diacono, si omettono)

L. Parti del lettore

C. Parti del coro (e anche di tutti i fedeli)

 

Compilato a cura dell'igumeno Ambrogio (Patriarcato di Mosca) Torino, A.D. 2011

 
L'igumeno Vasilije (Grolimund)

15 settembre 2002 - L'igumeno Vasilije (Grolimund), superiore dell'Eremo di San Spiridione a Geilnau (Germania)

 
19

Foto 19

 
19

Foto 19

 
Officio dei Salmi Tipici (Obednitsa, o Izobrazitel’nye)

 

NOTE SULL’OFFICIO DEI SALMI TIPICI

L’Officio dei Salmi Tipici, in greco Typikà, in slavonico Izobrazìtel’nye, è anche detto “Officio del pranzo” (in slavonico e in romeno Obèdnitsa). Nel Libro delle Ore (Orologio) è collocato dopo l’Ora Sesta e prima delle Preghiere a tavola.

Questo officio corrisponde a grandi linee alla “Liturgia della Parola” del rito romano, e non è molto diffuso nella pratica della Chiesa ortodossa, se non in quelle comunità dove non si può celebrare la Divina Liturgia perché manca un prete: in tal caso l’Officio dei Tipici (fuso con l’Ora Sesta) è usato in sostituzione della Divina Liturgia.

La mancanza di preti non è generalmente un problema che affligge la Chiesa ortodossa, ma in Italia capita spesso che una comunità agli inizi non abbia ancora il proprio prete, o non abbia candidati da proporre per l’ordinazione. In tal caso, invece di adagiarsi in un malsano clericalismo e non fare nulla finché si presenta un prete, è bene che la comunità si incontri per pregare. Ogni volta che non si può celebrare la Divina Liturgia (anche nei giorni feriali della Grande Quaresima, in cui tradizionalmente non si compie la consacrazione eucaristica), si possono e si dovrebbero officiare i Salmi Tipici. In questo modo, se manca un prete, non ci sono scuse perché una comunità isolata di cristiani non si possa riunire, soprattutto alla domenica, per la propria edificazione spirituale.

Il nome “Salmi Tipici” è riferito ai Salmi 102 e 145, comunemente usati come prime antifone nella Liturgia. L’officio comunque copre ben di più delle antifone, e può essere integrato dalle letture dell’Apostolo e del Vangelo che si leggerebbero in quel giorno alla Liturgia.

L’officio è gestito da un lettore (L) che si alterna con un coro (C) o, se ci sono, con due cori (C1 e C2). Anche se il ruolo del lettore è idealmente ricoperto da un lettore ordinato o da un altro membro del clero o da un monaco (o monaca), il compito può essere svolto anche dai laici (uomini o donne) adeguatamente preparati.

A differenza delle “Liturgie della Parola” in uso nel Cattolicesimo romano, questo officio non prevede (neppure in presenza di un diacono) la distribuzione della santa comunione dalla riserva eucaristica, che tradizionalmente è a disposizione dei soli ammalati. Non è escluso, invece, che al termine dell’officio (idealmente durante il canto del Salmo 33) i presenti prendano un pezzo di antidoro – il pane della presentazione eucaristica – benedetto nel corso di una Liturgia precedente. Dato che l’antidoro è precisamente offerto a chi per varie ragioni non si comunica, è del tutto adeguato distribuirlo in una funzione sostitutiva della Divina Liturgia.

Al termine dell’officio, i libri liturgici prevedono la forma piena di congedo (ordinario e quaresimale) con le relative esclamazioni e preghiere del prete. Visto che l’Officio dei Salmi Tipici è qui presentato per l’uso in assenza del prete, abbiamo troncato la parte finale del testo, indicando semplicemente “segue il Congedo”, e lasciando al lettore la scelta tra le diverse possibili versioni di congedo “laicale”.

 

Fuori della grande Quaresima, alla fine dell'Ora Sesta (o dell'Ora Nona), si leggono – oppure si possono cantare, anche antifonalmente – i salmi:

C1. Benedici, anima mia, il Signore. Benedetto sei tu, Signore.

Х1. Благослови душе моя Господа./ Благословен еси Господи

C1. Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul. Bine eşti cuvîntat, Doamne.

 SALMO 102

C1. Benedici, anima mia, il Signore/ e tutto il mio intimo il suo santo nome.

C2. Benedici, anima mia, il Signore/ e non scordare tutte le sue ricompense.

C1. Egli perdona tutte le tue iniquità,/ guarisce tutte le tue infermità.

C2. Libera dalla corruzione la tua vita,/ ti corona di misericordie e di indulgenze.

C1. Sazia di beni la tua brama,/ sarà rinnovata come di aquila la tua giovinezza.

C2. Opera misericordie il Signore,/ e il giudizio per tutti quelli che subiscono ingiustizia.

C1. Ha fatto conoscere le sue vie a Mosè,/ ai figli di Israele le sue volontà.

C2. Indulgente e misericordioso è il Signore,/ longanime e abbondante di misericordia.

C1. Non per sempre sarà adirato,/ né in eterno sarà in collera.

C2. Non secondo i nostri peccati ha agito con noi,/ né secondo le nostre iniquità ci ha ricompensati.

C1. Perché come l’altezza del cielo dalla terra/ il Signore ha rafforzato la sua misericordia su quelli che lo temono.

C2. Quanto dista l’oriente dall’occidente,/ ha allontanato da noi le nostre iniquità.

C1. Come un padre ha misericordia dei figli,/ ha avuto misericordia il Signore di quelli che lo temono.

C2. Perché egli sa di che siamo plasmati,/ si ricorda che siamo polvere.

C1. L’uomo, come l’erba i suoi giorni:/ come un fiore del campo, così sfiorirà.

C2. Perché un soffio passa in lui/ e non ci sarà più, e non conoscerà più il suo luogo.

C1. Ma la misericordia del Signore è da sempre e in eterno/ su quelli che lo temono.

C2. E la sua giustizia sui figli dei figli,/ per coloro che custodiscono la sua alleanza/ e si ricordano dei suoi comandi/ per compierli.

C1. Il Signore ha preparato nel cielo il suo trono/ e il suo regno domina tutto.

C2. Benedite il Signore, voi tutti suoi angeli,/ potenti e forti esecutori della sua parola/ appena udite la voce delle sue parole.

C1. Benedite il Signore, voi tutte sue schiere,/ suoi ministri esecutori della sua volontà.

C2. Benedite il Signore, voi tutte sue opere,/ in ogni luogo del suo dominio.

Х1. Благослови душе моя Господа,/ и вся внутренняя моя имя святое Его.

Х2. Благослови, душе моя, Господа,/ и не забывай всех воздаяний Его.

Х1. Очищающаго вся беззакония твоя,/ исцеляющаго вся недуги твоя.

Х2. Избавляющаго от истления живот твой,/ венчающаго тя милостию и щедротами.

Х1. Исполняющаго во благих желание твое:/ обновится яко орля юность твоя.

Х2. Творяй милостыни Господь,/ и судбу всем обидимым.

Х1. Сказа пути своя Моисеови,/ сыновом Израилeвым хотения своя.

Х2. Щедр и милостив Господь,/ долготерпелив и многомилостив.

Х1. Не до конца прогневается,/ ниже во век враждует.

Х2. Не по беззакониeм нашым сотворил eсть нам,/ ниже по грехом нашым воздал eсть нам.

Х1. Яко по высоте небесней от земли,/ утвердил eсть Господь милость свою на боящихся eго.

Х2. Eлико отстоят востоцы от запад,/ удалил eсть от нас беззакония наша.

Х1. Якоже щедрит oтец сыны,/ ущедри Господь боящихся eго.

Х2. Яко той позна создание наше,/ помяну, яко персть eсмы.

Х1. Человек, яко трава дние eго,/ яко цвет селный, тако оцветет.

Х2. Яко дух пройде в нем,/ и не будет, и не познает ктому места своего.

Х1. Милость же Господня от века и до века/ на боящихся eго.

Х2. И правда eго на сынех сынов,/ хранящих завет eго/ и помнящих заповеди eго/ творити я.

Х1. Господь на небеси уготова престол свой,/ и цартво eго всеми обладает.

Х2. Благословите Господа, вси ангели eго,/ сильнии крепостию, творящии слово eго,/ услышати глас словес eго.

Х1. Благословите Господа, вся силы eго,/ слуги eго, творящии волю eго.

Х2.  Благословите Господа, вся дела eго/ на всяком месте владычества eго.

 

C1. Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul,/ şi toate cele din lăuntrul meu numele cel sfînt al Lui.

C2. Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul/ şi nu uita toate răsplătirile Lui.

C1. Pre Cel ce curăţeşte toate fărădelegile tale,/ pe Cel ce vindecă toate bolile tale.

C2. Pre Cel ce izbaveşte din stricăciune viaţa ta;/ pre Cel ce te încununează cu milă şi cu îndurări.

C1. Pre Cel ce umple de bunătăţi pofta ta;/ înnoi-se-vor ca ale vulturului tinereţile tale.

C2. Cel ce face milostenie, Domnul,/ şi judecată tuturor celor ce li se face strîmbătate.

C1. Cunoscute a făcut căile Sale lui Moise,/ fiilor lui Israel voile Sale.

C2. Îndurat şi milostiv este Domnul,/ îndelung-Răbdător şi mult-Milostiv.

C1.  Nu pînă în sfîrşit Se va iuţi,/ nici în veac Se va mînia.

C2. Nu după păcatele noastre a făcut nouă,/ nici după fărădelegile noastre a răsplătit nouă.

C1. Ci, cît este de departe cerul de pămînt,/ atît este de mare mila Lui spre cei ce se tem de El.

C2. Pe cît sît de departe răsăriturile de la apusuri,/ depărtat-a de la noi fărădelegile noastre.

C1. În ce chip miluieşte tatăl pe fii,/ aşa a miluit Domnul pe cei ce se tem de Dînsul.

C2. Că El a cunoscut zidirea noastră;/ adusu-Şi-a aminte că ţărînă sîntem.

C1. Omul, ca iarba zilele lui,/ ca floarea cîmpului; aşa va înflori.

C2. Că duh a trecut peste el/ şi nu va mai fi şi nu se va mai cunoaşte încă locul său.

C1. Iar mila Domnului din veac în veac/ spre cei ce se tem de Dînsul.

C2. Şi dreptatea Lui spre fii fiilor,/ spre cei ce păzesc legămîntul Lui./ Şi îşi aduc aminte de poruncile Lui,/ ca să le facă pe ele.

C1. Domnul în cer a gătit scaunul Său/ şi împărăţia Lui peste toţi stăpîneşte.

C2. Binecuvîntaţi pe Domnul toţi îngerii Lui,/ cei puternici la vîrtute, care faceţi cuvîntul Lui,/ şi auziţi glasul cuvintelor Lui.

C1. Binecuvîntaţi pe Domnul toate puterile Lui,/ slugile Lui, care faceţi voia Lui.

C2. Binecuvîntaţi pe Domnul toate lucrurile Lui;/ în tot locul stăpînirii Lui.

I cori – se ci sono – cantano a voce alta:

C1. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

C2. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

C1. Benedici, anima mia, il Signore/ e tutto il mio intimo il suo santo nome./ Benedetto sei tu, Signore.

Х1. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

Х2. И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Х1. Благослови душе моя Господа,/ и вся внутренняя моя, имя святое Его./ Благословен еси Господи.

C1. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

C2. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

C1. Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul/ şi toate cele din lăuntrul meu numele cel Sfînt al Lui./ Bine eşti cuvîntat, Doamne.

 

C. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Х. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

C. Slava Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

 SALMO 145

C1. Loda, anima mia, il Signore;/ loderò il Signore nella mia vita,/ salmeggerò al mio Dio finché esisto.

C2. Non confidate nei principi, nei figli degli uomini,/ che non hanno salvezza.

C1. Uscirà il suo spirito/ e ritornerà alla sua terra./ In quel giorno periranno tutti i suoi pensieri.

C2. Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe,/ la cui speranza è nel Signore suo Dio.

C1. È lui che ha fatto il cielo e la terra,/ il mare e tutto ciò che è in essi.

C2. Custodisce la verità in eterno,/ opera il giudizio per chi subisce ingiustizia,/ dà cibo agli affamati.

C1. Il Signore scioglie gli incatenati;/ il Signore fa sapienti i ciechi.

C2. Il Signore rialza gli oppressi;/ il Signore ama i giusti.

C1. Il Signore custodisce i forestieri./ Solleverà l’orfano e la vedova/ e farà sparire la via dei peccatori.

C2. Regnerà il Signore in eterno, il tuo Dio, Sion, di generazione in generazione.

Х1. Хвали, душе моя, Господа./ Восхвалю Господа в животе моем,/ пою Богу моему дондеже есмь.

Х2. Не надейтеся на князи, на сыны человеческия,/ в нихже нет спасения.

Х1. Изыдет дух его,/ и возвратится в землю свою:/ в тот день погибнут вся помышления его.

Х2. Блажен, ему же Бог Иаковль помощник его,/ упование его на Господа Бога своего.

Х1. Сотворшаго небо и землю,/ море, и вся яже в них.

Х2. Хранящаго истину в век,/ творящаго суд обидимым,/ дающаго пищу алчущим.

Х1. Господь решит окованныя,/ Господь умудряет слепцы.

Х2. Господь возводит низверженныя,/ Господь любит праведники.

Х1. Господь хранит пришельцы,/ сира и вдову приимет,/ и путь грешных погубит.

Х2. Воцарится Господь во век,/ Бог твой, Сионе, в род и род.

C1. Laudă, suflete al meu, pre Domnul. / Lăuda-voi pre Domnul în viaţa mea,/ cînta-voi Dumnezeului meu pînă ce voi fi.

C2. Nu vă nădăjduiţi spre boeri, spre fiii oamenilor,/ întru care nu este mîntuire.

C1. Ieşi-va duhul lui,/ şi se vor întoarce în pămîntul său,/ în ziua aceea vor pieri toate gîndurile lui.

C2. Fericit este, căruia Dumnezeu lui Iacob este ajutorul lui,/ nădejdea lui, spre Domnul Dumnezeul lui.

C1. Spre cel ce a făcut cerul şi pămîntul,/ marea şi toate cele ce sînt într-însele.

C2. Spre cel ce păzeşte adevărul în veac,/ spre cel ce face judecată celor năpăstuiţi,/ spre cel ce dă hrană celor flămînzi.

C1. Domnul dezleagă pe cei ferecaţi în obezi,/ Domnul înţelepţeşte orbii.

C2. Domnul ridică pe cei surpaţi,/ Domnul iubeşte pe cei drepţi.

C1. Domnul păzeşte pe cei nemernici./ Pe sărăcul şi pe văduvă va primi/ şi calea păcătoşilor o va pierde.

C2. Împăraţi-va Domnul în veac,/ Dumnezeul tău, Sioane, în neam şi în neam.

 

C. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Х. И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

 

C. Figlio unigenito e Verbo di Dio, pur essendo immortale, hai accettato per la nostra salvezza di incarnarti dalla santa Madre-di-Dio e semprevergine Maria; senza mutare ti sei fatto uomo, Cristo Dio, e, crocifisso, hai calpestato la morte con la morte; Tu sei uno della santa Trinità e sei glorificato insieme con il Padre e con il santo Spirito: salvaci.

Х. Единородный Сыне и Слове Божий безсмертен сый,/ изволивый спасения нашего ради/ воплотитися от святыя Богородицы и Приснодевы Марии,/ непреложно вочеловечивыйся,/ распныйся же, Христе Боже, смертию смерть поправый,/ един сый Святыя Троицы,/ спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас.

C. Unule-Născut, Fiule şi Cuvîntul lui Dumnezeu, Cel ce eşti fără de moarte, şi ai primit, pentru mîntuirea noastră, a Te întrupa din Sfînta Născătoare de Dumnezeu şi Pururea Fecioara Maria; Carele neschimbat Te-ai întrupat. Şi răstignindu-Te, Hristoase Dumnezeule, cu moartea pe moarte ai călcat. Unul fiind din Sfînta Treime, împreună slăvit cu Tatăl şi cu Duhul Sfînt, mîntuieşte-ne pe noi.

Nella grande Quaresima non si leggono i salmi, ma subito dopo la preghiera dell’Ora Nona, “Sovrano Signore Gesù Cristo, Dio nostro...”, si cantano le Beatitudini in Tono 8°, con il ritornello “Ricordati di noi, Signore, quando sarai giunto nel tuo regno”, dopo ogni stico.

Fuori della grande Quaresima si leggono le Beatitudini con i Tropari dell’Ottoico o del Mineo secondo l’ordine consueto.

LE BEATITUDINI (Mt 5:1-11)

C. Nel tuo regno ricordati di noi, Signore,/ quando sarai giunto nel tuo regno.

Su 12

C1. Beati i poveri nello spirito,/ poiché è loro il regno dei cieli.

C2. Beati i sofferenti,/ poiché saranno consolati.

Su 10

C1. Beati i mansueti,/ poiché erediteranno la terra.

Tropario

C2. Beati gli affamati e assetati di giustizia,/ poiché saranno saziati.

Tropario

Su 8

C1. Beati i misericordiosi,/ poiché otterranno misericordia.

Tropario

C2. Beati i puri di cuore,/ poiché vedranno Dio.

Tropario

Su 6

C1. Beati i pacificatori,/ poiché saranno chiamati figli di Dio.

Tropario

C2. Beati i perseguitati per causa di giustizia,/ poiché è loro il regno dei cieli.

Tropario

Su 4

C1. Beati siete quando vi oltraggeranno/ e vi perseguiteranno, e diranno ogni malvagia parola contro di voi, mentendo, a causa mia.

Tropario

C2. Gioite ed esultate,/ poiché grande è la vostra ricompensa nei cieli.

Tropario

C1. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Tropario

C2. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Tropario

Х. Во царствии Твоем помяни нас, Господи,/ егда приидеши во царствии Твоем.

На 12

Х1. Блажени нищии духом,/ яко тех есть Царство Небесное.

Х2. Блажени плачущии,/ яко тии утешатся.

На 10

Х1. Блажени кротцыи,/ яко тии наследят землю.

Тропарь

Х2. Блажени алчущии и жаждущии правды,/ яко тии насытятся.

Тропарь

На 8

Х1. Блажени милостивии,/ яко тии помиловани будут.

Тропарь

Х2. Блажени чистии сердцем,/ яко тии Бога узрят.

Тропарь

На 6

Х1. Блажени миротворцы,/ яко тии сынове Божии нарекутся.

Тропарь

Х2. Блажени изгнани правды ради,/ яко тех есть Царство Небесное.

Тропарь

На 4

Х1. Блажени есте егда поносят вам,/ и ижденут, и рекут всяк зол глагол на вы лжуще Мене ради.

Тропарь

Х2. Радуйтеся и веселитеся,/ яко мзда ваша многа на небесех.

Тропарь

Х1. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

Тропарь

Х2. И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Тропарь

C. Întru Împărăţia Ta,  pomeneşte-ne pe noi Doamne,/ cînd vei veni întru Împărăţia Ta.

Pe 12

C1. Fericiţi cei săraci cu duhul/ că a acelora este Împărăţia cerurilor.

C2. Fericiţi cei ce plîng,/ că aceia se vor mîngîia.

Pe 10

C1. Fericiţi cei blînzi,/ că aceia vor moşteni pămîntul.

Tropar

C2. Fericiţi cei ce flămînzesc şi însetoşează de dreptate,/ că aceia se vor sătura.

Tropar

Pe 8

C1. Fericiţi cei milostivi,/ că aceia se vor milui.

Tropar

C2. Fericiţi cei curaţi cu inima,/ că aceia vor vedea pe Dumnezeu.

Tropar

Pe 6

C1. Fericiţi făcătorii de pace,/ că aceia fiii lui Dumnezeu se vor chema.

Tropar

C2. Fericiţi cei prigoniţi pentru dreptate,/ că acelora este Împărăţia cerurilor.

Tropar

Pe 4

C1. Fericiţi veţi fi cînd vă vor ocărî pe voi/ şi vă vor [pri]goni şi vor zice tot cuvîntul rău împotriva voastră, minţind, pentru Mine.

Tropar

C2. Bucuraţi-vă şi vă veseliţi/ că plata voastră multă este în ceruri.

Tropar

C1. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Tropar

C2. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tropar

Nella Grande Quaresima, dopo lo stico “Gioite ed esultate”, entrambi i cori cantano con una melodia dolce “Ricordati di noi, Signore...”, con una prosternazione a ogni canto. Altrimenti, si passa subito a “Gloria...” ed “E ora...

C. Ricordati di noi, Signore, quando sarai giunto nel tuo regno.

Ricordati di noi, Sovrano, quando sarai giunto nel tuo regno.

Ricordati di noi, Santo, quando sarai giunto nel tuo regno.

Il coro celeste ti canta e dice: santo, santo, santo il Signore Sabaoth, pieno è il cielo e la terra della tua gloria.

Stico: Avvicinatevi a lui e siatene illuminati, e i vostri volti non resteranno confusi.

Il coro celeste ti canta e dice: santo, santo, santo il Signore Sabaoth, pieno è il cielo e la terra della tua gloria.

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Il coro dei santi angeli e arcangeli con tutte le potenze celesti ti canta e dice: santo, santo, santo il Signore Sabaoth, pieno è il cielo e la terra della tua gloria.

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Х. Помяни нас, Господи, егда приидеши, во Царствии Твоем.

Помяни нас, Владыко, егда приидеши, во Царствии Твоем.

Помяни нас, Святый, егда приидеши, во Царствии Твоем.

Лик Небесный поет Тя и глаголет: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь Небо и земля славы Твоея.

Стих: Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.

Лик Небесный поет Тя и глаголет: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь Небо и земля славы Твоея.

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

Лик святых Ангел и Архангел со всеми Небесными силами поет Тя и глаголет: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь Небо и земля славы Твоея.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

C. Pomeneşte-ne pe noi, Doamne, cînd vei veni întru împărăţia Ta.

Pomeneşte-ne pe noi, Stăpîne, cînd vei veni întru împărăţia Ta.

Pomeneşte-ne pe noi, Sfinte, cînd vei veni întru împărăţia Ta.

Ceata îngerească Te laudă pe Tine şi zice: Sfînt, Sfînt, Sfînt Domnul Savaot, plin este cerul şi pămîntul de slava Ta.

Stih: Apropiaţi-vă către Dînsul şi vă veţi lumina, şi feţele voastre nu se vor ruşina.

Ceata îngerească Te laudă pe Tine şi zice: Sfînt, Sfînt, Sfînt Domnul Savaot, plin este cerul şi pămîntul de slava Ta.

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Ceata sfinţilor îngeri şi a arhanghelilor, cu toate cereştile puteri, Te laudă pe Tine şi zice: Sfînt, Sfînt, Sfînt Domnul Savaot, plin este cerul şi pămîntul de slava Ta.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

 PROCHIMENO DEL GIORNO

Al lunedì, Tono 4°

Fa i suoi angeli come soffi di vento / e i suoi ministri come fuoco ardente.

Benedici, anima mia, il Signore, Signore Dio mio, tanto ti sei magnificato.

Творяй Ангелы Своя духи / и слуги Своя пламень огненный.

Благослови, душе моя, Господа, Господи Боже мой, возвеличился еси зело.

Cel ce faci pe îngerii Tăi duhuri / şi pe slugile Tale pară de foc.

Binecuvintează, suflete al meu pe Domnul, Doamne, Dumnezeul meu, măritu-Te-ai foarte.

Al martedì, Tono 7°

Il giusto gioirà nel Signore, / e spererà in lui.

Ascolta, o Dio, la mia voce, quando io ti prego.

Возвеселится праведник о Господе, / и уповает на Него.

Услыши Боже глас мой, внегда молити ми ся к Тебе.

Veseli-se-va dreptul de Domnul / şi va nădăjdui întru Dînsul.

Auzi, Dumnezeule, glasul meu cînd mă rog către Tine.

Al mercoledì, Tono 3°

L’anima mia magnifica il Signore, / e il mio spirito esulta in Dio mio Salvatore.

Poiché ha guardato all'umiltà della sua serva, ed ecco da ora tutte le generazioni mi diranno beata.

Величит душа Моя Господа, / и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем.

Яко призре на смирение Рабы Своея, се бо, отныне ублажат Мя вси роди.

Măreşte, suflete al meu, pe Domnul, / şi s-a bucurat duhul meu de Dumnezeu, Mîntuitorul meu.

Că a căutat spre smerenia roabei Sale,/ că iată, de acum mă vor ferici toate neamurile.

Al giovedì, Tono 8°

Per tutta la terra è uscita la loro voce / e sino ai confini del mondo le loro parole.

I cieli narrano la gloria di Dio, e il firmamento annuncia l’opera delle sue mani.

Во всю землю изыде вещание их / и в концы вселенныя глаголы их.

Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь.

În tot pămîntul a ieşit vestirea lor / şi la marginile lumii cuvintele lor.

Cerurile spun slava lui Dumnezeu şi facerea mîinilor Lui o vesteşte tăria.

Al venerdì, Tono 7°

Esaltate il Signore nostro Dio / e prosternatevi allo sgabello dei suoi piedi, poiché è santo.

Il Signore regna, tremino i popoli.

Возносите Господа Бога нашего / и поклоняйтеся подножию ногу Его, яко свято есть.

Господь воцарися, да гневаются людие.

Înălţaţi pe Domnul Dumnezeul nostru / şi vă închinaţi aşternutului picioarelor Lui, că sfînt este.

Domnul împărăţeşte, să tremure popoarele.

Al sabato, Tono 8°

Rallegratevi nel Signore, / e gioite, o giusti.

Beati coloro ai quali sono rimesse le iniquità e ai quali sono coperti i peccati.

Веселитеся о Господе, / и радуйтеся праведнии.

Блажени, ихже оставишася беззакония и ихже прикрышася греси.

Veseliţi-vă în Domnul şi vă bucuraţi, drepţilor.

Fericiţi cărora s-au iertat fărădelegile şi cărora s-au acoperit păcatele.

 LETTURE DEL GIORNO

Se non si serve la Liturgia, si fanno le letture dall’Apostolo e dal Vangelo. 

SIMBOLO DELLA FEDE

C. Credo in un solo Dio Padre, onnipotente, creatore del cielo e della terra, e di tutte le cose visibili e invisibili. E in un solo Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, unigenito, generato dal Padre prima di tutti i secoli: luce da luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, della stessa sostanza del Padre, per mezzo del quale tutto prese esistenza. Che per noi uomini e per la nostra salvezza discese dai cieli, e si incarnò dallo Spirito santo e da Maria Vergine, e si fece uomo. E fu crocifisso per noi sotto Ponzio Pilato, e soffrì, e fu sepolto. E risuscitò il terzo giorno, secondo le Scritture. E ascese ai cieli, e siede alla destra del Padre. E di nuovo verrà con gloria a giudicare i vivi e i morti; il suo regno non avrà fine. E nello Spirito santo, il Signore, vivifico, che procede dal Padre, che con il Padre e il Figlio è insieme adorato e glorificato, che parlò per mezzo dei profeti. E nella Chiesa una, santa, cattolica e apostolica. Professo un solo battesimo, per la remissione dei peccati. Aspetto la risurrezione dei morti. E la vita del secolo futuro. Amen.

Х. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Iисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век: Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день, по писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима глаголавшаго пророки. Во едину святую, соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века. Аминь.

C. Cred întru Unul Dumnezeu, Tatăl atotţiitorul, Făcătorul cerului şi al pămîntului, văzutelor tuturor şi nevăzutelor. Şi întru unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, Unul-Născut, Care din Tatăl S-a născut mai înainte de toţi vecii: Lumină din Lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat, născut iar nu făcut, Cel de o fiinţă cu Tatăl, prin Care toate s-au făcut. Care, pentru noi oamenii şi pentru a noastră mîntuire, s-a pogorît din ceruri şi s-a întrupat de la Duhul Sfînt şi din Maria Fecioara şi s-a făcut om. Şi s-a răstignit pentru noi în zilele lui Pilat din Pont şi a pătimit şi s-a îngropat. Şi a înviat a treia zi, după Scripturi. Şi s-a înălţat la ceruri şi şade de-a dreapta Tatălui. Şi iarăşi va să vină cu slavă să judece viii şi morţii, a cărui Împărăţie nu va avea sfărşit. Şi întru Duhul Sfînt, Domnul de viaţă Făcătorul, care din Tatăl purcede, Cel ce împreună cu Tatăl şi cu Fiul este închinat şi slăvit, care a grăit prin prooroci. Întru una, sfîntă, sobornicească şi apostolească Biserică. Mărturisesc un botez spre iertarea păcatelor. Aştept învierea morţilor; Şi viaţa veacului ce va să fie. Amin.

 

C. Condona, rimetti, perdona, o Dio, le nostre colpe, volontarie e involontarie, commesse con la parola e con l’azione, con conoscenza o per ignoranza, di giorno e di notte, con la mente e con il pensiero; perdonaci tutto, qual buono e amico degli uomini.

Х. Ослаби, остави, прости, Боже, прегрешения наша, вольная и невольная, яже в слове и в деле, яже в ведении и не в ведении, яже во дни и в нощи, яже во уме и в помышлении; вся нам прости, яко Благ и Человеколюбец.

C. Slăbeşte, lasă, iartă, Dumnezeule, greşelile noastre, cele de voie, cele fără de voie, cele cu lucrul şi cu cuvîntul, cele cu ştiintă şi cu neştiinţă, cele din noapte şi din zi, cele cu mintea şi cu gîndul. Toate le iartă nouă, ca un Bun şi iubitor de oameni.

 PREGHIERA DEL SIGNORE (Mt 6:9-13) 

C. Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Amen.

Х. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Аминь.

C. Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

Amin.

CONTACIO

Nei giorni di festa si legge il Contacio della festa; se si fa memoria di un santo, all’inizio si legge il suo Contacio, poi “Gloria”, “E ora”, Contacio della festa. Al di fuori delle feste, o nei giorni di digiuno in cui si canta “Alleluia”, all’inizio si legge il Contacio della Trasfigurazione, o del tempio se è dedicato a Cristo (al mercoledì e al venerdì, il Contacio della Croce), quindi il Contacio del giorno della settimana, del santo del tempio, del santo del giorno, e poi:

C. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Insieme con i santi dona riposo, o Cristo, alle anime dei tuoi servi, dove non c’è dolore, né tristezza, né gemito, ma vita senza fine.

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Patrocinio irriprovato dei cristiani, mediazione immutabile presso il creatore, non ignorare le voci di preghiera dei peccatori, anzi accorri, qual buona, in aiuto a noi che con fede ti gridiamo: affrèttati nell'intercessione e insisti nella supplica, tu che sempre hai cura, o Madre-di-Dio, di quanti ti onorano.

Х. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

Со святыми упокой Христе, душы раб Твоих идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь безконечная.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Предстательство христиан непостыдное, ходатайство ко Творцу непреложное, не презри грешных молений гласы, но предвари, яко Благая, на помощь нас, верно зовущих Ти; ускори на молитву и потщися на умоление, предстательствующи присно, Богородице, чтущих Тя.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Cu Sfinţii odihneşte, Hristoase, sufletul adormitului robului Tău, unde nu este durere, nici întristare, nici suspin, ci viaţă fără de sfîrşit.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti folositoare creştinilor neînfruntată, mijlocitoare către Făcătorul neschimbată, nu trece cu vederea glasurile cele de rugăciune ale păcătoşilor, ci apucă înainte, ca o bună, spre ajutorul nostru, care cu credinţă strigăm către tine: Grăbeşte spre rugăciune şi sîrguieşte spre îmblînzire, apărînd pururea, Născătoare de Dumnezeu, pe cei ce te cinstesc pe tine.

Al posto di quest’ultimo Contacio, se il tempio è dedicato alla Madre-di-Dio, si legge il Contacio del tempio. Lo schema vale per ogni giorno tranne il sabato, in cui si conclude con “Gloria”, Contacio dei defunti, “E ora”, Contacio dei martiri (vedi oltre).

Contacio della Trasfigurazione, Tono 7°

Sul monte ti sei trasfigurato / e i tuoi discepoli hanno contemplato la tua gloria / come potevano, Cristo Dio: / vedendoti crocifisso/  avrebbero capito la tua passione volontaria / e predicato al mondo / che davvero tu sei il riflesso del Padre.

На горе преобразился еси, / и якоже вмещаху ученицы Твои, / славу Твою, Христе Боже, видеша, / да егда Тя узрят распинаема, / страдание убо уразумеют вольное, / мiрови же проповедят, / яко Ты еси воистинну Отчее сияние.

În munte, Te-ai schimbat la faţă, Hristoase Dumnezeule, şi pe cît au cuprins ucenicii Tăi slava Ta, au înţeles că, dacă Te vor vedea răstignit, să cunoască Patima cea de bunăvoie şi lumii să propovăduiască, că Tu eşti cu adevărat raza Tatălui

Al lunedì, Contacio degli incorporei, Tono 2°

Archistrateghi di Dio, ministri della gloria divina, capi degli angeli e guide degli uomini, chiedete per noi ciò che è utile e la grande misericordia, quali capischiera degli incorporei.

Архистратизи Божии, служителие Божественныя славы, / Ангелов начальницы и человеков наставницы, / полезное нам просите и велию милость, / яко Безплотных Архистратизи.

Mai-marilor voievozi ai lui Dumnezeu, slujitori ai dumnezeieştii slave, căpeteniile îngerilor şi povăţuitorii oamenilor, cele de folos cereţi nouă şi mare milă, ca cei ce sunteţi mai-marii voievozi ai celor fără de trup.

 Al martedì, Contacio del precursore, Tono 2°

Melodia speciale: cercando gli eccelsi

Profeta di Dio e precursore della grazia, dopo aver rinvenuto dalla terra il tuo capo, come rosa sacratissima, riceviamo perennemente guarigioni: ancor ora infatti, così come un tempo, predichi nel mondo la conversione.

Пророче Божий и Предтече благодати, / главу твою, яко шипок священнейший от земли обретше, / исцеления всегда приемлем, / ибо паки, якоже прежде / в мире проповедуеши покаяние.

Proorocule al lui Dumnezeu şi Înaintemergătorule al harului, capul tău ca un trandafir presfinţit din pămînt aflîndu-l, vindecări totdeauna luăm, pentru că iarăşi, ca şi mai înainte, în lume propovăduieşti pocăinţa.

 Al mercoledì e al venerdì, Contacio della Croce, Tono 4°

Tu che volontariamente sei stato innalzato sulla Croce, dona, o Cristo Dio, le tue indulgenze al popolo nuovo che porta il tuo nome; rallegra nella tua potenza i re fedeli,  concedendo loro la vittoria sui nemici. Possano avere la tua alleanza, arma di pace, invitto trofeo.

Вознесыйся на Крест волею, / тезоименитому Твоему новому жительству / щедроты Твоя даруй, Христе Боже, / возвесели нас силою Твоею, / победы дая нам на сопостаты, / пособие имущим Твое oружие мира, / непобедимую победу.

Cel ce Te-ai înălţat pe Cruce de bunăvoie, poporului Tău celui nou, numit cu numele Tău, îndurările tale dăruieşte-i, Hristoase Dumnezeule. Veseleşte cu puterea Ta pe binecredincioşii creştini, dăruindu-le lor biruinţă asupra potrivnicului, avînd ajutorul Tău armă de pace, nebiruită biruinţă.

 Al giovedì, Contacio dei santi apostoli, Tono 2°

Tenaci predicatori dal suono divino, vertici dei tuoi discepoli, Signore, tu li hai accolti nella delizia dei tuoi beni e nel riposo; poiché le loro fatiche e la loro morte più di ogni olocausto ti sono state accette, tu che unico conosci l’intimo dei cuori.

Твердыя и Боговещанныя проповедатели, / верх ученик Твоих, Господи, / приял еси в наслаждение благих Твоих и покой: / болезни бо онех и смерть приял еси паче всякаго всеплодия, / Едине, сведый сердечная.

Pe propovăduitorii cei tari şi de Dumnezeu vestitori, căpetenia ucenicilor Tăi, Doamne, i-ai primit întru desfătarea bunătăţilor Tale şi în odihnă; că chinurile acelora şi moartea ai primit, mai vîrtos decît roada, Unule, Cel ce ştii cele din inimă.

 Lo stesso giorno, Contacio di san Nicola, Tono 3°

A Mira, o santo, ti sei mostrato sacerdote; mettendo in pratica il vangelo di Cristo, hai dato la vita per il tuo popolo e hai salvato gli innicenti dalla morte. Per questo sei stato santificato qual grande iniziato della grazia divina.

В Мирех, святе, священнодействитель показался еси, / Христово бо, преподобне, Евангелие исполнив, / положил еси душу твою о людех твоих / и спасл еси неповинныя от смерти. / Сего ради освятился еси, / яко великий таинник Божия благодати.

În Mira, sfinte, sfinţitor te-ai arătat; că Evanghelia lui Hristos, cuvioase, plinind-o, ţi-ai pus sufletul tău pentru poporul tău; scăpat-ai pe cei nevinovaţi din moarte. Pentru aceasta te-ai sfinţit ca un mare cunoscătoar al harului lui Dumnezeu.

 Al sabato, Contacio dei defunti e Contacio dei martiri, Tono 8°

C. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Insieme con i santi dona riposo, o Cristo, alle anime dei tuoi servi, dove non c’è dolore, né tristezza, né gemito, ma vita senza fine.

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Quali primizie della natura all’autore del creato, la terra ti offre, o Signore, i martiri teofori. Per le loro intercessioni custodisci in pace profonda la tua Chesa, il tuo popolo, grazie alla Madre-di-Dio, o abbondante di misericordia.

Х. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

Со святыми упокой Христе, душы раб Твоих идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание ,но жизнь безконечная.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Яко начатки естества, Насадителю твари, / вселенная приносит Ти, Господи, богоносныя мученики, / тех молитвами в мире глубоце / Церковь Твою, жительство Твое, / Богородицею соблюди, Многомилостиве.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Cu Sfinţii odihneşte, Hristoase, sufletul adormitului robului Tău, unde nu este durere, nici întristare, nici suspin, ci viaţă fără de sfîrşit.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ca o pîrgă a firii, Ţie, Săditorului făpturii, lumea Îţi aduce, Doamne, pe purtătorii de Dumnezeu mucenici. Pentru ale căror rugăciuni, în pace adîncă, Biserica Ta, pentru Născătoarea de Dumnezeu, o păzeşte, mult-Milostive.

CONCLUSIONE DELL’OFFICIO – QUARESIMALE

Se è Quaresima, si conclude così:

L. Kyrie eleison. (40)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Amen.

 

Ч. Господи, помилуй. (40)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Аминь.

C. Doamne miluieşte. (40)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Amin.

Poi si recita la preghiera di sant’Efrem il Siro:

Signore e Sovrano della mia vita, non darmi uno spirito di pigrizia, di futilità, di brama di dominio, di vaniloquio. (una prosternazione)

Fa' invece grazia a me, tuo servo, di uno spirito di assennatezza, di umiltà, di tolleranza e di amore. (una prosternazione)

Sì, Signore e Re, donami di vedere le mie colpe e di non condannare mio fratello; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen. (una prosternazione)

O Dio, purifica me peccatore. (12 inchini)

 

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему. (поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя согрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (поклон)

 

Боже, очисти мя грешнаго. (12 малых поклонов)

Doamne şi Stăpînul vieţii mele, duhul trîndăviei, al grijii de multe, al iubirii de stăpînire şi al grăirii în deşert, nu mi-l da mie. (o metanie)

Iar duhul curăţiei, al gîndului smerit, al răbdării şi al dragostei, daruieşte-l mie, slugii Tale. (o metanie)

Aşa, Doamne, Împărate, dăruieşte-mi ca să îmi văd greşelile mele şi să nu osîndesc pe fratele meu, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin. (o metanie

Dumnezeule, curaţeşte pe mine păcătosul. (12 metanii mici)

Si ripete ancora per intero la preghiera di sant’Efrem con una prosternazione alla fine.

Segue il Congedo.

CONCLUSIONE DELL’OFFICIO – NON QUARESIMALE

Se non è Quaresima, si procede così dopo i Contaci:

L. Kyrie eleison. (12)

Tuttasanta trinità, potere consustanziale, regno indiviso e causa di tutti i beni, sii benevola anche con me peccatore; rafforza, ammaestra il mio cuore, e tergi ogni mia contaminazione; illumina la mia mente perché sempre ti glorifichi, ti canti, ti adori e ti dica: Solo uno è il santo, solo uno è il Signore, Gesù Cristo, nella gloria di Dio Padre. Amen.

Sia benedetto il nome del Signore da ora e fino all'eterno. (tre volte)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

 

Ч. Господи, помилуй. (12)

Всесвятая Троице, Единосущная Державо, Нераздельное Царство, всех благих Вина: благоволи же и о мне, грешнем, утверди, вразуми сердце мое и всю мою отыми скверну. Просвети мою мысль, да выну славлю, пою, и покланяюся, и глаголю: Един Свят, Един Господь, Иисус Христос, во славу Бога Отца, аминь.

Буди имя Господне благословенно отныне и до века. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

 

C. Doamne miluieşte. (12)

Preasfîntă Treime, Stăpînie de o fiinţă, Împărăţie nedespărţită, Ceea ce eşti pricina tuturor bunătăţilor, fii binevoitoare şi mie păcătosului; întăreşte şi înţelepţeşte inima mea şi şterge toată întinăciunea mea. Luminează gîndul meu, ca totdeauna să Te slăvesc şi să Te laud şi să mă închin Ţie şi să zic: Unul Sfînt, Unul Domn Iisus Hristos, întru slava lui Dumnezeu Tatăl. Amin.

Fie numele Domnului binecuvîntat, de acum şi pînă în veac. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

 

 SALMO 33

C. Benedirò il Signore in ogni tempo, sempre la sua lode sulla mia bocca. / Nel Signore si glorierà l’anima mia: ascoltino i miti e si rallegrino. / Magnificate il Signore con me ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. / Ho cercato il Signore e mi ha esaudito e da tutte le mie peregrinazioni mi ha liberato. / Accostatevi a lui e siate illuminati; e i vostri volti non resteranno confusi. / Questo povero ha gridato e il Signore l’ha ascoltato e da tutte le sue tribolazioni l’ha salvato. / L’angelo del Signore si accamperà intorno a quelli che lo temono e li libererà. / Gustate e vedete che soave è il Signore: beato l’uomo che spera in lui. / Temete il Signore, voi tutti suoi santi, perché nulla manca a quelli che lo temono. / I ricchi sono divenuti poveri e affamati, ma quelli che cercano il Signore non saranno privati di alcun bene. Venite, figli, ascoltatemi: vi insegnerò il timore del Signore. / Chi è l’uomo che vuole la vita e ama vedere giorni buoni? / Fa’ cessare la tua lingua dal male e le tue labbra da parole di inganno. / Distogliti dal male e fa’ il bene, cerca la pace e seguila. / Gli occhi del Signore sono sui giusti e le sue orecchie alla loro supplica, / ma il volto del Signore è contro chi fa il male per sterminare dalla terra il loro ricordo. / I giusti hanno gridato e il Signore li ha ascoltati e da tutte le loro afflizioni li ha liberati. / Il Signore è vicino ai contriti di cuore e salverà gli umili di spirito. / Molte sono le tribolazioni dei giusti, ma da tutte li libererà il Signore. / Custodisce tutte le loro ossa, neppure uno sarà spezzato. / La morte dei peccatori è maligna e quelli che odiano il giusto falliranno. / Il Signore libererà le anime dei suoi servi e non falliranno tutti quelli che sperano in lui.

Х. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала eго во устех моих. / О Господе похвалится душа моя; да услышат кротцыи и возвеселятся. / Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя eго вкупе. / Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя. / Приступите к нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся. / Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей eго спасе и. / Ополчится ангел Господень окрест боящихся eго и избавит их. / Вкусите и видите, яко благ Господь; блажен муж, иже уповает нань. / Бойтеся Господа, вси святии eго, яко несть лишения боящымся eго. / Богатии обнищаша и взалкаша; взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага. Приидите, чада, послушайте менe, страху Господню научу вас. / Кто eсть человек хотяй живот, любяй дни видети благи? / Удержи язык твой от зла и устне твои, eже не глаголати льсти. / Уклонися от зла и сотвори благо; взыщи мира и пожени и. / Oчи Господни на праведныя, и уши eго в молитву их. / Лице же Господне на творящыя злая, eже потребити от земли память их. / Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их. / Близ Господь сокрушенных сердцем, и смирeнныя духом спасет. / Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь. / Хранит Господь вся кости их, ни eдина от них сокрушится. / Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат. / Избавит Господь душы раб своих, и не прегрешат вси уповающии на него.

C. Bine voi cuvînta pe Domnul în toată vremea, pururea lauda Lui în gura mea. / În Domnul se va lăuda sufletul meu; să audă cei blînzi şi să se veselească. / Slăviţi pe Domnul împreună cu mine, şi să înălţam numele Lui împreună. / Căutat-am pe Domnul şi m-a auzit, şi din toate necazurile mele m-a izbăvit. / Apropiaţi-vă de El şi vă luminaţi, şi feţele voastre să nu se ruşineze. / Săracul acesta a strigat şi Domnul l-a auzit pe el, şi din toate necazurile lui l-a izbăvit. / Străjui-va îngerul Domnului împrejurul celor ce se tem de El, şi-i vă izbăvi pe ei. / Gustaţi şi vedeţi că bun este Domnul; fericit bărbatul care nădăjduieşte in El. / Temeţi-vă de Domnul toţi sfinţii Lui, că n-au lipsă cei ce se tem de El. Bogaţii au sărăcit şi au flamînzit, iar cei ce-L caută pe Domnul nu se vor lipsi de tot binele. Veniţi, fiilor, ascultaţi-mă pe mine, frica Domnului vă voi învăţa pe voi; / cine este omul cel ce voieşte viaţa, care iubeşte să vadă zile bune? / Opreşte-ţi limba de la rău şi buzele tale să nu grăiască vicleşug. / Fereşte-te de rău şi fă bine, caută pacea şi o urmează pe ea. / Ochii Domnului spre cei drepţi şi urechile Lui spre rugăciunea lor. / Iar faţa Domnului spre cei ce fac rele, ca să piară de pe pamînt pomenirea lor. / Strigat-au drepţii şi Domnul i-a auzit, şi din toate necazurile lor i-a izbăvit. / Aproape este Domnul de cei umiliţi la inimă, şi pe cei smeriţi cu duhul îi va mîntui. / Multe sînt necazurile drepţilor, şi din toate acelea îi va izbăvi pe ei Domnul. / Domnul păzeşte toate oasele lor, nici unul din ele nu se va zdrobi. / Moartea păcătoşilor este cumplită, şi cei ce urăsc pe cel drept vor greşi. / Mîntui-va Domnul sufletele robilor Săi, şi nu vor greşi toţi cei ce nădăjdujesc în El.

Segue il Congedo (in cui si ricordano i santi del giorno).

 

Compilato a cura dell'igumeno Ambrogio (Patriarcato di Mosca) Torino, A.D. 2012

 
Armeno

Թուրինում Մոսկվայի պատրիարքարան ուղղափառ ծուխը

 
Թուրինում Մոսկվայի պատրիարքարան ուղղափառ ծուխը նվիրված է Սուրբ Մաքսիմուսին (5-րդ դար), քաղաքի առաջին եպիսկոպոսը և Եկեղեցու հայրը:
 
Հայրապետական տոնը հունիսի 25-ին է (հուլիսի 8-ին Ուղղափառների համար, քանի որ հետևում են հին օրացույցին):
 
Ծուխը հիմնադրվել է Խերսոնեսի թեմում, ինչպես Մոսկվայի մյուս Պատրիարքարանները Ֆրանսիայում, Իտալիայում, Շվեյցարիայում, Իսպանիայում և Պորտուգալիայում:
 
Իտալացի ուղղափառների համայնքը 1993 թվականին հիմնեց Սան Մասիմոյի ներկայիս ծուխը: Իր գոյության սկզբում այն մշտական վայր չի ունեցել, տեղափոխվել է քաղաքի տարբեր վայրեր, նախքան 2001 թվականին հաստատվելը Ամենասուրբ Փրկիչ եկեղեցում (տես նկարը), ք.Թուրինի առաջին բլուրը.
 
Գործառույթները հետևում են Ռուս եկեղեցու բնորոշ եկեղեցական նորմերի և պաշտամունքային ռուբրիկաների մոդելին, տոնակատարությունների լեզուն տարբերվում է ըստ հավատացյալների ծագման. առավել հայտնի են իտալարենը, եկեղեցական սլովեներենը և ռումիներենը:
 
Հավատացյալների թվային մեծամասնությունը գալիս է Մոլդովայի Հանրապետությունից, ողղափառ ուկրաինացիների, ռուսների, իտալացիների,ինչպես նաև այլ ազգությունների (Բելառուս, Ռումինիա, նախկին Հարավսլավիա, Վրաստան, Բուլղարիա) հետևողական մասնակցությամբ:
 
Միսիոներական ոգով, որը միշտ բնութագրել է Ռուսական Եկեղեցին, մեր ծխական համայնքը, Պիեմոնտում և Վալլե Դ՚Աոստայում Մոսկվայի պատրիարքության հավատացյալների հովվական հոգածության (և սլավոնական ուղղափառ ավանդույթների արտացոլմամբ) հետ մեկտեղ, ձգտում է զարգանալ որպես իսկական տեղական համայնք՝ նվիրված Արևմուտքում ուղղափառ հավատքի վկայությանը:.
 
Ծուխը հիմնելիս իտալացի ուղղափառները աչքի են ընկել ոչ միայն որպես կազմակերպիչներ, այլև հավատարիմ ներգաղթյալներին Իտալիայում դիմավորելիս։
 
Ինչ վերաբերում է բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ծխական կյանքով, մենք փորձում ենք տարածել մշակութային Ուղղափառության պատգամը , հատկապես տեղական լեզվով թարգմանելով Սուրբ Պատարագային և օրհներգական տեքստերը:
 
Նկատի ունենալով, որ ուղղափառ հավատքի վկայությունը չի կարող բաժանվել քրիստոնեական այլ դավանանքների ներկայացուցիչների հետ իդեալական հարաբերությունների որոնումից, մեր ծխական համայնքը ակտիվ երկխոսություն է վարում հավատքի ճշմարտությունների հարցերի շուրջ Թուրինի այլ պաշտամունքի քրիստոնյաների հետ:
 
Մենք ստիպված ենք լինում մերժել էկումենիկ համախմբումների առաջարկը (որոնք միշտ ներկայացնում են դոգմատիկ մինիմալիզմի, իսկ երբեմն նաև խորհրդանշական մակարդակում շփոթության վտանգը)։ Մենք նախընտրում ենք առաջարկել վերագտնել քրիստոնեության արմատները և այն, ինչ մոռացել ենք մեր ընդհանուր (եկեղեցական) ավանդույթի մասին, ի լրումն ներգաղթյալներին ընդունելու և նրանց մեր քաղաքի կյանքելու ընդհանուր գործողություններին:
 
Ինչպես հայտնի է, քրիստոնեության հիմնարար խնդիրներից է համայնքային կյանքի պահպանումը. մեզ համար սա իդեալ է, որին երբեմն դժվար է հասնել: Մեր եկեղեցիները կազմված են տարբեր սոցիալական և մշակութային մակարդակի մարդկանցից, որոնց բաժանում են միևնույն ժամանակ լեզվական արգելքները և մտածելակերպի տարբերությունները:
 
Նույնիսկ եթե ծխական համայնքը չունի ֆինանսավորում և աջակցվում է միայն բոլոր հավատացյալների առատաձեռնության շնորհիվ, մենք չենք կարող մոռանալ, որ վերջերս ներգաղթած ուղղափառներից շատերը դեռևս գտնվում են ծանր տնտեսական պայմաններում, և, հետևաբար, մենք անում ենք ամեն ինչ՝ աջակցելու առավել կարիքավորներին, ձգտելով ակտիվ պահել նրանց պաշտամունքի և աղոթքի կյանքին:
 
10
Foto 10
 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
INTERATTIVITÀ

Ringraziamo di cuore i nostri lettori, che ci hanno fatto complimenti e suggerimenti per il nuovo sito. Ci sono giunte anche proposte di aprire nuove sezioni, e da queste idee nasceranno nuovi contenuti interessanti.

Ricordiamo che il sito è oggi molto più facilmente gestibile rispetto alle versioni precedenti, per cui se desiderate uno  spazio molto più ricco di documenti e di novità, non avete che da comunicarci le proposte relative.

Non ci preme tanto realizzare un sito "bello" o "significativo", quanto piuttosto un sito utile a tutti quelli che si rivolgono a una parrocchia ortodossa con richieste di materiale informativo e di risposte adeguate. Queste pagine sono qui per voi, e cresceranno soprattutto per l'interazione delle vostre richieste.

 
Foto 9

Lato sinistro dell'iconostasi

 
10

Foto 10

 
20

Foto 20

 
Il metropolita Onufrij

Visita a Torino del metropolita Onufrij di Chernovtsy e della Bucovina (20 agosto 2002), con padre Irinej della Lavra delle Grotte di Kiev e il vicario episcopale padre Meletij

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
Foto 10

10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Clero e monaci nel santuario

 
Foto 10

Litania

 
Foto 10

Consegna del libro dell'officio liturgico

 
Foto 10

10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
Foto 10

10

 
20

Foto 20

 
Foto 10

Vespro all'abbazia di Vezzolano

 
Panichida per i bambini di Beslan - sabato 1 settembre 2012

 
Foto 10

Molieben e Acatisto alla Madre di Dio

 
10

Foto 10

 
Foto 10

10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
21 ragioni per essere cristiani ortodossi

Avvertimenti importanti:

- Questo è l'elenco di Dean. Non parlo a nome della Chiesa ortodossa.

- Amo le persone e gli antenati della mia eredità protestante.

- Credo che alcuni ortodossi andranno all'inferno, e alcuni non ortodossi in paradiso. Qui parlo di verità e d'amore, non di destino eterno.

- Mi piace divertirmi un po' quando scrivo.

1. L'Ortodossia fornisce l'unica ragione valida per seguire la sua autorità.

Ecco il problema: siete seduti in chiesa (o non ci siete mai arrivati), e i leader vi stanno dicendo quanto segue:

1. Dovreste frequentare questa chiesa regolarmente.

2. Dovreste sostenere questa chiesa finanziariamente.

Ma perché? Chi lo dice? I cattolici diranno che l'autorità della Chiesa – il papa, in ultima analisi – dice che dovete fare così, e lui è nella linea degli apostoli (In realtà, non lo è più. Più avanti in questo elenco mi occuperò del papa). I protestanti vi diranno che le Scritture ci dicono di andare in chiesa.

Cerchiamo anche di stimolarci a vicenda nella carità e nelle opere buone, senza disertare le nostre riunioni, come alcuni hanno l'abitudine di fare, ma invece esortandoci a vicenda. (Eb 10:24-25)

Erano assidui nell'ascoltare l'insegnamento degli apostoli e nell'unione fraterna, nella frazione del pane e nelle preghiere. (At 2:42)

Obbedite ai vostri capi e state loro sottomessi, perché essi vegliano su di voi, come chi ha da renderne conto; obbedite, perché facciano questo con gioia e non gemendo: ciò non sarebbe vantaggioso per voi. (Eb 13,17)

Questi leader vi diranno che le Scritture sono l'autorità finale. Sola Scriptura. Ebbene, e se io non credo che le Scritture siano tanto chiare quanto pensa quel tipo sul pulpito che chiede i miei soldi? Non ci vedo nulla riguardo a funzioni settimanali, o al dieci per cento, o a lunghe prediche, tanto meno qualche cosa su abiti e cori e credi. (In alternativa, per chi va in chiese alla moda, nulla su chitarre, musica rock, grandi folle, presentazioni in Power Point o skinny jeans).

Che cosa succede se mi limito a dire, "Io non la vedo come la vedi tu. Perché dovrei fare quello che dici? "

I ricercatori intellettualmente onesti si chiederanno giustamente perché non dovrebbero iniziare loro stessi una chiesa in casa loro... o semplicemente fare chiesa da soli.

Il pastore protestante superficiale dirà: "Perché comando io e voi dovreste rispettare la vostra autorità." Il pastore più riflessivo dirà: "Perché le Scritture sembrano insegnare la frequenza in chiesa e il sostegno finanziario."

Potete vedere come l'autorità sta già diminuendo (assieme alla frequenza in chiesa in America). Peggio ancora, anche la loro tesi sull'autorità della Scrittura è debole. Perché il pastore pensa che la Bibbia sia la parola di Dio e l'autorità finale? Egli dirà: "Perché così è stato tramandato fino a noi dagli Apostoli e dai Padri della Chiesa."

Ma quegli stessi Apostoli e Padri insistevano che la frequenza in chiesa e il sostegno finanziario erano obbligatori, non consigliati. Credevano anche in confessione, nella liturgia, nella presenza reale di Cristo nell'eucaristia, nelle icone, e in un sacco di altre cose negate oggi dalla maggior parte dei protestanti. Dicevano anche che non puoi abbandonare la Chiesa ortodossa. Perché la loro autorità sarebbe valida per la scelta dei libri della Bibbia, ma non per gli altri punti?

In ultima analisi, la Sola Scriptura non funziona. Suona come una scelta tra Scrittura e Tradizione, ma in realtà è una scelta tra la visione della Bibbia di un qualche cristiano intelligente e il consenso sulla Bibbia da migliaia di cristiani ancora più intelligenti, e probabilmente più di preghiera, nel corso di un paio di millenni. C'è inevitabilmente qualcuno che non è d'accordo con l'altro cristiano intelligente che abita alla porta accanto, e l'unità nella chiesa diventa impossibile.

Il percorso migliore per l'autorità, e io sostengo che sia l'unica strada, è attenersi all'ordinazione, l'imposizione delle mani, l'ordine solenne della successione nel cristianesimo che è iniziato con Gesù che ha ordinato i suoi discepoli. Quegli apostoli hanno ordinato i loro seguaci (come Tito e Timoteo) e questi hanno continuato quella valida leadership – escludendo quelli che se ne sono chiamati fuori – fino a oggi. Questo si chiama successione apostolica.

Ero solito pensare che dovevo essere un cattolico romano per fruire di quest'autorità (vedi # 3). Come protestante avevo rinunciato alla speranza di una cosa del genere. Ma questa è ancora viva e vegeta. La Chiesa ortodossa, con diverse centinaia di milioni di seguaci, è la seconda più grande espressione del cristianesimo nel mondo.

In definitiva, questo primo aspetto sarà oggetto di un post separato. (Ecco un testo eccellente a cui farò riferimento). Questo è il primo e più importante punto nel decidere di quale gruppo di cristiani volete far parte, se mai lo volete. Ho altri 19 punti su questa lista che sono interessanti, convincenti, anche divertenti, ma nessuno di loro, in ultima analisi, ha importanza senza questo primo punto: la questione dell'autorità.

2. Gli ortodossi fanno ciò che faceva la Chiesa primitiva.

Fate qualche seria ricerca storica e presto scoprirete che gli Apostoli e i primi cristiani avevano vescovi, liturgia, mistero sacramentale, paramenti, e tutte le cose che fanno dubitare i cristiani moderni. Non tenevano sessioni ad hoc con bibbie sul grembo e sedie in circolo attorno al centro di una stanza.

Nel 155 d.C., Giustino Martire fornisce una descrizione di un servizio battesimale, in cui vengono recitate preghiere scritte e tutti dicono "Amen". Parla anche del digiuno regolare. La Didachè, un manuale ecclesiastico della fine del primo secolo, conferma che i primi cristiani facevano digiuno il mercoledì e il venerdì. Fornisce inoltre preghiere scritte per i servizi principali, centrati attorno all'eucaristia, e per gli individui prescrive la preghiera del "Padre nostro" tre volte al giorno.

Il dr. Peter Gillquist, che aveva partecipato al Dallas Theological Seminary negli anni '60, ha imparato queste cose quando lui e il suo manipolo di amici, tutti leader della Campus Crusade for Christ, hanno iniziato a studiare la Chiesa primitiva e hanno deliberato di avviare una chiesa in base a ciò che facevano i primi cristiani. Ho avuto il privilegio di parlare di queste cose con Gillquist un paio di anni prima della sua morte nel 2012. Mi ha detto che un suo amico, uno studioso di storia della Chiesa, lo chiamò e gli disse: "Tu non ci crederai. I primi cristiani erano liturgici e sacramentali!" Questo li portò alla fine a diventare ortodossi, e a migliaia li hanno seguiti nell'Ortodossia in America dal tempo del loro passaggio alla fine degli anni '70.

La struttura ortodossa serve nello stesso modo dei cristiani del primo secolo, che è abbastanza simile a quella che avevano gli ebrei nel primo secolo. L'architettura dei nostri servizi, la struttura del locale di culto, gli oggetti utilizzati (libro del Vangelo, croce, eucaristia) seguono il contenuto del Arca dell'Alleanza. Noi cantiamo Salmi attraverso tutti i servizi, come facevano gli ebrei. Ci salutiamo con un bacio. Guardate il Sinedrio nel film La Passione di Cristo, e potrete pensare che sia un raduno di vescovi ortodossi. Ci vestiamo come nella chiesa primitiva. Se si volete essere come nella chiesa primitiva, siate ortodossi.

3. Si può avere la tradizione apostolica senza essere cattolici romani.

Ho sempre voluto essere parte di una tradizione cristiana che risalga a Cristo e agli Apostoli. Ma ho pensato che per questo si doveva essere cattolici romani. Ho scoperto che non è così. Gli ortodossi chiamano il papa "il primo protestante", perché protestò e si ribellò contro la Chiesa originale.

Permettetemi di fornire una breve storia della Chiesa, terribilmente ridotta e certamente dal mio punto di vista: Gesù impose le mani sugli Apostoli e in realtà diede inizio alla Chiesa istituzionale (che ora è un'espressione sporca!) E "le porte degli inferi non hanno prevalso su di essa", e continua ancora oggi nella forma della Chiesa ortodossa. Intorno al 1000 d.C., il patriarca di Roma si staccò dal resto dei patriarchi perché voleva cambiare il Concilio di Nicea del 325 d.C. E, naturalmente, voleva essere il capo. Per mille anni, la Chiesa era stata "governata" da centinaia di vescovi che si univano in un Concilio completo per decidere le verità fondamentali del cristianesimo. Nessuno era il capo. Lo hanno fatto meno di dieci volte in 1000 anni. Da questi Concili è stato cristallizzato l'insegnamento della divinità di Cristo e della divinità dello Spirito Santo, della Trinità, della natura umana e divina di Cristo, e di altre credenze cristiane fondamentali.

La rottura di Roma ha davvero rovinato la cristianità. Gli altri vescovi dicevano che i Concili non possono essere modificati, e certamente non credevano che un uomo dovrebbe essere il capo. 500 anni dopo questo "grande scisma", come è noto, i riformatori come Lutero e Calvino si ribellarono giustamente a vari falsi insegnamenti e a pratiche commesse dalla Chiesa cattolica romana, che si era allontanata dalla sua autorità – problemi come le indulgenze, l'infallibilità papale, e le crociate. Hanno anche inventato nuove dottrine come l'Immacolata Concezione (che insegna che Maria è nata senza peccato originale). Gli ortodossi orientali non hanno mai seguito queste false pratiche.

Purtroppo, Martin Lutero ha lasciato uscire il genio dalla bottiglia. Se un uomo può staccarsi dalla Chiesa, può decidere da se stesso ciò che è giusto. Può causare una spaccatura nella chiesa. Può creare una chiesa in casa propria. Può arrivare a sentirsi chiesa solo da se stesso. Chi può dire altrimenti, visto che la convinzione protestante è che ciascuno è il capo. Invece di un papa, ora ne abbiamo milioni.

La soluzione a tutto questo caos è la successione apostolica. E puoi saltarvi a bordo senza diventare un cattolico romano.

4. È mantenuta una sana morale.

Il cristianesimo evangelico ha trascorso un secolo o più combattendo la buona battaglia per mantenere le proprie chiese e la cultura circostante libera dalla decadenza morale. Sia che il problema sia il divorzio, l'aborto, l'immoralità sessuale, l'omosessualità, i ruoli maschili e femminili, o qualunque sia la nuova stranezza del momento, i buoni cristiani biblici hanno fatto del loro meglio per evitare che la barca faccia acqua. Ma non funziona.

Mio padre, un pastore molto conservatore, con un dottorato in teologia, era terrorizzato dalla china pericolosa degli eventi. Permetti a una coppia di ottenere un divorzio senza che le ragioni siano vistosamente ovvie in bianco e nero, e tutta la chiesa, tutti i cristiani, e il resto della cultura seguirà l'esempio. Lascia che una ragazza predichi un sermone e le donne pastori saranno la norma. Passa un po' di tempo con una coppia gay senza ammonirli, e il loro stile di vita si intenderà per accettato.

Questa paranoia è comprensibile, se spetta a ogni singolo cristiano chiarire i precetti morali adeguati attraverso la Sola Scriptura, per sostenere una corretta moralità. I cristiani ortodossi non devono preoccuparsi in questo modo. La Chiesa ha già fatto le dichiarazioni.

Mentre l'Ortodossia nel corso dei secoli ha avuto sicuramente le sue lotte per preservare la vera fede, possiamo essere generalmente sicuri che quanto segue rimarrà costante: il matrimonio sarà tra un uomo e una donna; il divorzio, l'immoralità sessuale e l'omosessualità saranno chiamati peccato; l'aborto sarà considerato ripugnante e i sacerdoti saranno sempre uomini. Questi non sono punti da rivedere nella Scrittura.

Sul lato positivo, coloro che lottano con la loro particolare versione di peccato – in questi giorni il tasto caldo è l'omosessualità – non sono evitati dalla Chiesa ortodossa. Sono accolti come peccatori, ma non sono autorizzati a prendere la comunione fino a quando vanno a confessarsi, concordano sul fatto che i loro problemi sono peccati, e iniziano un lungo processo per superare il loro problema, proprio come tutti gli adulteri, fornicatori, lussuriosi e bugiardi nella chiesa, ai quali è pure talvolta negata la comunione.

Dopo la confessione e il desiderio di pentirsi, sono i benvenuti a comunicarsi come tutti gli altri peccatori che lottano nella chiesa. Prima di allora, non sono evitati, non viene chiesto loro di stare lontano dalla chiesa, viene semplicemente detto loro di non ricevere la comunione (questo è il senso della parola "scomunicare").

5. I leader ortodossi hanno una barba interessante, come gli hipster.

Vescovi e monaci tendono ad avere lunghe barbe soffici. Gli intellettuali bohemien amano queste cose. Sembra una piccola cosa, e lo è. Ma spiega che sono i cristiani a dover stabilire le norme, non la cultura. Su alcuni punti, la cultura vedrà le antiche pratiche cristiane come cose strane oppure offensive. In altri modi, i cristiani ortodossi precorrono i tempi. Quindi è il momento di smettere di cercare di essere rilevanti e limitarvi a essere autentici. Lasciate che sia la moda a prendere da voi.

6. L'Ortodossia afferma l'arte.

Frequentate un tipico servizio ortodosso e vedrete immagini dappertutto. Icone sulle pareti, modelli sui paramenti, croci a ogni collo, e un sacco di colore.

Le chiese belle in questi giorni stanno cercando di ritornare ad avere una certa arte e immagini nel servizio. Gli esseri umani, e soprattutto quelli non religiosi, amano davvero l'arte. Lasciate che sia la moda a prendere da voi.

7. Si partecipa a una cultura tradizionale, la terra dei sani di mente.

Ogni buon vecchio contadino dei tempi passati sapeva che un ragazzo di città con troppa istruzione può diventare tanto intelligente da diventare incredibilmente stupido. Ciò praticamente descrive la cultura occidentale in questi giorni.

Non sappiamo più distinguere un uomo da una donna. Non sappiamo se sia meglio seguire Dio o Satana. Non sappiamo se è sbagliato uccidere i bambini. Non abbiamo argomenti intellettuali contro la pedofilia. Non sappiamo come produrre normale cibo sano. Ci sono voluti cinquant'anni per capire che l'allattamento al seno era probabilmente una migliore idea rispetto a sostanze chimiche chiamate formula. Siamo così eleganti e sofisticati, che non riusciamo più a essere normali esseri umani.

L'Ortodossia è una cultura tradizionale. Molte cose rimangono le stesse. Grazie a Dio.

8. L'Ortodossia è multiculturale e internazionale

Oggi tutti vogliono pensare globalmente e su una base di diversità. L'Ortodossia ha sempre fatto così. Mentre è un po' rara in Occidente, la Chiesa storica è molto forte in Grecia, in Europa orientale e in Russia, nei paesi arabi come la Siria e il Libano, il Caucaso con la Georgia e Armenia, in paesi africani come l'Egitto e l'Etiopia. Vi è una forte presenza nel sud dell'India. In America, l'Ortodossia ha di gran lunga la sua più alta concentrazione tra i nativi americani dell'Alaska.

Queste meravigliose, millenarie tradizioni cristiane sono indigene, non una qualche versione evangelica del colonialismo dove "si va laggiù e si fanno tutti cristiani". I bianchi ortodossi non provano molto senso di colpa perché i neri non sono una maggioranza e non comandano.

I cristiani ortodossi sembrano molto simili a come si potrebbe pensare che Gesù avrebbe voluto i suoi fedeli. Multicolori. Date un'occhiata a questa pagina per avere un grande effetto visuale.

9. L'Ortodossia è amante della pace, non militarista.

Solo pochi decenni dopo che la Chiesa cattolica romana aveva lasciato la Chiesa ortodossa nel 1054, il papa annunciò la prima crociata. Questo probabilmente non fu una coincidenza.

Il cristianesimo orientale non ha le crociate come parte della sua tradizione. Ma in Occidente, il militarismo nel nome di Cristo è stata una macchia sul cristianesimo per un millennio, e il suo spirito continua fino a oggi con George W. Bush che recluta cristiani della Bible Belt per sostenere la decimazione dell'Iraq.

Senza dubbio, questa è una questione complessa, e l'Ortodossia non è senza macchia. Ma, in generale, la Chiesa non supporta il militarismo o l'invasione, pur consentendo una difesa armata. Oltre a ciò, la Chiesa promuove realmente gli insegnamenti di Gesù di essere amorevoli, pacifici e misericordiosi verso i nostri nemici.

Per due millenni, la Chiesa ortodossa ha iniziato i servizi della domenica mattina recitando le Beatitudini. E ci crede veramente: "Beati i poveri in spirito, beati i miti, beati gli operatori di pace." Il discorso di Gesù sul monte è considerato la pietra di volta di tutto l'insegnamento e della dottrina. Nel protestantesimo, mi sembrava che stessimo sempre pensando, "Sì, sì, quella roba di cui parlava Gesù, ma veniamo alle dottrine di Paolo nelle Epistole e a tutte quelle belle guerre nel Vecchio Testamento".

10. L'Ortodossia dà un posto importante alle cose importanti, come l'amore.

Lasciati a noi stessi, arriviamo velocemente a essere (Ef 4,14) "sballottati dalle onde e portati qua e là da qualsiasi vento di dottrina, secondo l'inganno degli uomini, con quella loro astuzia che tende a trarre nell'errore". Il cristianesimo protestante sembra essere basato sull'idea di spacciare una certa dottrina di comodo al fine di giustificare la propria esistenza, altrimenti perché non poter andare in chiesa con le persone dall'altra parte della strada?

Pertanto, l'urgenza è di parlare di battesimo del credente o della predestinazione o del vero giorno di sabato o di lingue o strumenti musicali, etc. Potremmo elencarne centinaia. L'Ortodossia sa già quello che crede e può quindi sottolineare nei suoi servizi gli insegnamenti più importanti. Gli insegnamenti di Gesù nei Vangeli vengono letti ad alta voce e predicati in ogni servizio. Come accennato, ci sono sempre le beatitudini. Amate i vostri nemici, questo è menzionato molto. Ogni giorno durante la Quaresima chiediamo a Dio di aiutarci a "non giudicare il mio fratello".

Certo, un prete subdolo potrebbe trascorrere del tempo a parlare di cose meno importanti, o delle sue dottrine preferite, ma è piuttosto difficile da fare, visto che il 90 per cento del servizio è già stato scritto per lui dagli antichi Padri della Chiesa.

Abbiamo davvero alcune dottrine "preferite" che sono martellate costantemente, ma capita che siano insegnamenti come la Risurrezione, la Trinità, e la natura umana e divina di Cristo.

11. Possiamo davvero indicare un posto in cui i fedeli vanno per essere cristiani.

Da protestante, sono sempre stato un po' imbarazzato dalla chiesa. Facevo in modo di andare in un posto decente, e potevo sempre raccomandare a qualcuno di venire alla MIA chiesa, se lo voleva. Ma oltre a questo, l'idea di base era, "essere un cristiano non vuol dire andare in chiesa."

Ora, posso indicare a qualcuno una Chiesa ortodossa, sia che viva nella mia città o in Indonesia. C'è un vero e proprio luogo fisico con cui possono interagire, con persone vere e leader. La loro dottrina non sarà diversa. Se servono bevande dopo le funzioni, non saranno avvelenate. Io non devo essere lì per controllare le cose.

I moderni concetti di chiese domestiche, di "Chiesa invisibile" e di "spirituale ma non religioso" suonano tutti bene, ma in realtà non funzionano bene nel lungo periodo. Qualcuno deve essere responsabile, gli altri non sono d'accordo con il modo in cui vanno le cose, e con questi concetti ben presto ci dividiamo e perdiamo ogni continuità. La preghiera di Gesù perché "siamo portati a una completa unità" rimane una cosa astratta, una cosa chiesa da invisibile, non è una cosa reale e tangibile, con persone vere, nel corso degli anni.

12. L'Ortodossia non è un culto della personalità.

"Dove vai in chiesa?" "Chi è il pastore?" 'Questa è di solito una conversazione normale per un evangelico. Il cristianesimo odierno mi ricorda un continente tradizionale con migliaia di tribù. Quelle con i capi più carismatici stanno meglio. Mi piace vedere l'Ortodossia più come una nazione costituzionale dove le cose scorrono ancora senza intoppi, anche se al potere c'è un presidente terribile come Richard Nixon o Bill Clinton (scegliete il vostro capro espiatorio preferito).

Come già accennato, la parte del leone dei servizi è composta da cose già scritte. Così padre Clinton o padre Nixon non avrebbero molto spazio per rovinare tutto. Il passo per l'omelia del sacerdote è già scelto dal calendario ecclesiastico, e il sermone è una parte breve del servizio più grande. Il culmine del servizio non è il sermone, è la ricezione dell'eucaristia verso la fine.

La strategia di crescita per l'Ortodossia è di far nascere una pluralità di piccole parrocchie, non delle megachiese, quindi anche una personalità dinamica in realtà non avrebbe molte possibilità di portare migliaia di persone fuori strada.

Gli scismi ecclesiastici sono spesso il risultato di persone più intelligenti e più dotate nella congregazione che si stancano di ascoltare il pastore Joe Shmoe ogni singola settimana. Non solo il suo sermone è il 75 per cento del servizio, ma è lui che gestisce anche la sceneggiatura e la coreografa. Le persone più intelligenti trovalo qualcosa di meglio, o lo creano loro stessi. Chi li fermerà?

13. Si beve vino in chiesa.

Ecco un cambiamento di paradigma. Mentre l'Ortodossia porta in tavola un certo numero di cose strane, "non bere alcolici" non è una di queste cose. È una ridicola moda che i fondamentalisti hanno imposto ai cristiani per un secolo o giù di lì, ma si sta dissolvendo velocemente, e l'Ortodossia la demolisce. (Nota: amo i fondamentalisti in generale, soprattutto come collaboratori nelle guerre culturali.) Beviamo vino nelle grandi feste, a Pasqua (un sacco), e certamente fa piacere in dosi generose anche lontano dalla chiesa. I russi portano un sacco di vodka alle feste. Noi non esageriamo. Non tanto da perdere conoscenza o cose simili.

14. Si beve vino in chiesa.

Oh, l'avevo già detto?

15. In realtà è permesso conoscere Dio personalmente.

So che sembra folle, ma il cristianesimo occidentale – a partire dai cattolici e continuando con i protestanti – crede, sulla carta, che non si possa effettivamente conoscere Dio stesso, ma solo sapere qualcosa su di lui. Il grande teologo del cristianesimo occidentale, Tommaso d'Aquino, distingue tra "vedere l'essenza divina" e "comprendere l'essenza divina." L'idea è che Dio stesso è così diverso da noi che non possiamo vederlo o conoscerlo, come Adamo conobbe Eva. Ma si può sapere di lui intellettualmente. E così i grandi eroi del cristianesimo occidentale sono spesso giganti intellettuali (Aquino, Calvino, Lutero, ecc) piuttosto che martiri e asceti.

Alcuni grandi pensatori ortodossi si affermano che la più grande differenza tra il cristianesimo orientale e occidentale non è né l'infallibilità papale, né il cambiamento del credo (la polemica del "filioque" – latino per "e dal Figlio" – che diminuisce lo Spirito Santo attribuendo una delle sue qualità uniche a Cristo). Piuttosto, è l'esaltazione occidentale della ragione o della razionalità sul cuore e sullo spirito. L'Oriente sottolinea il mistero. Uno dei grandi santi dell'Ortodossia ha argomentato contro l'idea che Dio non può essere conosciuto e sperimentato direttamente. San Gregorio Palamas afferma ciò che la Chiesa ha sempre insegnato, che Dio può essere conosciuto e sperimentato direttamente, non nella sua essenza, ma nelle sue energie divine increate.

Palamas argomentava contro uno studioso occidentale del XIV secolo che diceva che i monaci orientali avrebbero fatto meglio a studiare su Dio invece di pregare per tutto il giorno, dando alla conoscenza maggior valore rispetto alla rivelazione. Palamas diceva che gli incontri con Cristo come quello degli apostoli alla Trasfigurazione sono stati esperienze dirette con il Divino che anche altri possono sperimentare. Palamas fu lungimirante nel dire che il cambiamento romano del credo, danneggiando l'unicità dello Spirito Santo, e la conseguente incapacità di riconoscere gli incontri diretti con le energie increate di Dio, avrebbero in ultima analisi portato all'ateismo. Il grande scrittore Fëdor Dostoevskij ha detto la stessa cosa.

I riformatori accettato questa problematica premessa per impostazione predefinita e non la respinsero mai. I movimenti cristiani del secolo scorso hanno cercato di affrontare questo problema reale. I pentecostali sottolineano un'esperienza diretta con Dio e gli evangelici sottolineano un "rapporto personale" con Dio. Ma nessuno dei due gruppi può essere consapevole del fatto che stanno combattendo contro le proprie stesse tradizioni teologiche.

16. L'Ortodossia definisce uno standard elevato per gli "uomini virili".

Il cristianesimo ortodosso è difficile. Si sta in piedi in chiesa. Si digiuna per 40 giorni prima di Pasqua e di Natale, astenendosi dalla carne e da tutti i latticini (lo si fa anche ogni mercoledì e venerdì) Non si mangia né si beve nulla prima di ricevere l'eucaristia alla domenica (i maniaci del caffè come me sono avvertiti). Si va alla confessione una volta al mese condividendo la propria sporcizia. Se riesci a essere fedele in queste cose, puoi alzare la posta visitando un monastero, o persino entrandone a far parte!

Da un lato, sembra che la nostra cultura ami chi cerca chiese confortevoli. Ma su un altro livello, in ultima analisi, non desideriamo una sfida? I grandi atleti lavorano senza sosta per raggiungere i più alti livelli. Le maratone e le gare di triathlon sono molto popolari in questi giorni. Chi partecipa ai quiz si allena per anni. Diventare ortodossi ci unisce all'elite, ai veri uomini e donne. (Per inciso, la maggior parte delle chiese evangeliche, se non la totalità, è dominata da femmine che trascinano i loro mariti in chiesa. Le chiese ortodosse sono spesso il contrario. Gli uomini di solito ci vanno prima, e le donne li seguono.)

17. Nell'Ortodossia, le donne condividono il palcoscenico.

Lo so, le donne non possono essere sacerdoti o vescovi. Ma il punto focale di ogni chiesa ortodossa sono due icone di fonte all'altare. Sulla destra è un'icona dell'uomo Gesù Cristo. Sulla sinistra è una icona della Madre di Dio, che tiene il suo bambino divino. Questa è la configurazione di base per ogni chiesa del mondo, senza eccezioni.

Nell'Ortodossia, una donna ha un ruolo di primo piano. Non così nel protestantesimo. Nell'Ortodossia, c'è una donna molto venerata (non adorata) e molto amata. Apertamente e pubblicamente. Questo deve assolutamente fare la differenza sulla cultura. Per lo più indicata come "Theotokos" (Deipara), fornisce la più grande fonte di ispirazione per la maternità e il modello perfetto per la verginità.

Si noti l'esplosione del culto della dea nelle librerie popolari in tutto il mondo occidentale. L'umanità sente che il 50 per cento della popolazione è di sesso femminile e che il cielo dovrebbe riflettere questo fatto che. L'Ortodossia si riferisce alla propria first lady come Regina del Cielo (Ap 12, Salmo 45:6-9). Se questo vi fa infuriare come protestanti, sappiate che Martin Lutero, che insegnava la perpetua verginità di Maria, si rivolse a lei come "Regina del Cielo" per tutta la sua vita.

18. La nostra è una tradizione di molte sofferenze.

L'Ortodossia ha l'aspetto e il profumo di Cristo. La maggior parte della storia della Chiesa è di sofferenza, di lotta e anche di martirio. La Siria è una roccaforte dell'Ortodossia. La Russia e l'Europa dell'Est perseguitavano il cristianesimo ortodosso prima della caduta di comunismo 25 anni fa. I cristiani greci sono stati perseguitati dai turchi per diverse centinaia di anni – l'impalamento era la forma preferita di esecuzione – prima di riguadagnare la liberazione nel XIX secolo. L'Etiopia, il paese più povero del mondo, è in maggioranza ortodossa e una delle prime nazioni a dichiararsi cristiane.

Mentre ci sono sacche di ricchezza e successo, e ci sono stagioni della storia in cui gli ortodossi sono "stati bene", in linea di massima l'Ortodossia non è una figura da manifesto per il cristianesimo sano e ricco.

19. Noi crediamo nei miracoli e nelle guarigioni, ma senza cose strambe.

Gli odierni pentecostali e carismatici, a loro credito, cercano di seguire un Dio che opera ancora in modo miracoloso, come quando Gesù e gli Apostoli camminavano sulla terra. Gli ortodossi credono nei miracoli. Hanno una tradizione di santi taumaturgici e guaritori (il più recente santo del Nord America, morto a San Francisco nel 1966, è noto come "Giovanni Taumaturgo"). L'Ortodossia ha esorcisti, icone che trasudano olio profumato in modo soprannaturale, e storie di antichi santi che levitavano e si trasportavano miracolosamente. Un gruppo di giovani santi fuggì dalle persecuzioni in una grotta, si mise a dormire, e si risvegliò tre secoli dopo.

il vescovo Giovanni di San Francisco, il Taumaturgo. Di sicuro sembrava strano, ma era un santo, e parte della tradizione dei "santi folli"

Nessuna chiesa pentecostale può superare in stranezze soprannaturali i nostri santi. Ma ecco il bonus: i nostri taumaturghi sono sotto l'autorità dei loro vescovi e abati, la gerarchia generale della Chiesa, e la tradizione della Chiesa. Non possono solo fare quello che vogliono. E il fatto di poter operare un miracolo non significa che comandano o che non possono essere affrontati e messi al loro posto. In altre parole, Jim Jones non emergerà nella vostra Chiesa ortodossa locale. Ma potreste anche sperimentare un miracolo.

20. Noi crediamo in cose reali, cose create, corpi, e divertimento.

Il cristianesimo moderno è sotto una grande influenza dello gnosticismo, un'eresia antica che dice ciò che conta davvero sono le cose spirituali. Le cose fisiche, terrene, create sono ok, ma in qualche modo minori rispetto a quelle spirituali. O forse ciò che è fisico è in realtà il male.

Un recente sondaggio della rivista TIME ha mostrato che solo un terzo dei cristiani che credono nella risurrezione pensa che avremo un corpo reale, fisico, nell'eternità.

A causa di questo errore teologico, i fondamentalisti hanno rifiutato gli alcolici. Alcuni cristiani non riescono a sentirsi a proprio agio riguardo al piacere sessuale. Altri guardano dall'alto in basso la creazione della ricchezza, la politica, le arti, e altri aspetti del creato che Dio originariamente ha definito "buoni" nel primo capitolo della Bibbia.

Gli ortodossi non fanno così. Sottolineiamo costantemente l'incarnazione di Gesù Cristo, che Dio stesso, il più grande "Spirito", è diventato un uomo in un vero corpo umano. Per sempre. Il cielo e la terra sono eternamente fusi insieme, e la materia creata ha veramente importanza. Nei servizi ortodossi, accendiamo candele e baciamo croci e ci vestiamo di paramenti brillanti e annusiamo incenso e dipingiamo immagini ovunque e mangiamo pane e beviamo vino. Quando qualcuno entra a far parte della Chiesa, li laviamo, li ungiamo con olio, tagliamo loro ciocche di capelli, li immergiamo in acqua, e consegniamo loro una candela. Quando muoiono, mettiamo loro in mano la stessa candela e nell'altra mano un rotolo che annuncia che sono perdonati. Noi esaltiamo il loro corpo anche dopo la morte, poiché è fatto a immagine di Dio ed è confermato da Dio stesso diventando un corpo umano. La creazione ha importanza ed è buona. Molto buona.

21. L'Ortodossia fornisce l'unica ragione valida per seguire la sua autorità.

Come ho scritto all'inizio di questo pezzo, la questione di essere ortodossi inizia e finisce con la domanda sull'autorità. Tutto il resto si sviluppa da quel punto. Credo pienamente che un vero ricercatore intellettualmente onesto finirà per abbracciare il cristianesimo ortodosso. È l'unico modo per rispondere alla domanda, "E chi lo dice?"

Mio padre – che Dio riposi la sua straordinaria anima – scuoteva la testa di fronte a coloro che sostenevano la loro particolare convinzione dicendogli, "Abbiamo sempre fatto così". Certo, le persone con cui discuteva erano protestanti, e da qualche parte, si poteva dire che non stavano facendo così. Ma, per me, da ortodosso, tale argomento è ormai chiuso. Gli ortodossi hanno davvero "sempre fatto così".

 
10

25 giugno

 
Foto 10

10

 
10

Foto 10

 
Foto 10

10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10
Foto 10
 
10

Foto 10

 
La Divina Liturgia con note di servizio

Testo originale inglese alla pagina:

http://dowoca.org/files/docs/Liturgy_notes.pdf

 

Prefazione

Ho compilato il seguente materiale a uso del clero che serve nella Diocesi dell’Ovest della Chiesa Ortodossa in America. Vi sono contenute istruzioni dettagliate per servire la Divina Liturgia. Spero e prego che sia utile sia ai preti e diaconi appena ordinati, che a quelli esperti. Il materiale non è stato compilato come un testo di lettura, ma come note di riferimento. Alcune parti possono essere utili anche per lettori, salmisti e direttori di coro.

Alcuni possono temere che questo documento possa incoraggiare un insalubre professionismo. Altri possono rattristarsi nel vedere una propria pratica preferita messa in discussione. Altri ancora potrebbero preferire un approccio più accademico o uno più pio alla Santa e Divina Liturgia. C’è poco che io possa dire come risposta alle prime due categorie; tuttavia, nel caso della terza categoria, ho ritenuto che quei grandi e padri liturgici ed eruditi del passato che hanno offerto commenti pii ed eruditi, come Nicola Cabasilas, San Germano, l’Arcivescovo Beniamino (autore delle “Nuove Tavole”), Ivan Dmitrievsky, Mikhail Skaballanovich e pure un insegnante brillante come padre Alexander Schmemann, abbiano scritto in ambienti dove gli argomenti qui esposti erano un dato acquisito, un contesto familiare per la loro magnifica opera spirituale. Questo dato acquisito oggi non esiste. Di fatto, anche dopo più di duecento anni di Ortodossia sul continente nordamericano, non si può trovare neppure in inglese la base di un tale contesto (nella sua essenziale forma palestinese), cioè il Tipico – vale a dire Ordo – degli offici ecclesiastici della Santa Lavra a Gerusalemme, del nostro venerabile e teoforo padre Saba! [1]

In inglese non ci sono guide complete per servire la Divina Liturgia o per gli altri servizi della Chiesa ortodossa, come quelli che esistono in russo. Un testo conosciuto come (di fatto, è il nome del suo autore) “Bulgakov,” [2] in una sua ristampa anastatica, è diventato onnipresente nelle biblioteche del prete russo dell'emigrazione: è seguito molto da vicino in popolarità da un testo chiamato “Nikol'skij” [3] (anche questo è il nome del suo autore). Nel 1977, il Patriarcato di Mosca ha cominciato a pubblicare una nuova guida in più volumi, chiamata “manuale da tavolo” [4], per i propri sacri servitori. Il primo volume del “manuale da tavolo” contiene istruzioni dettagliate per il servizio di tutti gli offici, ma senza le estese note a piè di pagina e le osservazioni che si trovano nel “Bulgakov.” Per quanto riguarda l’inglese, un tentativo iniziale e di valore di fornire una guida per il servizio della Divina Liturgia è stato fatto in una pubblicazione del 1961 dall’arciprete mitrato Michael Gelsinger e da Albert George Fadell. [5] Questa guida piuttosto dettagliata per servire la Divina Liturgia era rovinata dall'uso di una terminologia di tipo “creolo” troppo astrusa per molti lettori. (Termini come “Meterico,” “Despotico,” e “Proeortico”, rispettivamente per feste della Theotokos, del Signore, e per le Pre-feste, sembrano oggi in qualche modo autocompiacenti, e assieme a una facile digressione su questa o su quella sottigliezza nella traduzione del testo degli offici, vanificavano lo scopo dichiarato di chiarire gli offici per il clero.)

Alcuni membri del clero vengono a noi come laureati di seminario; altri con una certa formazione di seminario; ancora altri vengono senza formazione di seminario, ma si sono formati nel culto di una parrocchia ortodossa che gode di continuità liturgica con la Chiesa storica e hanno servito all’altare sotto un rettore completamente istruito nel servizio. Infine, alcuni di quelli che vengono con formazione di seminario non hanno affatto avuto una esperienza di rilievo nella vita liturgica di una parrocchia ortodossa. È duro caratterizzare la qualità dell’insegnamento liturgico, così come è duro caratterizzare altri aspetti della formazione sacerdotale nei nostri seminari: si può soltanto rilevare che è una qualità varia e talvolta incoerente, particolarmente per quanto riguarda la comprensione globale.

Sto usando il metodo del “Bulgakov”: l'intero officio è stampato, e ci sono note per ogni dettaglio o particolare. Tuttavia, nel “Bulgakov,” i commenti e le osservazioni sono stati disposti in note conclusive dopo un testo abbreviato della Liturgia. Io ho scelto di disporre i miei commenti e osservazioni come note a piè di pagina lungo il cammino. Come mio testo di riferimento, sto usando il “LIBRO DELL’OFFICIO DEL PRETE,” pubblicato dal Santo Sinodo della Chiesa Ortodossa in America nel 1973, una traduzione accurata dello Sluzhebnik standard della Chiesa russa, emendata dove necessario con i testi dello Hieratikon della Chiesa greca. Faccio riferimento pure alla “Divina Liturgia di San Giovanni Crisostomo,” o “Divina Liturgia secondo San Giovanni Crisostomo con appendici:” due edizioni della “Traduzione della Metropolia Americana,” una traduzione inglese, con alterazioni, di una combinazione dei Libri ddell’officio russi e greci con alcune aggiunte e alterazioni. I testi qui differiscono un poco dai testi del Liturgikon pubblicato dall’Arcidiocesi Antiochena. Includo altrettanto le note del “Bulgakov”, quante più possibile, quando opportuno completate da osservazioni pertinenti del “Nikol'skij.” Altre osservazioni e indicazioni le ho accumulate personalmente da quando sono diventato ortodosso nel 1960. Per certe delicatezze diaconali (così come per il mio rispetto profondo per il diaconato ortodosso russo) ho un debito nei confronti del defunto e sempre memorabile Protodiacono Vladimir Malash(kovich) della cattedrale di San Nicola a Washington, DC. [6]

Seguo il sistema del “Bulgakov” per indicare chi fa che cosa, cioè, nel testo della Liturgia, le parole o le azioni da fare, o fatte abitualmente, dal diacono sono identificate da un asterisco. Le parole o le azioni da fare, o fatte abitualmente, dal lettore o dal coro sono identificate da due asterischi. Le parole o le azioni da fare, o fatte abitualmente, dal prete non sono contrassegnate in alcun modo.

Infine, in tutte queste istruzioni presuppongo che l’officio in questione stia avvenendo in un tempio costruito e arredato secondo la tradizione monumentale ortodossa. Questo significa, per esempio, che qui non si può trovare nessuna istruzione per incensare una struttura con i banchi o con file di sedie estese da parete a parete. Coloro che devono servire in tali strutture dovranno trovare un modo di imporre un senso ortodosso di servizio su un disegno architettonico opposto al culto, al servizio e alla pietà ortodossi.

La Divina Liturgia di San Giovanni Crisostomo [7]

I - Preliminari.

(Di fronte alle porte sante) [8]

Il prete e il diacono [9] fanno tre inchini.

* “Benedici, presule.”

“Benedetto il nostro Dio.” * “Amen.” * “Gloria a te.” * “Re celeste.”

* Trisagio. * “Padre nostro.” “Poiché tuo è il regno.” * “Amen.”

Allo stesso modo, recitano i TROPARI [10] * “ Abbi misericordia di noi.” * “Gloria.” * “Signore, abbi misericordia.” * “E ora.” * “Aprici le porte della misericordia.”

Accostandosi all’icona del Salvatore, fanno un inchino (cfr. Archieratico) e recitano:

* “La tua purissima immagine,” dopo di che baciano l’icona del Salvatore.

Accostandosi all’icona della Madre di Dio, recitano (facendo una prosternazione e baciando l’icona.) [11]:

* “ Tu che sei fonte di misericordia.” Chinando il capo (di fronte alle porte sante), il prete legge la preghiera, “ Signore, stendi la mano.” [12]

INCHINI AI CORI (uno a ciascuno)

INGRESSO ALL’ALTARE, con la recita di “ Entrerò.”

TRIPLI INCHINI di fronte alla tavola dell’altare baciando il vangelo e la tavola. [13]

VESTIZIONE DEL CLERO. [14]

Ciascuno prende lo sticario nella mano (sinistra) e fa tre inchini verso oriente, dicendo tra sé ogni volta:

O Dio, purifica me peccatore e abbi misericordia di me.”

Allora il diacono si avvicina al prete, tenendo il suo sticario e il suo orario [15] nella mano destra e, chinando il capo davanti al prete, dice:

* “ Benedici, presule, lo sticario e l’orario.” [16] Il prete, benedicendo, dice:

Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.”

Il diacono si ritira quindi in un lato del santuario, bacia lo sticario [17] e lo indossa, pregando così:

* “Amen. Esulterà l’anima mia nel Signore...”

Poi, bacia l’orario e lo fissa alla spalla sinistra. Quindi, prende le soprammaniche e dice, indossando quella destra:

* “ La tua destra, o Signore...”.

E quella sinistra:

* “Le tue mani mi hanno creato...”

Quindi, andando alla Protesi, PREPARA [18] GLI OGGETTI SACRI, ovvero, dispone i vasi

sacri,[19] così come la stella, la lancia, la spugna, i veli e l’ aer. [20]

Il prete si veste così:

Prendendo lo sticario nella mano sinistra, e facendo tre inchini, come descritto sopra, verso oriente, lo segna con il segno della croce, dicendo:

Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo... Amen”

Quindi prende l’epitrachilio, e dopo averlo segnato, lo indossa dicendo: [21]

Benedetto Dio, che...”

Quindi prende la fascia e, cingendola, dice:

Benedetto Dio, che mi cinge...”

Indossando le soprammaniche, dice le stesse preghiere del diacono.

Quindi prende il nabedrennik, se gli è stato assegnato, e baciandolo dice:

Cingi la tua spada al tuo fianco...” [22]

Quindi prende il felonio e, dopo averlo benedetto, lo bacia, dicendo:

I tuoi sacerdoti, Signore, si vestiranno...”

Quindi vanno alla Protesi e al LAVABO DELLE MANI, dicendo:

* “ Laverò le mie mani...”

Termine dei preliminari.

II - La Proscomidia [23]

Dopo l’esame degli oggetti [24] necessari alla celebrazione dei misteri, ha inizio la preparazione dell’agnello:

Di fronte al tavolo dell’oblazione i servitori fanno tre inchini, con le parole: “O Dio, purifica me peccatore...” e dicono il tropario: “ Ci hai riscattati...” [25]

* “ Benedici, presule.”

Benedetto il nostro Dio…” * “Amen.”

Triplo segno della croce con la lancia al di sopra della prosfora dalla quale si prenderà l’agnello, con le parole:

In memoria del Signore e Dio e Salvatore nostro Gesù Cristo” (3 volte) [26]

Taglio della prosfora [27] pronunciando, mentre il prete taglia via con la lancia la parte alla destra [28] del sigillo, le parole: “C ome pecora fu condotto al macello”; alla sinistra “E come agnello immacolato, muto innanzi a chi lo tosa, così non apre la sua bocca”; al di sopra del sigillo: “Nella sua umiliazione il suo giudizio fu consumato.”; Al di sotto del sigillo: “La sua generazione, chi mai la narrerà?”

Il diacono tenendo l’orario dice a ogni taglio:

“Preghiamo il Signore” (e “ Kyrie, eleison”).

Dopo i tagli il diacono dice:

“Togli, presule.”

Il prete infigge la lancia nel lato destro della porzione inferiore della prosfora, rimuove la porzione tagliata (che ha l’aspetto di un cubo) e dice:

“Poiché è tolta dalla terra la sua vita.”

Quindi la pone sul disco rovesciata, con il sigillo di sotto.

“Immola, presule.”

Incidendo a forma croce la porzione tagliata [29], il prete dice:

  “È immolato l’Agnello di Dio, che prende su di sé il peccato del mondo, per la vita e la salvezza del mondo.” Quindi posiziona l’agnello con il lato destro in alto.

“Trafiggi, presule.”

Il prete trafigge [30] con la lancia il lato destro (il lato sinistro dal punto di vista del prete), dicendo: “Uno dei soldati con la lancia gli trafisse il costato.”

Il diacono, presentando vino e acqua nei loro contenitori dice:

“Benedici, presule, la santa unione,” e ricevuta la benedizione [31] versa vino e acqua nel calice.

Quindi segue l’estrazione di una particola dalla seconda prosfora [32] con le parole:

  “In onore e memoria della più che benedetta, gloriosa Sovrana..” e, tolta la particola, il prete la pone al lato destro dell’agnello, accanto al centro [33], con le parole:

“Sta la regina alla tua destra...”

Segue qui l’estrazione delle nove particole, con la pronuncia di nomi a ogni particola, dalla terza prosfora in onore dei vari ordini di santi [34] e la loro disposizione sul lato sinistro dell’agnello in tre file[35]:

Prima fila orizzontale: Precursore – Ierarchi – Anargiri

Seconda fila orizzontale: Profeti – Martiri – Giusti

Terza fila orizzontale: Apostoli – Monaci – Crisostomo o Basilio

Segue quindi l’estrazione, con il testo che l’accompagna, di particole dalla quarta prosfora [36] per i viventi (l’episcopato, il metropolita, il santo Sinodo, il vescovo locale, patriarchi, preti, diaconi, tutto il clero, il capo dello stato, e tutti i viventi come gruppo e come individui) dicendo a ogni taglio, “ Ricordati, o Signore, di ______(nome)” e la disposizione di queste particole al di sotto dell’Agnello [37], seguita dall’estrazione di particole dalla quinta prosfora [38] con un rimando appropriato per i defunti (patriarchi, imperatori, imperatrici, fondatori di chiese, etc., “a volontà”, dicendo : “Ricordati, o Signore, di ______(nome), e di tutti quelli che si sono addormentati nella speranza della risurrezione e della vita eterna”, e la disposizione di queste particole al di sotto delle particole per i viventi. [39] Segue l’estrazione di una particola da parte del prete per se stesso, con le parole: “Ricordati pure, o Signore, della mia indegnità...” , e l’estrazione di particole dalle Prosfore offerte [40] dai fedeli, con le parole: “Ricordati, o Signore, di (nome)”.

Poi il prete, prendendo la spugna, raccoglie le particole sul disco, sotto al santo pane, in modo che siano al sicuro dal rischio di caduta.

Azioni conclusive della Proscomidia

Prendendo il turibolo e ponendovi l’incenso [41], il diacono dice al prete:

“Benedici, presule, l’incenso.”

“Preghiamo il Signore.” (Kyrie, eleison)

Preghiera dell’incenso [42]: “Ti offriamo l’incenso...”

“Preghiamo il Signore.” (Kyrie, eleison) Dopo avere incensato l’asterisco [43], il prete lo pone sul disco sopra l’agnello con le parole, “Giunta, la stella si fermò sopra il luogo dove era il bimbo.”

“Preghiamo il Signore. Ammanta, presule”.

Dopo avere incensato il piccolo velo [44] il prete copre il pane e il disco, dicendo, “Il Signore regna...”

“Preghiamo il Signore. Ammanta, presule.”

Dopo avere incensato il secondo piccolo velo [45] il prete copre il santo calice e dice, “La tua virtù ha ammantato i cieli...”

“Preghiamo il Signore. Ammanta, Presule.”

Dopo avere incensato l’aer[46] il prete copre il disco e il calice, dicendo, “Ricoprici all’ombra delle tue ali...”

Il prete incensa la tavola dell’offertorio con le parole: “Benedetto sei tu, Dio nostro, così ti sei compiaciuto, gloria a te” (tre volte)

“In ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.” (tre volte)

Triplo inchino dei celebranti.

Il diacono, prendendo il turibolo dal prete, incensa, dicendo:

“Per i preziosi doni ora offerti, preghiamo il Signore. (Kyrie, eleison”)

Preghiera della Proscomidia (o “della presentazione.”):

“O Dio, Dio nostro, tu che hai inviato il pane dal cielo...”

“Gloria a te, Cristo Dio, speranza nostra, gloria a te.”

“Gloria... e ora....” “Kyrie, eleison.” (tre volte)

* “(Presule) Benedici.”

Congedo della Proscomidia

III - Liturgia dei Catecumeni

APERTURA DELLA TENDA (Tipico, cap. 23) e incensazione da parte del diacono della tavola dell’offertorio, la tavola dell’altare, il santuario, il tempio, quindi ancora la tavola dell’altare, e il prete. [47] Durante l’incensazione della tavola dell’altare, il diacono legge: “Tu eri nella tomba con il corpo...” e durante il resto dell’incensazione, il Salmo 50 (51): “Abbi misericordia di me, o Dio...”

Tre inchini [48] dei celebranti davanti alla tavola dell’altare mentre si dicono le preghiere:

“Re celeste...” [49] “Gloria negli eccelsi a Dio...” (due volte) “Signore, apri le mie labbra...”

Bacio del vangelo da parte del prete e della tavola dell’altare da parte del diacono. [50] Con il capo chino verso il prete e tenendo l’orario con tre dita della mano destra, il diacono dice:

* “È tempo di agire per il Signore, presule, benedici.”

Il prete, segnando il diacono [51], dice:

“Benedetto il nostro Dio...”.

* “Prega per me, presule santo.”

“Il Signore diriga i tuoi passi.”

* “Ricordati di me, presule santo.”

“Si ricordi di te il Signore...” * “Amen.”

Dopo aver fatto un inchino, il diacono esce [52] attraverso la porta settentrionale per andare a stare sul centro della solea davanti alle porte sante, e dopo tre inchini con tre ripetizioni delle parole, “Signore, schiudi le mie labbra...”, esclama:

* “Benedici, presule.” [53]

“Benedetto il regno...[54]

* “Amen.”.

La Grande Litania:

* “In pace preghiamo il Signore...[55]

“Poiché a te si addice ogni... ** “Amen.

Il diacono, dopo essersi inchinato, lascia il suo posto [56] e va a stare di fronte all’icona di Cristo, tenendo il suo orario con tre dita della mano destra.

** La prima antifona (si vedano questa e le due seguenti più sotto)

Preghiera della prima antifona[57]:

Signore, Dio nostro, il tuo potere è...”

Quando la Prima Antifona è completata, il diacono va a stare al suo posto consueto e, dopo esersi inchinato, intona la:

Piccola Litania: * “Ancora e ancora...” e l’esclamazione : “Poiché tua è la sovranità...”

** “Amen.” E la

** Seconda Antifona

Il diacono fa esattamente ciò che ha fatto alla Prima Antifona.

Preghiera della Seconda Antifona:

“Signore, Dio nostro, salva il tuo popolo e benedici...

** “Gloria... e ora...”

** “Figlio unigenito...”

Piccola Litania: * “Ancora e ancora...”

Esclamazione: “Poiché tu sei Dio buono e...” ** “Amen.”.

** Terza Antifona

Preghiera della Terza Antifona:

“Tu che ci hai donato...”

La Prima Antifona

Quotidiana [58]

Tipica [59]

Festiva [60]

Salmo 9, 2-3: E’ bene confessare, con il ritornello a ogni verso: Per le intercessioni della Madre-di-Dio, Salvatore, salvaci.

Dal Salmo 103: Benedici, anima mia, il Signore... Gloria... e ora...

Vari versetti dai salmi e dai profeti, appropriate all’evento, con il ritornello: Per le intercessioni della Madre-di-Dio...

La Seconda Antifona

Quotidiana

Tipica

Festiva

Salmo 22, 2-3: Il Signore regna, con il ritornello: Per le intercessioni dei tuoi santi, Salvatore, salvaci.

Dal Salmo 145, Loda, anima mia, il Signore.

Versetti con ritornelli: Salva, o Figlio di Dio, nato dalla Vergine oppure trasfigurato sul monte, etc. (vedere la festa),— noi che a te cantiamo, Alleluia.

La Terza Antifona

Quotidiana

Tipica

Festiva

Salmo 94, 1-3: Venite, esultiamo nel Signore, con il ritornello: Salva, o Figlio di Dio, mirabile nei santi...

Le Beatitudini, con i Tropari dall’Ottoico, o dal Mineo, o dal Triodio. [61]

Versetti di salmo, intercalati dal Tropario della festa.

* APERTURA DELLE PORTE SANTE. [62]

Triplice inchino dei servitori di fronte alla tavola dell’altare. Quindi, prendendo il vangelo, il prete lo porge al diacono, [63] e si portano sul lato destro andando attorno all’altare, uscendo dalla porta settentrionale, preceduti dalle Lampade, per fare il Piccolo Ingresso (con il vangelo). [64]

Venendo a stare davanti alle porte sante, entrambi chinano il capo e il diacono dice:

* “ Preghiamo il Signore.” [65] (“Kyrie, eleison”)

Preghiera dell’ingresso (quieta): “Sovrano, Signore Dio nostro...”

Il diacono dice (sotto voce) al prete, indicando verso oriente con la sua mano destra, mentre tiene l’orario con tre dita:

* “ Benedici, presule, il santo ingresso.

Il prete, benedicendo, dice (sotto voce): “ Benedetto l’ingresso...” e bacia il vangelo.

Dopo essersi voltato a oriente, stando di fronte al prete, il diacono eleva un poco le braccia e tenendo il vangelo in alto in vista (fa con esso il piccolo segno della croce [vedi Arkhieratikon]), intona con forza:

* “ Sapienza, in piedi!”

Facendo un inchino, il diacono, e dietro di lui il prete, entra nel santuario (il prete bacia le porte sante a destra e a sinistra—(Si veda il Chinovnik) [66]; Il diacono pone il vengelo sulla tavola dell’altare. I cantori cantano l’

** Inno di ingresso: Venite, adoriamo Cristo e prosterniamoci a lui [67]. Salva, o Figlio di Dio,

(nei giorni feriali)

(alle domeniche

e nel periodo pasquale)

(nelle feste)

mirabile nei santi,

risorto dai morti,

(A seconda della festa)

noi che ti cantiamo: Alleluia.

** Tropari e Contaci [68]

Il diacono dice (a voce bassa) al prete, inchinandosi con lui e tenendo l’orario con tre dita:

* “Benedici, presule, il tempo del trisagio.”

Il prete, segnandolo [69], dice l’esclamazione:

“Poiché santo sei tu, Dio nostro...ora e sempre.”

Quando i Tropari [70] si concludono, il diacono va alle porte sante e, indicando prima l’icona di Cristo, intona:

“Signore, salva i pii, e ascoltaci.” [71]

Quindi indica (intorno) con l’orario (indicando i fedeli [72]—Vedere l’ Archieratico) proclamando a piena voce a chi sta all’esterno:

* “E nei secoli dei secoli.” ** “Amen.” [73]

** Trisagio [74]

Lettura da parte del prete della Preghiera del Trisagio:

“Dio santo, che riposi nel santuario...”

Triplice recita del Trisagio da parte del clero con tre inchini davanti alla tavola dell’altare. [75]

* “Comanda, presule.”

Il clero va al trono alto, mentre il prete dice:

“Benedetto colui che viene nel nome del Signore.”

* “Benedici, presule, il trono alto.”

“Benedetto sei tu sul trono di gloria...”

Alla conclusione del Trisagio, il diacono, giunto davanti alle porte sante, dice: * “Stiamo attenti.”

“Pace a tutti.”

** “E allo spirito tuo.” * “Sapienza.”

** Prochimeno

* “Sapienza. ” ** Titolo della lettura apostolica (Epistola o Atti) [76]

* “Stiamo attenti.”

** Lettura dell’Apostolo

“Pace a te (che hai letto)” [77]

* “Sapienza.” [78]

** “Alleluia.” [79]

** Alleluiatico

Incensazione da parte del diacono [80] (Dopo aver ricevuto la benedizione del prete durante il tempo dell’Alleluia e dell’Alleluiatico) di: santuario, iconostasi, prete, e tutti i presenti, mentre il prete legge la preghiera prima del vangelo “Fa’ risplendere nei nostri cuori...”

Quindi il diacono, dopo aver riposto come di consueto il turibolo, si accosta al prete e china il capo di fronte a lui, tenendo l’orario con la punta delle dita e indicando il libro dei santi vangeli: [81]

* “Benedici, presule, l’annunciatore del santo glorioso apostolo ed evangelista(nome).” Segnandolo, il prete dice,

Dio, per le preghiere del santo e glorioso apostolo ed evangelista (nome)...”

* “Amen.”

E dopo aver baciato il santo vangelo, lo prende (lo riceve) e, uscito dalle porte sante, preceduto dai ceri, va a stare sulla solea o sull’altro luogo designato.

Il prete, stando davanti alla santa mensa e rivolto a occidente, esclama,

“Sapienza, in piedi, ascoltiamo il santo vangelo. Pace a tutti.”

** “E allo spirito tuo.”

* “Lettura dal santo Vangelo secondo (nome)...”

** “Gloria a te, Signore, gloria a te.”

“Stiamo attenti.”

* Lettura del Vangelo.

“Pace a te che hai annunciato il vangelo.” [82]

** “Gloria a te, Signore, gloria a te.”

Il diacono giunto alle porte sante dà il libro del santo Vangelo al prete (che lo bacia quando lo riceve e [83] lo pome sulla santa mensa al di sopra dell’antimensio—Si veda l’Arkhieratikon)

CHIUSURA DELLE PORTE SANTE [84]

* Supplica intensa:

* “ Diciamo tutti da tutta l'anima...”

Lettura da parte del prete, dopo la petizione per le autorità civili, della

Preghiera di supplica intensa: “Signore, Dio nostro...” [85]

“Poiché tu sei Dio misericordioso e amico degli uomini...”

** “Amen.”

[Se deve esserci una commemorazione dei defunti, allora il diacono intona la:

Litania per i defunti: [86] * “Abbi misericordia di noi, o Dio...”

Dopo la lettura della preghiera segreta: “Dio degli spiriti e di ogni carne...”

Esclamazione: “Poiché sei tu la risurrezione, la vita...”

** “Amen.”]

* Litania per i catecumeni

* “Fate preghiere, voi catecumeni, al Signore...”

Preghiera per i catecumeni:

“Signore, nostro Dio,...”

Esclamazione:

“Affinché anche essi con noi...”

E il prete apre l’antimensio. [87]

** “Amen.”

* “Quanti siete catecumeni, uscite.” [88]

IV.

Liturgia dei Fedeli

* Litania: [89] “Quanti siamo fedeli, ancora e ancora...”

(Prima) preghiera dei fedeli [90], detta quando l’antimensio è aperto:

“Ti rendiamo grazie, Signore...”

* “Sapienza.”

Dopo aver detto in segreto la prima preghiera, il prete esclama:

“Poiché a te si addice...” ** “Amen.”

* Litania: “Ancora e ancora...”

(Seconda) preghiera dei fedeli: “Di nuovo e più volte...”

* “Sapienza.” Quindi, il diacono entra nel Santuario attraverso la porta meridionale.

Esclamazione: “ Affinché, custoditi dal tuo potere in ogni tempo...” [91]

** “Amen.”

APERTURA DELLE PORTE SANTE

** “Noi che misticamente raffiguriamo...”

Lettura della preghiera in segreto da parte del prete [92]: “Nessuno fra i legati dai desideri...”

Il diacono riceve il turibolo e, dopo avervi messo l’incenso [93], si accosta al prete e, ricevuta la sua benedizione, incensa la tavola dell’altare sui quattro lati, il santuario e il prete. [94]

Triplice recitazione da parte del clero di “Noi che misticamente raffiguriamo....” con inchini [95].

Il diacono dice anche il Salmo 50 e i Tropari penitenziali, come desidera [96], assieme al prete, ed ed entrambi vanno alla protesi, il diacono per primo [97], e questi incensa il santuario, dicendo tra sé:

O Dio, purifica me peccatore” (tre volte). Al prete dice:

Solleva, Presule.” Il prete, preso l’aer lo pone sulla spalla sinistra del diacono, [98] dicendo,

Sollevate le mani...”

Allo stesso modo, sollevando il disco, lo pone su capo del diacono. [99] Il diacono allo stesso tempo tiene il turibolo con una delle sue dita.

Il prete porta il santo calice [100].

Il Grande Ingresso

Il diacono (per primo) e il prete escono per la porta settentrionale, precededuti dai ceri, e fanno un circuito del tempio, [101] pregando,

* “Il Signore Dio si ricordi nel suo regno del gran presule...” [102]

CHIUSURA DELLE PORTE SANTE E DELLA CORTINA [103]

** “Per accogliere il Re dell'universo... Alleluia (3 volte) .”

Il diacono entrando per le porte sante sta [104] sul lato destro, e quando il prete sta per entrare il diacono gli dice:

* “Il Signore si ricordi del tuo sacerdozio nel suo regno.”

Il prete risponde:

“Il Signore si ricordi del tuo iero-(ovvero, “consacrato”) diaconato nel suo regno, in ogni tempo, ora e sempre e nei secoli dei secoli.”

Il prete pone il calice sulla santa mensa; prende il disco dal capo del diacono e lo pone sulla santa mensa, dicendo, “Il nobile Giuseppe...” “Tu eri nella tomba con il corpo...” “come portatore di vita...” Quindi, tolti i veli dal disco e dal calice, li mette ai lati della santa mensa, e preso l’aer dalla spalla del diacono [105], lo pone, dopo averlo incensato, sopra ai santi doni, dicendo: “Il nobile Giuseppe...”

Quindi, preso il turibolo dalla mano del diacono, incensa tre volte, dicendo: “Benefica, Signore, nel tuo compiacimento Sion...”

Quindi, restituito il turibolo, il prete china il capo e dice al diacono: [106]

“Ricordati di me, fratello e concelebrante.” Il diacono:

* “Il Signore Dio si ricordi nel suo regno del tuo sacerdozio.”

Il diacono, dopo aver chinato il capo, e tenendo l’orario con tre dita della mano destra, dice al prete: [107]

* “Prega per me, presule santo.”

“Lo Spirito santo verrà su di te e la potenza dell'Eccelso ti adombrerà.”

* “Lo Spirito stesso sarà insieme a noi tutti i giorni della nostra vita.”

*Ricordati di me, presule santo.”

“Il Signore Dio si ricordi di te nel suo regno, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.”

* “Amen.” Dopo aver baciato la destra del prete, il diacono esce dalla porta settentrionale. Stando al posto consueto dice la

Litania

* “Completiamo la nostra preghiera...” [108]

Preghiera della Proscomidia (in segreto): [109] “Signore Dio onnipotente...”

Dopo aver letto la preghiera, l’esclamazione:

“Per le indulgenze...”

** “Amen.”

“Pace a tutti.” ** “E allo spirito tuo.”

* “Amiamoci gli uni gli altri...” [110]

** “Padre, Figlio e santo Spirito...” [111]

Tripla lettura (in segreto) da parte del prete di: “Ti amerò, Signore...” e bacio dei santi doni (sull’aer): prima la cima del disco, poi la cima del calice, poi il bordo della santa mensa di fronte a lui. E il diacono, rimanendo al proprio posto, si inchina con il prete e bacia l’orario sul punto dove è segnata la croce e quindi esclama:

* “ Le porte, le porte, con sapienza stiamo attenti.”

APERTURA DELLA CORTINA[112]

** “Credo in un solo Dio...” [113]

Il prete dice il Simbolo in segreto mentre agita l’aer sopra ai santi doni. [114]

* “Stiamo composti, stiamo con timore...”

** “Misericordia di pace, sacrificio di lode.”

Il prete quindi, dopo avere tolto l’aer dai santi doni e dopo averlo baciato, lo depone su un lato, dicendo:

“La grazia del nostro Signore...” [115]

(si volta verso il popolo e benedice con la mano). Il diacono fa un inchino ed entra nel santuario. Poi, preso un ripidio, ventila piamente i santi doni.

** “Econ lo spirito tuo.”

“In alto teniamo i cuori.”

** “Li teniamo verso il Signore.”

“Rendiamo grazie al Signore.”

** “Degno e giusto...” [116]

Lettura in segreto della preghiera di ringraziamento:

“Degno e giusto è cantarti...”

Esclamazione:

“Cantando, esclamando, gridando l’inno trionfale...”

** “Santo, santo, santo, il Signore Sabaoth...”

E qui il diacono, preso l’asterisco dal santo disco, fa sopra di esso il segno della croce, [117] e, dopo averlo baciato, lo mette da parte dove stanno i veli (vedi l’Arkhieratikon). Quindi va a stare al lato destro, e, preso un ripidio, lo agita dolcemente al di sopra dei santi doni, con ogni attenzione e timore, perché non vi si posino mosche o altri insetti. Se non ci sono i ripidia, fa la stessa cosa con uno dei veli.

“Insieme con queste beate potenze...”

Esclamazione:

“Prendete, mangiate: questo è il mio corpo, spezzato per voi in remissione dei peccati.”

Mentre si dicono queste parole, il diacono indica il santo disco al prete, tenendo l’orario con tre dita della mano destra. Allo stesso modo, quando il prete dice: “Bevetene tutti,” indica il santo calice.

“Parimenti anche il calice dopo la cena, dicendo:”

Esclamazione:

  “Bevetene tutti: questo è il mio sangue, della nuova alleanza, versato per voi e per molti in remissione dei peccati.”

** “Amen.”

Il prete prega (in segreto): “Memori dunque di questo comandamento salvifico...”

Esclamazione: “ Offrendoti il tuo dal tuo, in tutto e per tutto.”

Mentre si dicono queste parole il diacono mette da parte il ripidio, forma una croce con le braccia, e sollevati il santo disco e il santo calice, si inchina con compunzione.

** “A te cantiamo, ti benediciamo...” [118]

E il prete prega: “Ancora ti offriamo questo servizio razionale...” [119]

Il diacono quindi ripone i ripidia al loro posto e si avvicina al prete ed entrambi si chinano tre volte davanti alla santa mensa, pregando e dicendo:

“Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto...” [120]

Versetto: * “Un cuore puro crea in me...” Ancora:

“Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto...”

Versetto: * “Non rigettarmi dal tuo volto...” E ancora:

“Signore, tu che all'ora terza hai mandato sui tuoi apostoli il tuo Spirito tuttosanto...”

Quindi, piegando il capo e indicando con l’orario il santo pane, il diacono dice in segreto:

* “Benedici, presule, il santo pane.”

E il prete, avanzando, fa il segno della croce sui santi doni, dicendo: [121]

“E fa' di questo pane il prezioso corpo del tuo Cristo.” Diacono:

* “Amen.” E ancora il diacono:

* “Benedici, presule, il santo calice.”

E il prete, benedicendo, dice:

“E fa' di ciò che è in questo calice il prezioso sangue del tuo Cristo.” Il diacono:

* “Amen.” E ancora il diacono, indicando entrambi i doni, dice:

* “Benedici, presule, entrambi i santi doni.” E il prete, benedicendo entrambi i doni, dice:

“Cambiandoli per opera del tuo Spirito santo.” Diacono:

* “Amen, amen, amen.” [122]

Inchino completo (a terra) dei servitori consacrati. [123]

Quindi il diacono, chinato il capo al prete, dice:

* “Presule santo, ricordati di me, peccatore.”

Il prete dice:

“Il Signore Dio si ricordi di te nel suo regno, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.” Il diacono: * “ Amen.” E torna al luogo dove stava prima, e, preso un ripidio, ventila i santi doni, come prima.

Il prete prega: “Affinché diventino per chi ne partecipa... Ancora ti offriamo...”

Esclamazione (alla fine della preghiera segreta):

“In ispecie per la tuttasanta, purissima...”

Mentre pronuncia queste parole, il prete, preso il turibolo, incensa il lato frontale della tavola dell’altare (si veda l’ Arkhieratikon). E il diacono incensa la tavola dell’altare sui quattro lati. [124]

** “Degno davvero è...” [125]

Il diacono legge i dittici.

Il prete prega:

“Per il santo profeta [126] . .. Ancora ti preghiamo... Ancora ti offriamo...”

Esclamazione:

“Anzitutto ricordati, Signore, ..”

** “E di tutti, e di tutto.”

E il diacono commemora la lista dei viventi.

Il prete prega:

“Ricordati, Signore, di questa città...”

Esclamazione:

“E dacci d'una sola bocca e d'un solo cuore...”

** “Amen.”

Il prete esclama (voltandosi a occidente e benedicendo con la mano):

“E siano le misericordie del gran Dio e salvatore nostro...”

** “E con lo spirito tuo.”

Il diacono, dopo avere preso il tempo dal prete (cioè dopo aver ricevuto la sua benedizione), e dopo essere uscito a mettersi al posto abituale, dice ( la litania):

* “Avendo fatto memoria di tutti i santi...”

Il prete prega:

“Ti affidiamo tutta la nostra vita...”

Esclamazione (dopo aver detto la preghiera in segreto):

“E rendici degni, Sovrano, di...” [127]

** “Padre nostro...”

“Poiché tuo è il regno...”

** “Amen.”

“Pace a tutti.”

** “E allo spirito tuo.”

* “Inchinate il vostro capo al Signore.”

** “A te, Signore.”

Il prete prega:

“Ti rendiamo grazie, Re invisibile...”

Esclamazione (dopo aver detto la preghiera in segreto):

  “Per la grazia, le indulgenze...”

** “Amen.”

Il prete prega:

“Sii intento, Signore Gesù Cristo...” Mentre il prete dice questa preghiera, il diacono, stando davanti alle porte sante, si avvolge con l’orario a forma di croce. Quindi il prete e il diacono si inchinano allo stesso tempo, ciascuno al proprio posto, dicendo tre volte in segreto:

“O Dio, purifica me peccatore e abbi misericordia di me.” E quando il diacono vede il prete stendere la mano per toccare il santo pane e fare la santa elevazione, dice:

* “Stiamo attenti.”

CHIUSURA DELLA CORTINA

Il prete (dopo aver detto la preghiera in segreto) esclama, elevando il santo pane:

“I doni santi ai santi.” [128]

** “Uno solo è il Santo, uno solo è il Signore...”

** Verso di comunione. [129]

E il diacono rientra nel santuario.

Frazione dell’agnello e comunione del clero

* RIAPERTURA DELLA CORTINA E DELLE PORTE SANTE [130]

Il diacono, inchinandosi una volta, riceve il Calice [131] con riverenza e va alle porte, e sollevando il calice alla vista dei fedeli, dice:

* “Con timore di Dio e con fede avvicinatevi.”

** “Benedetto colui che viene...”

Comunione dei laici [132]

Il prete pone il calice sulla santa mensa e quindi (benedicendo il popolo) esclama:

“Salva, o Dio, il tuo popolo...”

E il diacono e il prete ritornano alla santa mensa, e il prete incensa tre volte, dicendo tra sé:

“Innàlzati sopra i cieli, o Dio...”

** “Abbiamo visto la vera luce...” [133]

Il prete prende il santo disco, lo pone sul capo del diacono, e il diacono lo riceve con riverenza, [134] guarda fuori dalle porte, senza dire nulla, va alla protesi e ripone il disco (sul tavolo dell’offertorio).

Il prete, dopo avere fatto un inchino, prende il santo calice, e si volta verso le porte, dicendo in segreto: “Benedetto il nostro Dio...”

Esclamazione:

“In ogni tempo, ora e sempre...” [135]

TRASFERIMENTO DA PARTE DEL PRETE DEI SANTI DONI SULLA TAVOLA DELL’OFFERTORIO [136] E LORO INCENSAZIONE DA PARTE DEL DIACONO

** “Amen.”

** “Sia colma la nostra bocca della tua lode...”

E il diacono esce dalla porta settentrionale al suo posto abituale e dice:

* “In piedi, avendo ricevuto i divini...” [137]

E il prete, tenendo il vangelo in verticale, dopo avere ripiegato l’antimensio, fa su di esso il segno nella croce con il vangelo. [138] Esclama:

“Poiché tu sei la nostra santificazione...”

** “Amen.”

“In pace usciamo.”

** “Nel nome del Signore.”

* “Preghiamo il Signore.”

** “Kyrie elesion.”

Preghiera all’ambone

“Tu che benedici quelli che ti benedicono...”

Mentre si dice la preghiera il diacono sta sulla destra di fronte all’icona di Cristo, tenendo l’orario, a capo chino, fino alla conclusione della preghiera. [139]

** “Amen.”

** “Sia benedetto il nome del Signore...” (3 volte)

** “Benedirò il Signore in ogni tempo...” (Salmo 33)

Alla conclusione della preghiera all’Ambone, il prete entra per le porte sante e, andando alla protesi, dice la preghiera alla consumazione dei santi doni: [140]

“Tu sei il compimento della legge...”

Il diacono rientra dalla porta settentrionale, consuma i doni in modo timorato e completo. [141]

Distribuzione dell’antidoro da parte del prete. [142]

“La benedizione del Signore sia su di voi...” (E benedice i fedeli con la mano.)

** “Amen.”

“Gloria a te, Cristo Dio, speranza nostra, gloria a te”

** “Gloria... e ora...”

** “Kyrie eleison.” (3 volte)

** “Benedici.”

Grande congedo [143]

** POLICRONIO

* CHIUSURA DELLE PORTE SANTE E DELLA CORTINA.

Il clero si sveste dei paramenti alle preghiere: [144]

“Ora congeda il tuo servo, Sovrano...” Trisagio. Padre Nostro. Tropario e Contacio di san Giovanni Crisostomo e il Teotochio: “Patrocinio irriprovato dei cristiani,” Tropario del giorno, se lo si desidera, “ Kyrie eleison” (12 volte), “Più insigne dei cherubini.. Gloria... e ora...” Congedo. [145]

 

Traduzione dell'igumeno Ambrogio (Patriarcato di Mosca) Torino, A.D. 2012



[1] Madre Victoria, del nostro monastero di Santa Barbara, è ora impegnata in questo degno progetto.

[2] NASTOL'NAYA KNIGA dl'a Sv'ashchenno-Tserkovno-Sluzhitelej, S.V. Bulgakov. Seconda edizione, Kharkov, 1900.

[3] Posobie k izucheniju USTAVA BOGOSLUZHENIJA Pravoslavnoj Tserkvi, Konstantin Nikol’skij. Sesta edizione. San Pietroburgo, 1900.

[4] NASTOL'NAYA KNIGA Sv'ashchenno-Sluzhitel'a. Patriarcato di Mosca. Mosca, dal 1900 in poi.

[5]“Orthodox Catholic Prayer and Ritual”, arcipreti mitrati Michael Gelsinger e Albert George Fadell, Buffalo, 1961. (Ciclostilato)

[6] Il LITURGIKON dell’Arcidiocesi Antiochena è possibilmente la miglior traduzione esistente in inglese della Divina Liturgia e degli offici della Chiesa, come traduzione; tuttavia, le sue rubriche sono in conflitto in alcuni casi con le nostre, e non è sempre chiaro quali rubriche siano più coerenti con il Tipico che usa non soltanto la nostra Chiesa, ma anche quella antiochena e quelle di altre tradizioni.

[7] Le rubriche qui fornite, per la maggior parte, si applicano anche al servizio della Divina Liturgia di San Basilio il Grande, che differisce dalla Liturgia di San Giovanni, per gli scopi dell’opera presente, principalmente per la lunghezza delle relative preghiere. Le differenze di rubriche esistenti tra le Liturgie saranno citate nelle note a piè di pagina.

[8] Vi sono molte buone ragioni perché il clero entri nel santuario quando arriva in chiesa e faccia le preparazioni per il servizio prima di fare le preghiere di ingresso davanti alle porte sante. Nondimeno, in tali casi il clero deve ancora dire queste preghiere davanti alle porte.

— La riassa (r ason), o tonaca esterna, è la veste ordinaria del clero ortodosso, e sotto di essa si indossa un podriassnik (anteri), o tonaca interna. Nelle parrocchie di tradizione russa, la riassa è riservata a diaconi, preti, vescovi e monaci, mentre nelle parrocchie ortodosse greche si possono osservare salmisti o lettori che portano il rason. Nelle diocesi che osservano la pratica russa, al termine della Divina Liturgia in cui è stato ordinato un diacono, quel diacono, dopo avere consumato i santi doni e compiuto, con il prete, la conclusione delle preghiere di ringraziamento dopo la santa comunione, si accosta al vescovo che lo ha ordinato per ricevere un appropriato consiglio spirituale e la benedizione per indossare la riassa. Quale che sia l’abitudine di un singolo diacono o prete al di fuori del tempio, dentro il tempio si deve sempre indossare la riassa eccetto quando si indossa lo sticario del diacono o del prete.

—Il clero che ha il privilegio di indossare una skufia o kamilavka durante gli offici divini entra in chiesa portando tale copricapo, e quando entra nel santuario, lo toglie per baciare la santa mensa, quindi lo reindossa per uscire di fronte alle porte sante per leggere le preghiere d’ingresso, e sta a capo coperto fino alla lettura del tropario, “Veneriamo la tua purissima immagine...” quando deve togliere skufia o kamilavka per baciare le icone del Salvatore e della sua Madre e recitare la preghiera “Signore, stendi la mano...” È meglio lasciare il capo scoperto finché si è baciata la santa mensa, soprattutto perché alcuni baciano l’icona di San Michele (o l’altra icona che sta sulla porta meridionale) mentre entrano.

—Non si indossa alcun paramento durante la lettura delle preghiere di ingresso, poiché nessuna delle preghiere appropriate per indossarla è stata ancora letta. (Bulgakov, p. 80 e p.575.)

—A una celebrazione collettiva (con più di un prete o diacono) il clero si raduna all’altare e si posiziona intorno a esso secondo l’ordine prescritto. Dopo avere baciato la tavola dell’altare si esce per iniziare le preghiere: quelli sul lato destro escono dalla porta meridionale e quelli sul lato sinistro dalla porta settentrionale assieme al primo celebrante.

[9] Quanto alla domanda se un diacono possa leggere da solo le preghiere di ingresso quando è, per esempio, in ritardo, Bulgakov sostiene, correttamente, che è resposabilità del diacono essere subordinato al prete, essere a sua disposizione al suo arrivo in chiesa, e che il diacono è obbligato a leggere le preghiere assieme al prete, come prescritto nei libri degli offici.

[10] Bulgakov, seguendo il precedente del Chinovnik ( Arkhieration, Officium) che riserva i tropari al vescovo, qui li assegna al prete; oggi, tuttavia, quasi ovunque, tutto (tranne la benedizione iniziale, l’esclamazione del Padre Nostro, Signore, stendi la mano,e Perdona, rimetti e condona) è detto dal diacono.

[11] In una concelebrazione, tutto il clero, dopo la recita di Tu che sei fonte di misericordia, fa assieme tre prosternazioni e venera le icone secondo il rango. Quindi tutti i preti leggono a capo chino la preghiera, Signore, stendi la mano. Dopo averla letta, si inchinano l’uno all’altro. Quelli sulla destra si inchinano verso quelli sulla sinistra e vice versa, quindi tutti si inchinano al popolo.

[12] Il diacono intona per primo: “Preghiamo il Signore.”

- Nella pratica contemporanea il prete (o vescovo) legge in aggiunta la preghiera, Condona, rimetti e perdona, o Signore, subito dopo Signore, stendi la mano, quindi fa tre inchini alla cintola e solo dopo di questi si volta al popolo.

[13] Il prete bacia il santo vangelo, e quindi la tavola dell’altare: il diacono bacia la croce manuale che sta sul la tavola dell’altare, quindi la tavola dell’altare.

—A una concelebrazione, tutti entrano nel santuario e stanno ai propri posti, secondo l’anzianità, quindi fanno questi inchini e baci. In seguito vanno a indossare i paramenti. In alcuni luoghi si baciano l’un l’altro la mano con il rettore o con l’altro prete che presiede, prima di andare a indossare i paramenti.

L’ordine di anzianità a una concelebrazione è questo: Il più anziano (ovvero, colui che presiede) sta di fronte alla santa mensa, da solo, e il resto sta ai lati destro e sinistro della tavola (o dell’analoghio, se vi sono davanti, per esempio alla Veglia), tutti rivolti verso la tavola. Il secondo in rango (ovvero, il primo dopo il prete che presiede) sta per primo sul lato destro (meridionale). Il terzo in rango sta per primo sull lato sinistro (settentrionale). Il quarto in rango sta sul lato destro, a fianco del secondo in rango, e così si alternano avanti e indietro. L’anzianità si determina in vari modi; comunque, a prescindere da come sia determinata, resta il principio generale che solo uno sta di fronte alla tavola dell’altare o all’analoghio— il prete che presiede. Il resto sta sui lati destro e sinistro, rivolti alla tavola dell’altare o all’analoghio, eccetto quando devono segnarsi e inchinarsi a oriente (definito “pregare Dio” nei manuali) o al prete che presiede.

[14] La vestizione prima della Divina Liturgia è più solenne della vestizione prima delle altre funzioni, in cui, ordinariamente, il prete benedice semplicemente ogni paramento, si segna e bacia la croce cucita sul paramento prima di indossarlo (di solito, l’epitrachilio, il felonio e le soprammaniche), senza pronunciare alcuna preghiera speciale (e i libri delle altre funzioni non riferiscono alcuna speciale preghiera di vestizione). Prima della Divina Liturgia, invece, il prete veste ogni paramento appropriato al suo rango e pronuncia un verso prescritto dalle Sacre Scritture su ogni paramento prima di indossarlo. I soli altri momenti in cui un prete si riveste di tutti i suoi paramenti sono questi: a) all’aggregato pasquale di Officio di Mezzanotte e Mattutino (in russo: “Zautren'a”), b) al Vespro pasquale, c) al Vespro del grande Venerdì prima di portare fuori l’epitafio, e c) ai tre Mattutini nel corso dell’anno (1 agosto, 14 settembre e Domenica della Venerazione della Croce) prima di portare fuori la Croce preziosa. Ma in tutte queste occasioni non si leggono le preghiere, a meno che la Divina Liturgia non segua immediatamente dopo il Mattutino.

[15] Il diacono, così come tutti gli altri servitori che hanno la benedizione per indossare lo sticario, avrà, ancor prima delle preghiere di ingresso (v. sopra, nota 7) piegato accuratamente lo sticario in forma quadrata con il retro del paramento in alto. Deve quindi essere tenuto piegato sugli avambracci estesi, in modo che il collo sia verso il diacono, dando così modo al prete di fare il segno della croce sul paramento verso l’alto. Si può far notare qui che alcuni sticari hanno la santa croce ricamata entro il bordo dell’area incorniciata sulla parte superiore del paramento, specialmente gli sticari usati solo dai ministranti, mentre gli sticari usati dai diaconi hanno, più appropriatamente, la santa croce ricamata al di sotto del bordo dell’area incorniciata.

[16] Se il rettore è in chiesa, allora, anche se il rettore non celebra, i diaconi, ministranti, etc., chiedono la sua benedizione per indossare i sacri paramenti.

[17] Il Tipico dice (cap. 7 & 9), quando spiega i termini, “(baciando) in cima, dove c’è la croce,” e “(baciando la) croce alla sommità.” In generale, alla vestizione, si bacia la croce su ogni paramento, e ogni servitore lo fa quando si riveste di ogni paramento consacrato. Anche se questo non è menzionato nel libro dell’officio, la maggior parte segue la pia usanza di baciare la mano del prete quando egli la posa sul paramento (paramenti) mentre lo (li) benedice.

[18] Oggi la pratica accettata è che il diacono prepari la protesi (tavola dell’offertorio) mentre attende l’arrivo del prete nel tempio portando i veli e l’ Aer, mettendo in ordine i vasi sacri, e ponendo la lancia sul piatto per il prete. Tuttavia, i libri degli offici prescrivono che ciò sia fatto dal diacono dopo le preghiere di ingresso e la vestizione, ovvero in pieni paramenti.

— Inoltre in alcuni luoghi, e.g., Gerusalemme, i libri degli offici in uso prescrivono che il diacono reciti il tropario della pre-festa della Natività di Cristo, Preparati, o Betlemme, mentre sistema i vasi sacri per la Proscomidia.

[19] Il calice dovrebbe essere posto alla destra del diskos (i.e., dal punto di osservazione dei servitori). Dovrebbe essere posto in modo che il lato su cui è raffigurato il volto del nostro Signore Gesù Cristo sia rivolto verso i servitori. Quel lato è chiamato il fronte del calice. I lati sono quelli dove sono raffigurati la Madre di Dio e san Giovanni il Teologo (oppure san Giovanni il Precursore), mentre il retro è il lato con l’immagine della preziosa croce.

[20] Bulgakov esprime un’opinione ufficiale che, dato che solo il clero ordinato, i.e., dai diaconi in su, può osare toccare gli oggetti sacri, i servitori d’altare non possono toccare i veli e l’ aer. Sia che i veli e l’ aer siano oppure no da includere tra gli “oggetti sacri,” la proibizione non dovrebbe estendersi in alcun caso ai suddiaconi, dato che a questi è è permesso togliere dalla stessa tavola dell’altare (e riporvi) i dikiri e trikiri, così come aprire e richudere le porte sante (a una funzione ierarchica).

[21] Non ci sono differenze nelle preghiere di vestizione tra usi russi, greci o altre tradizioni; tuttavia, a Gerusalemme, le frasi, Preghiamo il Signore, Kyrie eleison, sono prescritte come parti che il diacono recita prima di ogni verso della vestizione, non solo nell’ordine archieratico, ma anche in quello sacerdotale del servizio della Divina Liturgia.

[22] Il nastro del nabedrennik si mette di solito sotto la cintura e il nabedrennik stesso è sulla coscia destra, a meno che il prete non sia stato anche insignito della palitza. In quant’ultimo caso, la palitza va sulla destra e il nabedrennik sulla sinistra. Questi paramenti, e tutti i segni di distinzione del genere, vanno indossati ogni volta in cui sono prescritti i pieni paramenti, senza distinzione tra giorni “quotidiani” e festivi. Certamente, il prete che tiene i paramenti “migliori” per le grandi feste mentre indossa un paramento “ordinario” per la celebrazione della domnenica/risurrezione sembrerebbe avere una povera comprensione delle prioritià liturgiche.

— La preghiera, Cingi la spada al tuo fianco è la preghiera della palitza, ma si usa allo stesso modo per il nabedrennik, dato che non c’è alcuna preghiera particolare assegnata al nabedrennik, che fu introdotto nella Chiesa russa, ma in nessun’altra chiesa ortodossa, nel secolo XIX, secondo l’archimandrita Cipriano (Kern).

[23] Fare la Proscomidia in paramenti meno che pieni non è acceptabile, poiché contraddice sia la lettera che lo spirito dei libri liturgici ortodossi. Resta comunque un’eccezione, e cioè che i copricapi assegnati non si indossano ancora. I copricapi assegnati come privilegio rappresentano una certa autorità che non è richiesta nel fare la Proscomidia. Anche un vescovo, secondo le rubriche dell’ Archieratico, si toglie la mitra episcopale prima di completare la Proscomidia al momento del Grande Ingresso.

— Dopo la Proscomidia, prima dell’inizio della Liturgia dei Catecumeni, si indossa la skufia o kamilavka, che viene tenuta indosso, eccetto durante la lettura del Santo Vangelo, fino al Cherubico.

— Per l’incensazione che segue il congedo della Proscomidia, un diacono a cui è stata concessa la kamilavka, o uno che la porta in virtù del suo stato monastico, la indossa.

— In una concelebrazione, un prete fa la Proscomidia: è il più giovane, oppure colui di cui è il turno secondo l’ordine di una cattedrale. Secondo i libri tradizionali degli offici, solo quel singolo prete puo estrarre particole “in ricordo di...” o “per la salute e la salvezza di...” mentre i preti concelebranti dovrebbero fornirgli i nomi di tutti quelli che vogliono commemorare. Tuttavia, è piuttosto diffusa la pratica di fornire a ciascun prete concelebrante la propria prosfora, con la quale fare le proprie commemorazioni personali e permanenti, al modo di un vescovo.

— Il diacono, in pieni paramenti, prende parte con il prete alla Proscomidia, come implica il libro dell’officio. In Russia al diacono che non prendeva parte alla Proscomidia a causa di prigrizia o avversione era negata la santa comunione in quella Liturgia. (“Notizie ecclesiastiche,” 1890. pp. 26, 42.)

— È completamente inaccettabile che la Proscomidia si compia in un altro momento, per esempio durante l’Ora Prima alla Vigilia. Non solo ciò è disordinato, riguardo all’oridine degli offici, ma implica anche, di fatto, l’inizio della Divina Liturgia senza preghiere di ingresso e non in pieni paramenti.

[24] Anche se è vero, e può essere dimostrato, che in diversi tempi e luoghi si è usato un numero variabile di prosfore (fino a sette), i libri degli offici autorizzati per l’uso del clero della Diocesi dell’Ovest della Chiesa Ortodossa in America richiedono chiaramente l’uso di cinque prosfore per la Divina Liturgia, un uso sancito dal Nomocanone 213. [L’Arciprete Basil Rhodes e altri mi hanno informato che prosfore multiple, ovvero cinque, sono usate pure nei monasteri greci del Monte Athos.] Nondimeno, solo una è preposta e preparata per il mistero stesso, e il mistero non si serve neppure con tutta quella prosfora, ma solo con quella parte di essa che è chiamata “agnello”. E noi comunichiamo a un solo pane, l’ agnello (1 Corinzi 10,17). Vi sono casi in cui non si possono ottenere cinque prosfore per la Liturgia, come qundo un prete deve dare la comunione a un morente e non c’è una “riserva eucaristica” (e una Divina Liturgia non è stata già celebrata di recente), e non sono disponibili cinque prosfore. Se ce ne fosse solo una, in questo caso le particole possono essere prese dai pezzi laterali che rimangono dopo l’estrazione dell’agnello. Sarebbe saggio che il prete di una parrocchia conservi diverse prosfore in chiesa ogni settimana per tali emergenze, per potere prevenire questa difficile situazione.

— Un prete esperto avrà di solito più di cinque prosfore a disposizione di prima di iniziare ogni Divina Liturgia, per fare fronte agli imprevisti.

— Se capita che un prete abbia solo cinque prosfore, e non riesce al primo tentativo di estrarre l’agnello, o la prima prosfora risulta difettosa, e deve usarne una seconda per l’agnello, allora prenderà la particola della Theotokos dalla terza, i nove ordini dalla quarta, e le particole per i vivi e i morti dalla quinta. Se circostanze simili lo riducono a tre prosfore, allora, dopo avere preso da una l’agnello, prenderà la particola della Theotokos e dei nove ordini dall’altra, e le particole per vivi e morti dalla terza, oppure dopo avere preso la particola della Theotokos dalla seconda e dei nove ordini dalla terza, prenderà quindi le particole per vivi e morti dai lati di qualsiasi prosfora disponibile. In un’emergenza, si possono usare i pani preparati per la Litia, dato che sono fatti secondo la ricetta della prosfora. Dato che questi non hanno il sigillo richiesto, un prete che li usa dovrebbe almeno incidere su di essi la croce con la lancia.

— Le prosfore da usare come agnelli devono consistere di due parti rotonde differenti, che riflettono le due nature di Cristo. Ogni piccola pagnotta in due parti è formata e cucinata separatamente. Le prosfore non devono essere cucinate come “panettoni”, senza crosta sui lati. E tutte devono essere impresse con il marchio tradizionale con una croce a quattro braccia, e le lettere IHC XC NI KA, oppure IC XC NI KA. Inoltre, la prosfora da usare per l’agnello deve essere un poco più densa di come sarebbe se fosse stata appena sfornata: è più facile da tagliare e mantiene meglio la sua forma sul disco. Se capita che la prosfora sia troppo fresca — appena sfornata — allora il prete può rovesciare l’agnello sul disco (dopo averlo trafitto con la lancia), a faccia in giù, fino a “Cantando, esclamando e gridando l’inno trionfale...” In generale, il prete deve supervisionare e controllare la cottura delle prosfore con coscienza e con zelo, soprattutto nelle nuove parrocchie e missioni. Le prosfore devono essere ben solide e dense, in modo che il taglio non dia particole sformate o briciole.

[25] Alla tavola dell’offertorio il prete, quando dice le parole: “Ci hai riscattati dalla maledizione della legge,” bacia il disco; “con il tuo prezioso sangue,” bacia il bordo del calice; “inchiodato alla Croce,” bacia la sommità dell’asterisco; “e trafitto dalla lancia,” bacia la lancia; “hai effuso l’immortalità sugli uomini,” bacia il cucchiaio; “Salvatore nostro, gloria a te,” bacia il piattino dei tagli. Un’altra pratica è baciare il piattino con l’immagine della Croce al posto della sommità dell’asterisco alle parole, “inchiodato alla Croce,” e baciare il secondo piattino, “della Theotokos”, al posto del piattino dei tagli alla fine. Questo si fa seguendo una regola non scritta, ed è motivato da senso di pietà verso i vasi eucaristici.

—Il prete non parla ad alta voce quando pronuncia le preghiere della Proscomidia, per non disturbare la lettura delle Ore che ha luogo nello stesso tempo; l’altra parte, deve leggerle a voce abbastanza alta per essere udito dal diacono.

[26] Mentre i libri degli offici dirigono il prete a prendere la prosfora nella mano sinistra, la maggior parte dei preti lo interpreta come una richiesta di tenere fermo con la sinistra il pane da cui si taglia l’agnello, mentre si taglia l’agnello che rimane sul piatto. Ciò si applica anche al pane della Theotokos e a quello dei nove ordini. Molti preti, d’altro canto, trovano conveniente tenere nella mano i pani per le commemorazioni dei fedeli, mentre rimuovono le particole.

[27] Questo taglio si fa diagonalmente su ogni lato, così che il fondo dell’agnello sia leggermente più ampio che la sommità; inoltre, ogni lato è tagliato completamente, fino al fondo. Se un bordo quadrato circonda il sigillo, i tagli si iniziano o sul bordo o al suo esterno. Nei giorni in cui si aspettano molti comunicanti, si prepara un agnello più largo: Si può fare una prosfora più larga e più alta, e iniziare a tagliare più esternamente oltre al sigillo.

— I pezzi che rimangono dal taglio dell’agnello sono il vero antidoro. In tempi più antichi c’era un certo pericolo che persone pie ma poco erudite li considerassero il corpo di Cristo. Si deve sottolineare che queste porzioni non si lasciano sul disco durante la santa trasformazione del pane nel corpo di Cristo. Oggi, si può udire un’opinione ancor più strana: che tutte le particole sul disco si trasformino nel corpo di Cristo! Questa opinione è usata per giustificare la pratica di porre tutte le particole nel calice prima della comunione dei fedeli, usando perfino parole quali: “Non sta a noi dire che il Signore trasforma solo l’agnello!” Tuttavia, anche se si vuole dare credito a questa dubbia giustificazione, noi dobbiamo pur sempre comunicare a UN SOLO PANE, L’AGNELLO, come l’Apostolo dice così chiaramente. E le particole devono essere poste nel calice non come comunione ma dopo la comunione, come commemorazioni di coloro che rappresentano e mentre si prega per il lavacro dei loro peccati nel sangue di Cristo (ricordando, come si ripeterà in seguito, che la particola della Theotokos è, per santa usanza, posta separatamente nel calice, prima di enunciare le parole, “Lava, Signore,...”).

[28] La “destra” qui significa il lato destro dal punto di vista del sigillo; in altre parole, il lato sinistro del prete: dall’alto in basso.

[29] Il prete deve avere cura di fare questi tagli abbastanza profondi, così che l’agnello possa essere diviso nettamente al momento della frazione, mentre deve essere attento, allo stesso tempo, di non tagliarlo completamente. Se lo fa, deve iniziare da capo, per avere un solo pane.

—-Il resto del pane lasciato dopo avere tagliato l’agnello va insieme ai resti degli altri pani come prosfora.

[30] Il prete deve di fatto trafiggere l’agnello, e non fare solo un gesto puntandolo. Qui, ancora, il lato giusto è il lato destro dell’agnello, quello a sinistra del prete. La maggior parte dei preti tiene fermo l’agnello con un dito della mano sinistra, passando sopra alla mano sinistra con la destra che tiene la lancia, e quindi trafiggono verso il basso nel lato della porzione segnata NI.

[31] In altre parole, il prete benedice l’unione subito dopo avere trafitto l’agnello sul lato destro.

—Certe edizioni più antiche del nostro libro degli offici del prete (XIII-XV secolo) e alcune edizioni greche prescrivono che mentre benedice l’unione il prete pronunci le parole, “L’unione del santo Spirito, in ogni tempo, ora e sempre...” I nostri attuali libri dell’officio non prescrivono questa né un’altra frase (“Benedetto il nostro Dio...” “Nel nome del Padre e...”). Bulgakov, citando queste istruzioni e altre istruzioni scritte del suo tempo, dice chiaramente che qui nulla dovrebbe essere pronunciato dal prete: la benedizione stessa è sufficiente a permettere al diacono di versare nel calice il vino e l’acqua.

—In alcuni luoghi il diacono versa da due ampolle il vino e l’acqua nel calice mentre il prete benedice. In altri luoghi il diacono versa vino e acqua in una coppa separata prima di chiedere la benedizione: il prete benedice il vino e acqua già mescolati mentre il diacono versa da questa coppa nel calice.

[32] C’è un’usanza, osservata soprattutto nella Russia sud-occidentale, di prendere la particola della Theotokos da una “prosfora della Theotokos” fatta apositamente (i.e., una prosfora impressa con un’immagine della Madre di Dio e con la lettera “M” per “Maria”). Ciò non significa, nemmeno nell’area in questione, che uno non possa prendere la particola della Theotokos da una prosfora che non ha quel sigillo, perché questo è un uso strettamente locale: la regola che si applica ovunque nella Chiesa russa chiede di fatto che tutte le prosfore usate alla Proscomidia abbiano lo stesso sigillo — la croce a quattro braccia o punte, e l’iscrizione: IHC.XC.NI.KA, e Bulgakov scrive che perciò questo è sempre il caso nella Russia nord-occidentale. Egli fa notare la decisione del Concilio di Mosca del 1667 sullo stesso tema e la stessa prescrizione nelle “Novaja Skrizhal” (“Le nuove tavole” dell’Arcivescovo Beniamino). Tuttavia, fa notare che al tempo in cui scriveva, la pratica di usare una prosfora speciale per la Theotokos si stava imponendo con forza in tutta la Russia — nelle Lavre e nelle cattedrali stavano usando non solo prosfore della Theotokos ma anche prosfore speciali dei “santi” e delle “feste”!

[33] Per la disposizione delle particole, si veda il diagramma nel libro dell’officio.

[34] Il prete che compie la Proscomidia può, mentre estrae particole dalla “ prosfora a nove ranghi”, commemorare assieme a profeti, ierarchi, etc., altri santi non citati nel libro dell’officio; per esempio, il santo di cui il prete porta il nome, o un santo venerato in modo speciale o venerato nella regione (a Novgorod, per esempio, Sant’Antonio il Romano, etc.). Tali santi si menzionano assieme agli altri santi del loro rango — un profeta con i profeti, un santo ierarca con i santi ierarchi, etc. Se si legge il libro dell’officio pubblicato a Kiev, si vede che nella preghiera “Salva, o Dio, il tuo popolo...” alla Litia e al Mattutino e nei congedi stampati, i santi ierarchi, principi, monaci e monache venerati a Kiev sono stampati, ciascuno al proprio posto, con gli altri santi dello stesso rango. Si veda anche sotto, al congedo e durante l’anafora.

[35] Le particole sono poste a sinistra dell’agnello (alla destra del prete e in ordine verticale, non orizzontale), secondo il diagramma nel libro dell’officio.

— I libri dell’officio in uso nelle chiese greche (e l’eccellente “Liturgikon” dei nostri frateli antiocheni) commemorano non solo gli esseri umani santificati nella Proscomidia, ma anche i santi angeli!

Gli angeli sono ricordati alla prima particola (rango) presa dalla prosfora a nove ranghi, con questa formula: “In onore e memoria ( sic) dei grandi condottieri Michele e Gabriele, e di trutte le potenze incorporee del cielo.” San Giovanni il Battista non è quindi commemorato a parte, ma (come primo) nella seconda particola con gli altri profeti menzionati. Io considero migliore la pratica della Chiesa russa. Dopo tutto, la ragione per cui gli ortodossi prendono nove particole, e di conseguenza dividono i santi in nove ranghi è a causa dei nove ranghi dei santi angeli! Che cosa significa “commemorare” tutti e nove i ranghi degli angeli in una sola tra nove particole?

—Bulgakov avverte che non c’è alcuna giustificazione per designare la prosfora a nove ranghi come un compenso materiale per il diacono, e aggiunge che i resti di ogni prosfora possono essere distribuiti solo con la benedizione del prete.

[36] Due particole più grandi sono prese dalla prosfora per i vivi, dallo strato superiore della prosfora, al centro, appena sotto al sigillo: la prima è per il metropolita o vescovo locale e per il vescovo che ha ordinato il prete, se è vivente, e per tutti gli altri membri della gerarchia. La seconda può essere presa per il capo dello stato, ma questo si fa di solito solo quando il capo di stato è ortodosso. Si può prendere questa seconda particola anche per i fondatori e benefattori del tempio o monastero.

Togliendo due particole dalla quarta prosfora e una dalla quinta (v. nota 38), si può sempre distinguere queste prosfore, se si devono fare in seguito commemorazioni aggiuntive. Piccole particole per i viventi si prendono andando attorno a sinistra sulla sezione superiore della prosfora.

— La pratica di commemorare le autorità civili non è fissa. Alcuni qui commemorano il presidente degli Stati Uniti per nome. Altri commemorano solo la funzione. Altri commemorano “i governanti” o “le autorità civili del nostro paese”, etc. Storicamente, solo una persona ortodossa era menzionata per nome in ogni preghiera udibile o segreta composta dalla Chiesa. Qui, come altrove, il vescovo locale determina la pratica appropriata per tutte le parrocchie sotto il suo omoforio.

[37] V. nota 31.

[38] Una grande particola è presa dal centro dell’area proprio sotto al sigillo. Piccole particole per i defunti sono prese nello stesso modo di quelle per i viventi. V. sopra.

—Le particole offerte per i santi, come per i viventi e i defunti non hanno lo stesso effetto santificante e purificatore che ha, esclusivamente, il sacrificio di Cristo. Non sono, pertanto, consacrate nel Corpo di Cristo e non possono essere date ai fedeli come comunione. Allo stesso tempo, hanno un grande significato per quelli in memoria dei quali sono offerte, e mostrano la sollecitudine di preghiera della Chiesa per loro, e nello stare accanto all’agnello e nell’essere infuse con il sangue di Cristo li rendono partecipi dei doni della grazia. Secondo Agostino, nel caso dei virtuosi, servono come ringraziamento: per chi non è completamente malvagio servono come purificazione dal peccato; e anche nel caso dei perduti completi, ai quali non portano beneficio a causa della loro ostinazione, servono nondimeno come conforto per i viventi.

[39] Secondo la pratica più stretta, gli altri preti, sia celebranti che non celebranti, non estraggono particole per i viventi e i defunti, ma solo il prete assegnato, o che è di turno a fare la Proscomidia. La partecipazione di altri preti, secondo questa pratica, è limitata alla loro lettura di nomi, mentre il prete che fa la Proscomidia estrae le particole. Anche una pratica più indulgente non permette a un diacono di estrarre particole.

Il diacono legge i nomi e il prete ripete “Ricorda, o Signore” mentre estrae ciascuna particola.

—Solo lettori e ministranti tonsurati possono leggere nomi ad alta voce, in presenza del prete.

—Quando ci sono molti nomi, le particole possono essere estratte sia dal fondo che dalla cima della prosfora.

—L’istruzione di prendere una particola per ogni nome si dovrebbe interpretare come “ non più di una particola.”

Si può pensare alla prosfora a nove ranghi, dove si estrae una particola per un’intera classe di santi, molti dei quali elencati per nome. Di volta in volta, sono sorte pratiche sbagliate, come quella di estrarre 40 particole per un defunto, come sostituto della sua commemorazione alla Divina Liturgia quotidiana per 40 giorni! Questa è la ragione per la severità di “una particola” per nome, e non è per permettere che ogni nome abbia una particola corripondente estratta dalla prosfora.

—Nulla proibisce a un prete di estrarre particole sia per i vivi che per i defunti dalla stessa prosfora offerta da un fedele.

—Quando alla Proscomidia si invia nel santuario un libretto di memoriali senza un pane, il prete estrae le particole dalle prosfore “di servizio” (i.e., della Proscomidia) per i vivi e i defunti.

—In quei luoghi dove per la maggior parte i libretti di memoriali si inviano senza prosfore [sia per ignoranza che per il fatto che l’offerta di pani con i libretti non è in accordo con l’uso parrocchiale (come capita, specialmente, in parrocchie provenienti dall’uniatismo)], allora chi prepara le prosfore deve avere cura di fare le prosfore di servizio per i vivi e i defunti di una misura maggiore nei gioni in cui ci sono molte commemorazioni.

[40] È permesso prendere particole per i viventi e i defunti dalle prosfore fino al Grande Ingresso.

—Nel libro dell’officio dei vescovi (“Chinovnik”) si dice che prima del Grande Ingresso il vescovo ricorda l’imperatore e tutta la casa regnante, il santo Sinodo, e gli altri ortodossi... Quindi il resto dei servitori si accosta al vescovo... “ed essi fanno memoria di chiunque desiderano tra I viventi, dicendo solo il nome.”

—Un prete non dovrebbe mai permettere a qualcuno di leggere i nomi da un libretto dei memoriali o da un foglio quando egli stesso non è al tavolo delle offerte a estrarre particole dalla prosfora offerta assieme al libretto o al foglio.

—Dato che dopo la comunione dei fedeli tutte le particole devono essere immerse nel calice il prete deve avere cura che nei giorni in cui c’è un numero straordinariamente grande di commemorazioni si metta più vino nel calice al servizio della proscomidia, oppure che egli estragga particole estremamente piccole.

[41] In tempi antichi il celebrante, prete o vescovo, poneva sempre da solo i grani di incenso nel turibolo mentre diceva la preghiera.

[42] Se si sta facendo la Proscomidia a una celebrazione ierarchica, allora tutto il testo che segue è omesso. Il vescovo leggerà la preghiera, “O Dio, Dio nostro,” durante la Grande Litania. Leggerà le rimanenti preghiere al tempo del Grande ingresso dopo avere estratto le particole, e il diacono lo assisterà mentre copre i doni secondo il rito fino a “Benedetto sei tu, Dio nostro: così ti sei compiaciuto; gloria a te.” Qui, dunque, a una celebrazione ierarchica, il prete coprirà i doni, con incensazione, semplicemente con l’asterisco, i piccoli veli e l’aer, senza dire alcunché. In alcuni luoghi queste azioni ora si fanno senza neppure incensare.

[43] Baciare l’asterisco quando lo si incensa e prima di porlo sul disco, e baciare i piccoli veli e l’aer prima di coprire con loro il disco e il calice, è la pratica di molti preti, è non c’è niente di sbagliato, dato che su tutti è almeno impressa l’immagine della croce.

—Il diacono dovrebbe, per l’incensazione dell’asterisco e dei due piccoli veli, così come per la benedizione del turibolo, tenere il turibolo in questo modo: dopo aver tirato la catena collegata al coperchio del turibolo, in modo che il coperchio sia sollevato al di sopra della coppa del turibolo di circa una decina di centimetri, prende la coppa del turibolo dal fondo e la solleva, aperta, verso il prete, mostrando il carbone e l’incenso che brucia alla vista del prete, in modo che il prete possa tenere l’asterisco e i piccoli veli sopra il fumo, lasciandone qualche traccia su questi oggetti mentre li ripone sul disco e sul calice.

[44] V. nota 40.

[45] V. nota 40.

[46] V. nota 40.

[47] Mentre è chiaro dal Tipico che la cortina dell’altare si apre per la prima volta alla Divina Liturgia solo al momento in cui il diacono (o il prete, se non c’è diacono) che ha compiuto la Proscomidia inizia l’incensazione, molti hanno adottato la pratica di aprire la cortina alla benedizione per l’inizio delle Ore. Questo è un errore: l’apertura della cortina, come l’incensazione, non ha nulla a che vedere con la lettura delle Ore, dato che entrambe le azioni sono preliminari della Divina Liturgia; infatti, quando le Ore si leggono in altri contesti è chiaro che l’officio delle Ore non è un officio dell’altare, ma un officio del nartece, e quando la cortina e le porte si aprono durante le Ore, questo è perché il celebrante possa portare fuori il libro del vangelo, come avviene alle Ore Regali alla Natività e alla Teofania e alle Ore del grande Venerdì.

—La benedizione per l’inizio delle Ore dovrebbe essere data dal prete che svolge la Proscomidia così che la conclusione della loro lettura coincida con l’inizio della Liturgia dei Catecumeni.

Nella maggior parte dei luoghi questa lettura dura circa venti minuti; perciò, se il tempo previsto per l’inizio della Liturgia dei Catecumeni alla domenica fosse, diciamo all’ora canonicamente prescritta delle 9 del mattino, allora il prete dovrebbe pronunciare la benedizione circa alle 8 e 40. Dato che alcuni preti sono in grado di fare l’intera Proscomidia in circa venti minuti, pronunciano la benedizione iniziale della Proscomidia ad alta voce, benedicendo così simultaneamente anche l’inizio delle Ore. Questo sarebbe, naturalmente, impossibile in quei luoghi dove la maggior parte dei fedeli, o tutti, offrono prosfore e commemorazioni e/o dove c’è un gran numero di commemorazioni “permanenti”, dato che l’officio della Proscomidia prenderebbe più di venti minuti, forse un’ora o più.

—Qui è prescritta una incensazione completa del tempio, che è descritta nel capitolo del Tipico menzionato in precedenza.

[48] Nel libro degli offici del prete non ci sono istruzioni di elevare le mani all’inizio della Liturgia, all’Inno Cherubico, e prima della consacrazione dei doni. Ma questa è una pratica universale. Alcuni, alle parole, “O Dio, purifica me...” fanno tre inchini alla cintola e tre elevazioni delle mani. Alcuni elevano le mani a ogni preghiera separata: “Re celeste,” (1), “Gloria a Dio...”(2), e al secondo “Gloria a Dio...”(3). Altri elevano le mani così: “Re celeste...”(1), “Gloria a Dio” (due volte) (2), e “Signore, schiudi le mie labbra...” (3), anche se “Bulgakov” dice chiaramente che, “L’esclamazione, ‘Signore, schiudi le mie labbra’...si dice senza elevare le mani. La maggior parte dei preti nella Diocesi dell’Ovest, secondo la mia osservazione personale, fanno tre inchini alla cintola con la triplice ripetizione di “O Dio, purifica me...”, ed elevano le mani solo a “Re celeste..” e al resto, come sopra. Quattro elevazioni delle mani non sono una pratica tradizionale.

—A Pasqua e durante il periodo pasquale, si deve osservare la rubrica che richiede che tutti gli offici inizino con la triplice ripetizione di “Cristo è risorto dai morti...” come anche l’altra rubrica, che “Re celeste” non si legga affatto, né all’inizio né in altri punti, fino a Pentecoste. Alcuni, con poca giustificazione, interpretano queste due rubriche separate come una sola rubrica, ovvero che “Cristo è risorto...” rimpiazza, o sostituisce, per esempio, “Re celeste” o “Venite, adoriamo.” Questo non è vero. Il miglior modo per osservare le due rubriche a questo punto è, a Pasqua e durante il periodo pasquale, di leggere al posto di “Re celeste,” alla prima elevazione delle mani, “Cristo è risorto dai morti...” tre volte, quindi alla seconda elevazione delle mani leggere il primo “Gloria negli eccelsi a Dio...” e continuare come al solito.

[49] La ripetizione del Tropario: “Cristo è risorto...” è discussa nella nota precedente. Che cosa si legge tra l’Apodosi della Pasqua e la festa della Trinità?

—Alla Liturgia della festa dell’Ascensione, si legge il Tropario dell’Ascensione, seguito da “Gloria negli eccelsi...”; l’Apodosi dell’Ascensione cade il venerdì prima della Trinità.

—Al sabato prima della Trinità, che è un sabato di memoria dei defunti, il Tropario dei defunti, “Tu che nel profondo della sapienza...” quindi, “Gloria negli eccelsi...” (Gli stessi Tropari sono cantati al posto di “Abbiamo visto la vera luce.”) (vedi oltre)

[50] “Il diacono, riconoscendo il suo grado inferiore, si accontenta di baciare la sola trapeza; il prete, tuttavia, dà gloria a Cristo stesso baciando il vangelo, che significa Cristo re, seduto sul trono”. (Dalle “Nuove Tavole” e dalle “ Notizie ecclesiastiche” del 1890, pag. 42)

—A una concelebrazione, dopo la Proscomidia e la lettura delle Ore, tutti i preti stanno attorno alla tavola dell’altare per ordine di anzianità. Le preghiere a mani elevate prima dell’inizio della Liturgia sono lette in modo udibile solo dal primo celebrante, e solo lui eleva le mani, mentre gli altri preti si limitano a fare tre inchini alla tavola dell’altare, pregando per l’effusione della grazia del santo Spirito e la sua assistenza alla Liturgia. Di solito, il primo celebrante bacia l’evangeliario e tutti gli altri preti e il diacono baciano la tavola dell’altare. In seguito tutti si inchinano a chi presiede e poi gli uni agli altri.

[51] Il prete fa il segno della croce, benedicendo il diacono, e quindi il diacono gli bacia la mano.

[52] Ecco lo schema che i diaconi seguono quando lasciano il loro posto all’angolo sud-ovest della tavola dell’altare per uscire dal santuario. Fanno il segno della croce, si inchinano, baciano la tavola dell’altare, vanno a grandi passi al soglio alto, e poco prima di passare al lato nord, fanno ancora il segno della croce, si inchinano al soglio alto (est), azione prequentemente descritta come “pregare Dio,” si girano e si inchinano al celebrante (naturalmente, senza un altro segno di croce) e quindi vanno alla porta settentrionale e ne escono. Le parole “a grandi passi” sono state scelte deliberatamente, poiché il diacono ortodosso non va in punta di piedi, non fa “passetti”, non si piega mentre cammina, né fa altri gesti o movimenti esagerati di pietà o sottomissione personale, tanto amati dal mondo liturgico individualista non ortodosso. Il diacono ricorda di essere un servitore, sicuramente, ma un servitore dell’Altissimo.

[53] Qui, come altrove, mentre il diacono compie la sua esclamazione, solleva la mano destra, tenendo l’orario con tre dita. Nella sinistra tiene il libro dell’officio. Così come il prete, eccetto in circostanze straordinarie o difficili, non intona a memoria. Non indica alcuna persona o cosa con il suo orario a meno che non gli sia specificamente indicato di farlo dal libro dell’officio (come alle parole di istituzione).

[54] A questo punto il prete fa il segno della croce con (“sollevandolo un poco”) il bordo inferiore del vangelo sulla tavola dell’altare, est, ovest, nord e sud, e quindi depone il vangelo sulla tavola dell’altare. Quest’azione è prevista nel Chinovnik, ma in pratica è divenuta “pratica corrente” anche alla celebrazione del prete.

Il segno della croce deve essere fatto abbastanza ampio e alto in modo che quelli che pregano nella chiesa possano accorgersene. Ciò è vero di tutti i segni di croce del prete: devono essere tracciati nell’aria in modo che i fedeli siano in grado di osservarli. Una buona regola sarebbe di fare sempre il segno tanto largo quanto lo farebbe una persona in piedi di fronte a un adulto, che stia posando le punte delle sue dita sulla fronte, lo stomaco e le spalle della persona. In nessun modo un celebrante ortodosso dovrebbe preoccuparsi di banalità quali apparire o non apparire umile oppure orgoglioso. Il celebrante umile è contrassegnato dall’ubbidienza.

Ogni ingiunzione di fare il segno della croce quanto più piccolo possible viene da fonti esterne alla tradizione liturgica ortodossa.

—Il prete, come il diacono, non legge o prega o intona a memoria, ma legge dal suo libro dell’officio. A conferma di ciò, al prete è dato un libro dell’officio, assieme alle altre insegne essenziali dell’azione liturgica, alla sua ordinazione. Si veda Hapgood (e altri): “Ciò si fa pure... con il libro delle officiature, che gli è dato come guida nel santo ministero; poiché egli non dice le preghiere a memoria, ma le legge.” Inoltre, queste istruzioni erano di solito stampate negli Sluzhebniki (libri dell’officio del clero): “Il libro dell’officio è sempre necessario per una celebrazione; che le preghiere non siano dette a memoria: poiché se il prete servisse a memoria, senza il libro, commetterebbe un peccato mortale: ne risulterebbero infatti molte pause, omissioni e balbettii …”

—Dato che il prete deve leggere dal proprio libro dell’officio e dato che non sempre entrambe le mani sono libere per tenere il libro, un santuario pienamente equipaggiato avrà un analoghio presso (ma non sopra) l’angolo nord-occidentale della santa mensa, su cui piazzare il libro dell’officio. Questo analoghio di solito è pure dotato di un gancio per appendere il triplice candeliere pasquale, per averlo a portata di mano nel periodo pasquale. La tradizione che abbiamo ricevuto non permette di appoggiare sulla santa mensa assolutamente nulla se non ciò che è prescritto; peranto, il libro dell’officio non si pone sulla tavola dell’altare, né vi si installa sopra un leggìo nello stile cattolico romano. La santa mensa è chiaramente consacrata per essere “glorificata al di sopra del trono della misericordia” e per essere la “dimora del Signore della gloria.” Alla conclusione della benedizione liturgica di ogni oggetto, icona, paramento sacro, etc., il prete tocca con l’oggetto benedetto la santa mensa, o ve lo pone sopra, e questa è la conclusione di tale benedizione; pertanto, si presume che tutto ciò che si pone sopra la tavola dell’altare sia santificato e consacrato. Un libro dell’officio posato sull’altare diventerebbe in tal modo un oggetto di venerazione.

[55] Il diacono fa il segno della croce e quindi un inchino alla cintola dopo ogni petizione. Tiene alto l’orario con le tre dita della sua mano destra mentre pronuncia ogni petizione. Pronuncia la petizione a voce alta, chiara e senza fretta, in modo udibile a tutti. Il diacono deve ricordare che sta guidando il popolo di Dio nella preghiera, e non sta dominando le loro preghiere. Deve evitare, pertanto, di esprimere alcunché del genere di idiosincrasia personale, come melodie originali e fiorite, crescite e decrescite drammatiche di volume e tempo, oppure dimostrazioni ostentate di umiltà di postura. (Per quanto duramente un dato diacono provi a servire “esattamente come tutti gli altri”, le caratteristiche personali dategli da Dio saranno evidenti a tutti, proprio come l’iconografo che è più fedele ai lineamenti prescritti nei libri canonici sarà incapace di prevenire che il proprio stile personale venga alla luce.) Allo stesso tempo, nessun diacono dovrebbe servire con una monotonia tanto incolore, aristocratica e condiscendente da smorzare la sensibilità dei fedeli e pertanto portarli alla tentazione di sognare a occhi aperti. Nessun servitore della chiesa, in assoluto, dovrebbe essere indifferente all’estetica del culto eucaristico di congregazione. Si deve rendere grazie a Dio quando il diacono ha una bella voce ed è sensibile alla melodia — ovvero ”ha orecchio.” Né si troverebbe appropriato, per analogia, che una persona cieca dalla nascita dipinga le sante icone. I membri del clero non si limitano a cantare le petizioni delle litanie, fare le esclamazioni o cantare le Scritture; ci si aspetta che cantino anche secondo le melodie canoniche: la Magnificazione al Mattutino, il ritornello (del diacono) prima della nona ode del canone a una grande festa, il “Venite, adoriamo...” alla Veglia di tutta la notte, l’ico alla sesta ode del canone ai funerali e alle panichide, “Venite, adoriamo...” a un officio ierarchico, “Luce radiosa” a una Liturgia ierarchica dei Presantificati, etc. Se un diacono è “sordo ai toni”, questo sifnifica che non può compiere adeguatamente una parte importante del suo servizio. Quelli che presentano se stessi per il servizio alla Chiesa o sperimentano una “chiamata interiore” come quella conclamata dai dotti della Germania illuminista o dell’Europa pietista, alla maniera di Meister Eckhardt o Johann Arndt, senza aspettare umilmente una chiamata attentamente considerata da parte della Chiesa, possono considerare queste cose.

—Bulgakov esprime l’opinione che la base della frase: “il diaconato in Cristo,” letteralmente, “En Hristo” sia una variante di “euhristou”, ovvero: utile, benefico.

[56] Nella parte di una celebrazione ierarchica in cui il vescovo non è ancora entrato nel santuario, i diaconi non vanno a stare al posto consueto e designato del diacono al centro, davanti alle porte sante chiuse o aperte, per non bloccare l’accesso visuale del vescovo a oriente, ma intonano le litanie davanti all’icona del Salvatore o della Theotokos sull’iconostasi. Tuttavia, nessuna restrizione del genere si applica o si deve applicare altrove: né a una celebrazione “ presbiterale” ne a una celebrazione gerarchica quando il prete o vescovo è nel santuario, rivolto a oriente. In tutti i libri ortodossi degli offici la rubrica che dirige il diacono a lasciare il suo posto e ad andare a porsi davanti all’icona di Cristo o della Theotokos si trova dopo l’esclamazione. Inoltre, le petizioni diaconali, la preghiera segreta, le risposte del coro (o del popolo), e l’esclamazione costituiscono un’unità, un’entità di preghiera. Non ci può essere questione di “fare a turno.” L’esclamazione conclude le petizioni della litania. Si fa lo stesso errore quando un diacono continua a fare le intonazioni davanti all’icona e non davanti alle porte sante dopoche il vescovo è entrato nel santuario.

[57] Questa preghiera non è intitolata: “Preghiera della Grande Litania alla Liturgia”, perché non lo è. Un’opinione frequentemente espressa vuole che l’esclamazione della Grande Litania sia la conclusione di questa preghiera, e che la preghiera dovrebbe essere letta prima dell’esclamazione, per giunta ad alta voce. Ciò è problematico, dato che ogni Grande Litania termina con la stessa esclamazione, così come l’esclamazione alla Litania che occupa il secondo posto, ovvero la prima Piccola Litania dopo la Grande Litania, è sempre “Poiché tua è la sovranità...” e, alla terza, “Poiché tu sei Dio buono...” Così il carattere della litania e il suo posto nell’officio determinano l’esclamazione, non il contenuto di qualsiasi preghiera che si fa in prossimità. Una proposta più verosimile sarebbe che queste preghiere, chiamate, rispettivamente, Preghiere della Prima, Seconda, e Terza Antifona, fossero sempre lette durante il canto delle Antifone, o in connessione con questo canto (e le litanie con le loro esclamazioni siano state inserite molto più tardi), come era abitudine in tutta la Chiesa ortodossa, fino a tempi molto recenti, ovunque.

[58] Le antifone quotidiane si trovano stampate in un tradizionale libro dell’officio, l’ Irmologion, e alla fine del Libro delle letture apostoliche (“Apostolo”). Queste antifone si cantano in quei giorni (feriali) in cui, secondo l’Ordo per la Liturgia del santo o della commemorazione del giorno, non ci sono istruzioni di cantare i Tropari dal canone alle Beatitudini (Tipico, cap. 21). La diffusa pratica di ignorare questa regola e di cantare sempre le antifone tipiche è da deplorare. Nei giorni in cui secondo il Tipico ortodosso sono prescritte le antifone quotidiane, queste devono essere cantate.

[59] Le antifone tipiche sono stampate sull’Irmologio. Si cantano nei giorni feriali quando c’è l’indicazione di cantare selezioni dal canone del Mineo o del Triodio; alle domeniche; alle feste con Grande Dossologia, Polieleo e Vigilia; nei periodi di ante-festa e post-festa, e alle apodosi delle feste; e per tutto il periodo del Pentecostario.

[60] Le antifone festive si cantano: il 6 gennaio, 6 agosto, 14 settembre, 25 dicembre, alla Domenica delle Palme, tutta la Settimana Luminosa, all’Ascensione del Signore e al giorno di Pentecoste.

[61] Le “Beatitudini” (oppure gli insegnamenti del nostro Signore sulla beatitudine con l’aggiunta dei Tropari di un Canone) costituiscono la terza antifona tipica. Nell’Ottoico, ci sono Tropari “breatitudinali” specialmente composti e stampati. I Tropari prescritti per essere cantati “alle Beatitudini” nel Mineo o nel Triodio sono i Tropari dei Canoni del Mattutino. Se leggiamo, nel Tipico o nelle altre prescrizioni liturgiche, “Beatitudini del tono,” o “Beatitudini del sistema degli otto toni,” questo si riferisce ai Tropari “beatitudinali” nell’Ottoico. Se leggiamo “Beatitudini dalla 3a (o dalla 6a, o dalla 3a e dalla 6a) Ode del santo,” questo si riferisce al Canone nel Mineo. Se leggiamo “Beatitudini della festa,” questo si riferisce ai Tropari dal Canone della festa. Se leggiamo “Beatitudini del Triodio,” questo si riferisce ai Tropari dal Canone del Triodio. “Su 4,” “su 6,” etc., indica quanti Tropari si devono combinare con i versetti delle Beatitudini. Se le direzioni nel Mineo indicano solo canti dalla 3a Ode, allora (nei giorni feriali tranne il sabato), si devono cantare quattro selezioni dall’Ottoico e quattro Tropari dalla 3° Ode del Canone del santo nel Mineo. (Ai sabati le selezioni dal Mineo si cantano prima di quelle dall’Ottoico.) Se le direzioni nel Mineo indicano canti dalla 3a e dalla 6a Ode “(su 8”), allora si devono omettere le selezioni dall’Ottoico.

[62] Le porte sante si aprono per fare il Piccolo Ingresso con il libro dei vangeli dopo la Piccola Lituania e la sua esclamazione, “Poiché tu sei Dio buono...” e rimangono aperte per la letture dal libro dell’Apostolo (di solito, ma non sempre, una delle Epistole) e dal Vangelo.

—Alle Liturgie di san Basilio e di san Giovanni Crisostomo che iniziano con il Vespro le porte sante si aprono per il Piccolo Ingresso al Vespro e si chiudono dopo il canto di “Luce radiosa” e il Prochimeno. Dopo l’ultima Paremia, tuttavia, si aprono durante la Piccola Litania all’esclamazione, “Poiché santo sei tu...” e rimangono aperte anche per le letture dall’Apostolo e dal Vangelo.

[63] Anche se ora, secondo pratiche e usi accettati, il prete, dopo un triplo inchino davanti alla tavola dell’altare, e quindi dando il libro del vangelo al diacono, bacia il libro e la tavola dell’altare prima del Piccolo Ingresso e anche dopo il Piccolo Ingresso, non si trovano simili istruzioni scritte né nel libro dell’officio del prete né nell’Archieratico. Tuttavia, nell’Archieratico c’è l’istruzione per il vescovo di baciare la tavola dell’altare al Piccolo Ingresso: “Entrato all’altare, bacia il trono.”

—In alcuni luoghi, il prete fa due inchini alla cintola con il segno della croce (e mentre fa due inchini, il diacono ne fa tre) poi bacia il bordo della tavola dell’altare assieme al diacono, solleva il vangelo, e lo passa al diacono che, baciando la mano destra del prete, prende il vangelo e, dopo che il prete ha fatto il terzo inchino e il segno della croce, precede il prete al trono alto, dicendo lungo il percorso, “Preghiamo il Signore.” Il prete dice la preghiera dell’ingresso davanti al trono alto, entrambi vi si inchinano, quindi diacono e prete si inchinano l’uno all’altro prima di uscire dalla porta settentrionale a stare di fronte alle porte sante.

[64] A una Divina Liturgia ierarchica, i preti fanno il Piccolo Ingresso a capo coperto; perciò, dice Bulgakov, “l’uso di alcuni, di togliere la propria skufiya o kamilavka per il Piccolo Ingresso a una Divina Liturgia presbiterale, non ha giustificazione.”

—Il vangelo dovrebbe essere sostenuto dalle sole mani del diacono: il solo momento in cui ne appoggia il bordo superiore sul petto, mentre lo sostiene con la sola mano sinistra, è quando esclama, “Benedici, presule, il santo ingresso.” Quindi deve indicare con la mano destra. Quando tiene il vangelo con entrambe le mani, tuttavia, non dovrebbe portarlo troppo in alto, ovvero, in modo che il bordo inferiore del vangelo sia all’altezza delle sue spalle. Quando il diacono fa il segno della croce con il vangelo e intona, “Sapienza, in piedi” (si vedano il libro dell’officio e il Chinovnik), allora può elevare un poco il vangelo. Quanto a un prete che serve senza un diacono, dovrebbe portarlo “sul petto,” ovvero, in modo che si appoggi sul suo petto (Tipico, cap. 2) nello stesso modo in cui ci si aspetta che lo tenga per darlo a baciare (ai confratelli o ai fedeli) al Mattutino, e in modo che il bordo superiore del vangelo non sia più in alto del livello delle sue spalle. Naturalmente, quando deve fare con esso il segno della croce, lo eleva con entrambe le mani.

—Quando i cantori arrivano al penultimo Tropario della Terza Antifona (ovvero, quando le antifone tipiche sono cantate con i Tropari beatitudinali prescritti, al “Gloria.” Quando si cantano le antifone festive, questo vorrebbe dire il canto del Tropario festivo per la penultima volta), questo è l’ordine da seguire quando serve più di un prete: il rettore (o l’altro prete che presiede) fa tre inchini (si veda la nota precedente) davanti alla tavola dell’altare, bacia il vangelo e lo dà al diacono. A questo punto il prete che è secondo per rango gira attorno alla tavola dell’altare e si mette alla sinistra del rettore; entrambi fanno un inchino alla tavola dell’altare e la baciano, quindi girano attorno al lato destro della tavola dell’altare dietro al diacono. Dopo di loro il terzo e il quarto dei preti vanno di fronte alla tavola dell’altare, si inchinano, la baciano, e vanno dietro al rettore, e così via. E così escono dal santuario, l’uno dopo l’altro in ordine di anzianità (mentre i diaconi vanno esattamente al contrario: se ce n’è più di uno, il più giovane va per primo). I preti che stavano sulla destra della tavola dell’altare vanno a stare sulla destra fuori del santuario; quelli che stavano sulla sinistra vanno a stare sulla sinistra, mentre il rettore sta nel centro, rivolto verso le porte sante. La benedizione della mano verso oriente, la pronuncia delle parole prescritte e il bacio del vangelo sono fatti solo dal rettore. Alo stesso modo solo il rettore, entrando nel santuario dopo il diacono, bacia le icone su entrambi i lati delle porte sante. Il rettore benedice pure i ceroferari. In seguito bacia la tavola dell’altare, fa un inchino e sta al proprio posto. Gli altri preti non benedicono, non baciano il vangelo, e mentre entrano nel santuario dopo il rettore, quelli che stavano sulla destra baciano solo la piccola icona del Salvatore, quelli che stavano sulla sinistra baciano solo l’icona della Theotokos, mentre entrano nel santuario. Nel santuario, quando tutti sono al proprio posto, fanno tutti un inchino alla tavola dell’altare, la baciano, e quindi si inchinano al rettore.

— Bulgakov qui nota che “L’uso nei monasteri femminili al tempo del Piccolo Ingesso alla Liturgia di portare il vangelo all’igumena perché lo baci, così come l’uso di magnificarla nelle litanie come “tutta insigne” non ha assolutamente alcuna giustificazione.”

— Si dovrebbe enfatizzare che la benedizione data con la mano al Piccolo Ingresso alla Liturgia e al Vespro è impartita al ceroferario (o ai ceroferari), e non alla congregazione. Nel caso improbabile che non ci sia alcun ceroferario, allora il prete non si volta affatto a occidente prima di passare per le porte sante.

[65] I diaconi che viaggiano in altre diocesi e terre dovrebbero tenere a mente che, fino a tempi piuttosto recenti, si insegnava ai diaconi a intonare questo “Preghiamo il Signore” a voce alta, interrompendo le beatitudini proprio prima dell’ultima: “Gioite ed esultate...” e il coro avrebbe risposto “Kyrie, eleison.” Questo non è il nostro uso.

[66] Entrando nel santuario al Piccolo Ingresso della Liturgia come a quello del Vespro, il prete secondo la pratica stabilita, bacia le piccole icone ai lati delle porte sante e benedice il ceroferario. Prima bacia l’icona sul lato meridionale, e quindi volgendosi a occidente dà la benedizione prescritta, e infine bacia l’icona sul lato settentrionale (ma se sta servendo senza un diacono è meglio porre il vangelo sull’altare prima di baciare le icone e benedire il ceroferario). Dopo avere posto il vangelo sulla tavola dell’altare, il prete e il diacono fanno un inchino e baciano la tavola.

[67] “Venite, adoriamo…” è talvolta chiamato “versetto d’ingresso.” Ma il termine “versetto d’ingresso” si applica più correttamente a quei versetti prescritti per le feste del Signore che il diacono esclama immediatamente dopo “Sapienza, in piedi!” Questi costituiscono talvolta un versetto aggiuntivo della Terza Antifona.

[68] Stabilire l’ordine del canto di Tropari e Contaci alla Divina Liturgia non è sempre semplice, e dipende dall’occasione e dal numero di commemorazioni. Si applicano regole speciali, per esempio, ai periodi di ante-festa e post-festa, e si devono consultare queste regole oppure l’edizione annuale delle rubriche ecclesiastiche. C’è tuttavia una regola generale che può essere usata nella maggior parte dei casi: i Tropari si cantano collettivamente prima dei Contaci. Inoltre, se c’è da cantare un Tropario e un Contacio del Signore o di una delle sue feste, allora il Tropario e il Contacio del Signore si canteranno per primi in entrambi i gruppi. Se c’è un Tropario della Theotokos o di una delle sue feste, sarà cantato dopo il Tropario del Signore, e prima di ogni Tropario di un santo. Il Tropario di un santo si canterà al terzo posto, se ci sono tre Tropari. In una domenica tipica, anche se in quel giorno non c’è alcuna speciale commemorazione della Theotokos (e anche se il tempio non è dedicato a lei), un Tropario/Contacio standard conclude il canto dei Tropari e Contaci. In un tempio del Signore o di un santo, è il Contacio: “Patrocinio irriprovato dei cristiani,” mentre in un tempio dedicato alla Theotokos, è il Contacio del tempio che occupa il posto conclusivo. C’è un’espressione che dice che questo Teotochio “copre” il resto.

[69] Ecco i passi che fa il diacono, giunto a questo punto: lascia il proprio posto alla destra del celebrante, va verso il trono alto, prega, quindi si volta e, dopo aver baciato il lato della tavola dell’altare, si piega con le mani estese e dice: “Benedici, presule... etc.” Dopo che il prete lo benedice, il diacono gli bacia la mano, come fa sempre quando il prete gli porge qualcosa.

[70] Ovvero, in questo caso, l’ultimo dei Contaci.

[71] In America, i preti non esclamano “Signore, salva i pii, e ascoltaci,” se servono senza diaconi; tuttavia, è corretto che lo facciano. Il Santo Sinodo della Chiesa di Russia lo ha chiaramente espresso nel 1997, dettagliando le procedure. Inoltre, secondo Bulgakov, il Pellegrino russo A. N. Muraviev, che era a Costantinopoli il 12 marzo 1850 alla Divina Liturgia della Domenica dell’Ortodossia, celebrata dal patriarca, osservava come il patriarca stesso esclamasse “Signore, salva i pii, e ascoltaci,” dalla cattedra alta, elevando in alto lo sguardo e le braccia.

[72] Il diacono è uscito dal santuario dopo aver baciato la mano del prete, e ha pronunciato, “Signore, salva i pii, e ascoltaci” rivolto, dal centro della solea, all’icona del Signore. Dopo che il prete ha pronunciato l’esclamazione, che termina con “ora e sempre,” il diacono si volta, rivolto ai fedeli. Solleva l’estremità del suo orario, prima verso il kliros destro (meridionale), mentre intona “e nei secoli dei secoli,” e continua in un arco verso tutta la chiesa da sud a nord mentre pronuncia la frase, prolungando l’ultimo “secoli” finché non è rientrato nel santuario dirigendosi verso il trono alto, da dove si segna e si inchina al prete mentre il coro canta “Amen,” e quindi ritorna al suo posto accanto al prete.

[73] Secondo le procedure tramandate, quando il coro canta “Amen” a questo punto, è il segnale perché il lettore lasci il suo posto (che in un monastero si presume essere tra i fratelli nel kliros) e vada nel santuario. Qui fa un inchino a oriente, quindi si volta e si inchina al celebrante come richiesta di benedizione per la lettura che segue. Il celebrante benedice il lettore e pone la sua mano sulla sommità del libro delle letture apostoliche, e il lettore gli bacia la mano. Quindi va al trono alto, e, nella prospettiva di attraversare lo spazio di fronte, si inchina al trono alto, si volta e si inchina al celebrante, quindi procede attraverso la porta settentrionale e va a stare in centro alla navata, aspettando la benedzione di “pace.” Il lettore quando porta il libro lo tiene per il bordo inferiore con la mano sinistra, mentre la cima del libro è appoggiata sulla spalla sinistra, lasciando la mano destra libera di fare il segno della croce. Non apre il libro fino alla fine del suo annuncio del titolo della lettura. Questa pratica presume che il lettore sappia a memoria il Prochimeno. I Prochimeni e Alleluiatici sono stampati al fondo dell’Apostolo (libro ortodosso delle letture apostoliche). Si presume che un lettore sia competente degli aspetti musicali delle intonazioni e, pertanto, sia consapevole delle melodie appropriate (“toni”) di Prochimeni e Alleluiatici in modo che i suoi responsori non solo si armonizzino con quelli del coro o dei fedeli ma anche “diano loro il tono” per il canto appropriato della melodia prescritta. In pratica, comunque, è sul diacono che è venuta a pesare questa responsabilità, ed è lui che “dà il tono” secondo la melodia prescritta, con il suo primo “Stiamo attenti,” anche prima della pace. Un diacono dovrebbe aver imparato tutte le melodie quando era un lettore; per di più, dovrebbe mantenere contatti/legami con il direttore del coro più frequenti di quelli della maggior parte degli altri servitori.

[74] Al posto di Santo Dio... al 6 gennaio, 25 dicembre, Sabato di Lazzaro e grande Sabato, a ogni Liturgia da Pasqua all’Apodosi di Pasqua, e a Pentecoste, “Quanti in Cristo siete stati battezzati, di Cristo vi siete rivestiti, alleluia,” e alla terza domenica della Grande Quaresima e al 14 settembre “Alla tua Croce...”

—La “Preghiera del Trisagio” prescritta si legge nello stesso modo anche quando il Trisagio è rimpiazzato da “Quanti in Cristo” o “Alla tua Croce.” In tali occasioni, il prete, leggendo “l’inno tre volte santo,” deve pensare all’inno che sta rimpiazzando il Trisagio, e deve egli stesso leggere tre volte: “Quanti in Cristo,” o “Alla tua Croce.”

[75] I libri dell’officio della nostra Chiesa Ortodossa in America non sono chiari in questo punto. Sia il Liturgico degli antiocheni che lo Sluzhebnik del Patriarcato di Mosca dicono chiaramente che i celebranti fanno tre inchini dicendo essi stessi il Trisagio. Le volte in cui il clero lo ripete sono le stesse alle celebrazioni sacerdotali e ierarchiche. Si deve sottolineare che queste si fanno separatamente dal coro: il numero totale di ripetizioni della frase sarà pertanto lo stesso a una Divina Liturgia ierarchica.

—I celebranti fanno tre inchini, ripetendo ogni volta, “Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi.” Non ripetono il Gloria e il resto.

—Di solito prima di andare al trono alto il prete bacia l’altare, ma non il vangelo, e lo bacia dopo di lui il diacono che serve con lui. Quindi il prete va al trono alto e lo benedice.

—A una concelebrazione, dopo il rettore tutti i preti, dopo aver baciato l’altare, stanno a entrambi i lati del trono alto in ordine di anzianità, ovvero, i più anziani più vicini al rettore.

—Non è appropriato che un prete vada a stare allo stesso trono alto, bensì che si sieda o che stia in piedi a sud di esso. Secondo le decisioni del Grande Concilio di Mosca del 1666-7, se un qualsiasi prete si permette di sedersi sul trono alto (dove è il posto e il seggio del vescovo), allora per tale “disordine” e “trasgressione”, “sarà rimosso dal sacerdozio.”

[76] Da un posto all’altro vi è una certa diversità nelle traduzioni delle parole che introducono la lettura. Gli esempi seguenti sono in ordine di precedenza, il primo il migliore, l’ultimo il meno preferibile: 1) “Lettura dalla lettera del santo apostolo Paolo ai Galati.” 2) “Una lettura dalla lettera del santo apostolo Paolo ai Galati.” 3) “La lettura dalla lettera del santo apostolo Paolo ai Galati.” L’uso dell’articolo “la” crea una falsa implicazione che esista una singola lettura da quella lettera.

—Comunemente, i nostri lettori leggono le letture delle Epistole in un tono ascendente, salendo di semitoni (talvolta di quarti), appropriatamente ripartiti in circa un’ottava (13 semitoni). Se un lettore non sa fare tali distinzioni, e non sa valutare la dimensione di un intervallo, non dovrebbe provare questo metodo, ma piuttosto cercare di leggere in un tono retto sostenuto, senza far salire o scendere la voce per alcuna enfasi tranne che per la conclusione. Ogni lettura che deve essere seguita da un’altra lettura dovrebbe finire con una cadenza leggermente ascendente, quindi discendente. L’ultima (o una sola) lettura si conclude con cadenza crescente (ascendente, discendente, ascendente).

[77] Questo “Pace a te che hai letto”, o “Pace a te” non è rivolto all’intera congregazione riunita, ma solo individualmente al lettore che ha concluso la lettura dall’Apostolo e che sta per continuare leggendo l’Alleuiatico; perciò, la frase (e la risposta, “E con lo spirito tuo”) si dicono a bassa voce, non intonate.

[78] Questo “Sapienza” si intona a voce piena.

[79] Il lettore dovrebbe limitarsi ad annunciare l’Alleluia e il suo tono, e non cantarlo egli stesso. L’abitudine del lettore di dire immediatamente dopo “Sapienza:” “Alleluia! Alleluia! Alleluia!” è sorta in un periodo in cui i versi dell’Alleluia erano caduti in desuetudine. Se ci sono tre versi prescritti, allora il lettore annuncia l’Alleluia e il tono seguiti immediatamente dal primo verso. Quindi il coro inizia a cantare Alleluia. Altrimenti, il coro risponde cantando Alleluia tre volte appena il lettore ha annunciato il tono.

[80] Se il diacono inizia la sua incensazione prima del Vangelo a questo punto, allora deve solo incensare come al solito entro il santuario, inclusi clero e servitori, e quindi, fuori del santuario, l’icona sopra alle porte sante, quindi le icone del Signore e della Theotokos, prima di tornare a incensare il fronte della tavola dell’altare, il trono alto, il prete che sta al proprio posto, e infine restituisce il turibolo.

[81] La pratica accettata è qui differente da quella del libro dell’officio. Il diacono riceve il vangelo dal prete, esce sulla solea, si volta verso oriente e pone il suo orario sula sommità di un analoghio piazzato da un servitore, tiene il libro del vangelo ritto sull’analoghio, piega il capo sul bordo superiore del libro e intona a voce alta: “Benedici, presule….” Quando il prete ha concluso la preghiera, “Dio, per le preghiere…” il diacono sta a testa alta e intona “Amen.” Un altro diacono o il prete (ma non il diacono che sta per leggere il Vangelo) dovrebbe intonare “Sapienza, in piedi, ascoltiamo il santo vangelo.”

[82] Questo “pace”, come quello al lettore dopo la lettura dell’Apostolo, è privato e non si intona a voce alta.

[83] D’abitudine il prete benedice i fedeli elevando il vangelo e facendo con esso il segno della croce verso di loro, prima di riporlo sul tavolo dell’altare.

[84] Anche se le porte dovrebbero essere chiuse a questo punto, molti le lasciano aperte fino all’ “Amen” di questa supplica intensa (e la litania per i defunti, se ne segue una), anche se non v’è giustificazione razionale per farlo.

[85] Quando si intona la petizione per le autorità ecclesiastiche, il prete apre il terzo inferiore dell’antimensio, dove è firmato il nome del vescovo diocesano.

[86] Questa Litania nella pratica più rigorosa non si recita alle domeniche. Ma quando è divenuta una pratica stabilita e dove mai o raramente si celebrano Liturgie quotidiane eccetto che nelle maggiori feste, e dove parimenti non si servono Liturgie memoriali al sabato, non è una grave violazione dell’ordine recitarla alla domenica.

[87] Nelle nostre chiese, la parte superiore dell’antimensio si apre alla petizione: “Riveli loro il vangelo della giustizia,” e non dopo l’esclamazione di questa litania. Al momento dell’esclamazione, il prete solleva la spugna dal riquadro centrale (riquadro “cinque”) dell’antimensio, fa il segno della croce toccando con la spugna il riquadro centrale in alto (riquadro “due”), quindi il riquadro centrale in basso (riquadro “otto”), quindi il riquadro centrale a sinistra (riquadro “quattro”) e infine il riquadro centrale a destra (riquadro “sei”), prima di portare la spugna alle labbra e riporla sul riquadro in alto a destra (riquadro “tre”).

[88] Le esclamazioni diaconali che iniziano con “Quanti siete catecumeni, uscite,” sono condivise tra due o tre diaconi, se serve più di un diacono. Il protodiacono o il primo dei diaconi inizia da dentro il santuario, vicino alle porte sante (chiuse, naturalmente), rivolto verso il secondo diacono: “Quanti siete catecumeni, uscite!” e il diacono al di fuori risponde, e se c’è un altro diacono oltre al primo e quello al di fuori, fa la successiva esclamazione, e il diacono al di fuori conclude, continuando con la prima petizione della prima Litania dei (per i) fedeli.

[89] Se servono due o più diaconi, allora il primo o il protodiacono conclude il dialogo di congedo dei catecumeni con il secondo diacono, riceve la benedizione del prete e fa ora la parte iniziale dell’incensazione dell’Inno cherubico, ovvero, tutta l’incensazione nel santuario.

[90] Il significato di questa litania e della seguente sono fraintesi quasi ovunque a causa del loro nome fuorviante: “Litanie dei fedeli.” Queste non sono litanie “dei” fedeli, ma litanie “per i” fedeli nel senso che sono dette PER loro, non DA loro. Ciò è sottolineato, per così dire, dall’espressione “per i nostri peccati e le ignoranze del popolo.” Non c’è alcuna giustificazione speciale, pertanto, per leggere o cantare queste preghiere ad alta voce, piuttosto che in segreto. Forse l’espressione fuorviante e molto comune “Litania dei fedeli” è derivata dall’intera sezione della Divina Liturgia, chiamata, nelle opere accademiche liturgiche, “Liturgia dei fedeli,” dato che inizia dopo il rinvio dei catecumeni.

[91] Questa esclamazione è abitualmente riservata al primo tra i preti concelebranti, così com’è riservata al vescovi in una funzione ierarchica.

[92] Bulgakov menziona che in molti luoghi quando un prete serve senza un diacono, può leggere la preghiera “Nessuno fra i legati dai desideri…” mentre incensa, e non ha bisogno di attendere di finire la preghiera prima di iniziare l’incensazione.

[93] “Dopo avervi messo l’incenso.” In origine la preghiera era detta dal prete o dal vescovo mentre egli stesso metteva l’incenso nel turibolo. In ogni modo, qui e altrove nelle funzioni, si deve leggere l’intera preghiera, e non solo la frase “ti offriamo l’incenso.”

[94] E secondo la pratica odierna continua a incensare: le porte sante aperte, l’iconostasi, i cori, il popolo, l’icona sopra le porte, l’icona del Signore e l’icona della Theotokos, tornando accanto al prete per la ripetizione dell’Inno cherubico.

[95] “Con inchini,” significa che diacono e prete fanno assieme tre inchini mentre il prete pronuncia “O Dio, purifica noi peccatori (oppure me peccatore).” E quindi entrambi fanno un inchino alla conclusione di ogni lettura dell’Inno Cherubico.

[96] In pratica, il diacono dice il Salmo 50 e, se il tempo lo permette, i Tropari penitenziali, e altre preghiere a sua scelta mentre incensa, piuttosto che in seguito assieme al prete.

[97] In pratica, il diacono bacia il bordo della tavola dell’altare, andandole intorno in senso antiorario di fronte alla protesi, mentre il prete bacia l’antimensio e la tavola dell’altare, quindi si volta e si inchina ai fedeli prima di andare direttamente alla tavola dell’offertorio senza girare attorno alla tavola dell’altare.

[98] Vale a dire, il prete pone l’aer sulla spalla sinistra del diacono, fissando il bordo superiore nel collare del suo sticario.

[99] Sia alla sommità del capo sia al livello della fronte. Il diacono bacia la mano del prete mentre quest’ultimo gli pone il disco e lo tiene con entrambe le mani, tenendo con la destra anche l’orario e possibilmente, soprattutto se non c’è un servitore d’altare, il turibolo.

[100] Porta il calice con entrambe le mani, a un livello tale da poter vedere direttamente i fedeli sopra al bordo. Se non c’è il diacono, porta sia il calice che il disco. La mancanza del diacono non ha alcun effetto su ciò che possono portare gli altri preti concelebranti.

[101] Ai nostri tempi non fanno un “circuito del tempio”, ma procedono assieme davanti all’iconostasi e si mettono di fronte alle porte sante aperte, fianco a fianco, rivolti ai fedeli. I servitori d’altare, andando di fronte a loro, non vanno direttamente al centro del tempio dalla porta diaconale settentrionale, ma guidano il diacono e il prete al centro della solea prima di scendere e di voltarsi verso l’altare. Dovrebbe esserci coordinazione tra clero e cantori, in modo che i cantori non terminino di cantare finché il clero ha raggiunto le proprie posizioni davanti alle porte sante ed è pronto a iniziare le commemorazioni.

[102] Ai nostri tempi, sapendo che il popolo, se incoraggiato, ha grande stima delle commemorazioni al Grande Ingresso, il clero è tentato di introdurvi sempre più commemorazioni, e di rendere ogni commemorazione più lunga possibile. Né i libri dell’officio greci né quelli slavonici contemplano queste cose, ma indicano solo una commemorazione, o: “Il Signore Dio si ricordi nel suo regno di tutti noi cristiani ortodossi…” o “Il Signore Dio si ricordi nel suo regno di voi e di tutti i cristiani ortodossi…” Che tutti i parroci e i preti concelebranti lo tengano a mente ed evitino ripetizioni logorroiche che prolungano insensatamente la Liturgia inserendo, là dove non sono previste, intercessioni ben ripetute altrove nei testi approvati della Liturgia, soprattutto all’anafora!

[103] Cioè, si chiudono simultaneamente alla copertura dei santi doni con l’aer. Non c’è una giustificazione per non chiudere la cortina, così come non c’è una giustificazione per mettere da parte l’aer a questo punto.

[104] Più comunemente il diacono si inginocchia al lato meridionale della tavola dell’altare finché il prete ha sollevato il disco dal suo capo.

[105] Qui è d’aiuto se il diacono stesso toglie l’aer dalla propria spalla, lo tiene steso afferrandolo per i due angoli superiori, e con una mano tiene il turibolo dietro all’aer, in modo che il prete possa prendere l’aer, avvolgerlo velocemente attorno al turibolo aperto e quindi metterlo sul calice e sul disco prima di incensare.

[106] Nel caso in cui un diacono serve ma non si comunica (un diacono può servire a due o più Liturgie in un giorno, ma può comunicarsi solo una volta), questo dialogo è omesso.

[107] Sia i libri dell’officio greci che quelli slavonici ( Hieratika, Sluzhebniki) usano questo dialogo; tuttavia, è diverso dal dialogo nel “Chinovnik” o “Archieratico” slavonico, poiché in quest’ultimo è il diacono che dice al vescovo, “...la potenza dell'Eccelso ti adombrerà.” In alcuni libri dell’officio in America questo testo è stato deliberatamente alterato per allinearlo a quello del Chinovnik, ma senza giustificazione.

[108] Se si serve la Liturgia dopo il Vespro, allora questa prima petizione include le parole “della sera”: “Completiamo la nostra preghiera della sera al Signore.” Allo stesso modo, invece di “che tutto il giorno sia...” il testo dovrebbe essere “che tutta la sera sia...” E così alla fine della Liturgia, “Chiedendo che tutto il giorno sia perfetto,” diviene “Chiedendo che tutta la sera sia perfetta…”

[109] Il titolo completo di questa preghiera è “La preghiera della Proscomidia, dopo che i santi doni sono stati posti sulla santa trapeza.” È un errore mettere questa preghiera alla fine delle petizioni del diacono nella litania, come se l’esclamazione fosse la sua conclusione. Si dovrebbe leggere appena possible, dopo che i doni sono stati posti sull’altare: o dopo la petizione, “Perché siamo liberati…” o, se l’arrangiamento musicale del Cherubico ha una conclusione prolungata, si può leggere anche prima che la litania abbia inizio. Ciò è importante soprattutto in una Liturgia di san Basilio, dato che la preghiera è molto lunga, e decisamente non è una preghiera del popolo, dato che il prete prega che il sacrificio sia offerto “per i nostri peccati e per le ignoranze del popolo,” e che la grazia discenda su “questi doni e su tutto il tuo popolo.”

[110] Bulgakov fa notare, “La pratica di alcuni preti anziani, soprattutto in Zadnieprovskij Malorossia (la Piccola Russia al di là del fiume Dniepr) di dire mentre baciano il disco, il calice e la tavola dell’altare, “Santo Dio,” etc, anche se non è proibita, in senso stretto dovrebbe essere evitata dai preti, dato che è una pratica prescritta solo per i vescovi (come dice il Chinovnik): tali parole non si trovano nel testo del libro dell’officio che il prete deve seguire.”

[111] Durante il canto di “Padre, Figlio e santo Spirito” a una concelebrazione, tutti i preti fanno un triplo inchino davanti alla tavola dell’altare, pronunciando a ciascun inchino, “Ti amerò, Signore, mia forza...,” etc. Quindi il primo celebrante si segna una volta (e non tre volte) e bacia l’aer sopra al disco, sopra al calice e quindi il bordo della tavola dell’altare davanti a lui. Quindi procede sul lato destro della tavola dell’altare, al primo posto a partire dalle porte sante. La stessa cosa è fatta da tutto il resto dei preti, che si susseguono l’uno dopo l’altro in ordine di anzianità, e in questo tempo ogni prete va di fronte alla tavola dell’altare andando in senso antiorario. Quelli che stanno sul lato destro vanno in circolo attorno alla tavola dell’altare e quelli che stanno sul lato sinistro vanno direttamente di fronte alla tavola dell’altare. Dopo aver fatto ciò che è prescritto, il secondo prete va dal lato di fronte all’altare verso il prete che presiede, che gli dice “Cristo è in mezzo a noi.” Il secondo prete dice, “Lo è e lo sarà,” dopo di che si baciano l’un l’altro sulla spalla destra, quindi il secondo prete continua a girare attorno alla tavola dell’altare e si pone alla destra del primo celebrante, al secondo posto a partire dalle porte sante. Esattamente la stessa cosa è fatta da tutto il resto dei preti, ciascuno va dal primo celebrante al prete successivo dopo essersi baciati e scambiati il saluto, e vanno a stare in ordine di anzianità sul lato destro, andando se necessario anche sul lato sinistro della tavola dell’altare. In questo processo, chiunque viene per primo saluta con “Cristo è in mezzo a noi,” e chi viene dopo di lui risponde “Lo è e lo sarà.” Dopo che tutti i preti hanno scambiato il bacio, vanno di nuovo a stare ai loro posti attorno alla tavola dell’altare. Riguardo al bacio reciproco tra i preti prima del Simbolo della Fede, Bulgakov fa notare che il “Visitatore della Chiesa” aveva pubblicato un’istruzione che, sulla base del libro dell’officio, i preti si baciano solo sulla spalla, e non si baciano l’un l’altro la mano, ma a una funzione gerarchica baciano, oltre la spalla, la mano del vescovo.

—Se servono diversi diaconi, ciascuno di loro bacia la croce sul proprio orario, quindi si baciano l’un l’altro sulla spalla, dicendo esattamente le stesse cose che dicono i preti. Con solo due diaconi, questo non avviene dato che uno di loro sta servendo fuori del santuario sull’ambone, mentre l’altro sta servendo nel santuario.

[112] La cortina rimane aperta da questo punto fino all’esclamazione “I doni santi ai santi,” dove è di nuovo chiusa.

[113] Bulgakov fa notare che nell’Arkhieratikon si dice che il Simbolo della fede alla Divina Liturgia è pronunciato dai fedeli in modo pio e ritmico, e da questo si deve capire che è cantato e non recitato. Secondo il “Visitatore della Chiesa” del 1892, nella Chiesa russa la pratica di cantare il Credo alla Liturgia è universale. Il concistoro spirituale della diocesi di Poltava fece la propria decisione speciale che in tutte le parrocchie e chiese domestiche della diocesi alla Divina Liturgia è permesso solo il canto del Simbolo della fede. La lettura prosaica del Credo potrebbe essere permessa solo nel caso dell’istruzione ai fedeli sul suo significato... Ma ciò dovrebbe essere fatto in modo eccezionale e molto accurato. La lettura deve essere in tono misurato di voce. Anche il decano del distretto dovrebbe essere avvisato di un tale evento... La diocesi di Ryazan, nella sua rivista diocesana, dichiarò che il Credo e il Padre Nostro dovrebbero essere cantati nel modo più accurato e distinto possibile, per dare la possibilità a quelli che pregano non solo di ripeterli in chiesa, ma anche di impararli.

[114] D’abitudine l’aer è sollevato alla frase, “e ascese ai cieli.” A una concelebrazione della Divina Liturgia, tutti i preti senza eccezione agitano l’aer sopra ai santi doni, leggendo in segreto il Simbolo della fede. Dopo l’elevazione, i due preti più anziani portano l’aer abbastanza vicino al primo celebrante perché lo possa baciare (ed egli è l’unico a baciarlo), e quindi l’aer è dato al più giovane dei preti, che lo piega e lo ripone o sul lato sinistro della tavola dell’altare oppure sulla tavola dell’offertorio.

[115] Le parole conclusive dell’esclamazione, “La grazia del nostro Signore Gesù Cristo,” sono pronunciate dal prete rivolto al popolo, mentre benedice i fedeli con la mano... Ma durante le esclamazioni seguenti, “In alto teniamo i cuori,” “Rendiamo grazie al Signore,” il prete deve voltarsi verso oriente e non verso i fedeli come fanno alcuni. (“Istruzioni per i preti di villaggio,” 1898) All’esclamazione, “In alto teniamo i cuori,” il prete dovrebbe “elevare non solo le braccia, ma anche il suo cuore, assieme ai suoi pensieri.”(“ Visitatore della Chiesa,” 1897, p. 45)

[116] Bulgakov dice, “in oriente” (e dicendo “in oriente” intende le chiese dell’est, vale a dire, i Patriarcati ecumenici di Costantinopoli, Alessandria, e Gerusalemme), non si suona alcuna campana durante il tempo della Liturgia. Là battono solo il cosiddetto bylo (simandron) o una singola campana prima dell’inizio di una Divina Liturgia e in seguito non la suonano più. Il solo suono che è fatto è quando tutti nel santuario si sono comunicati. A quel punto, un prete batte il calice con il cucchiaio per fare un rumore che indica ai cantori sul kliros che possono smettere di cantare il versetto di comunione. La nostra pratica di suonare la campana al “Degno” è, dice, una peculiarità pedagogica della sola Chiesa russa. La pratica ebbe inizio al tempo del patriarca Ioakim. In quel tempo alla celebrazione della Divina Liturgia suonavano la campana più larga del campanile dopo la consacrazione dei doni e l’esclamazione da parte del prete delle parole, “In ispecie per la tuttasanta…” quando i cantori iniziavano a cantare: “Degno davvero è dir di te beata…” Bulgakov procede a ipotizzare che l’idea di suonare la campana “al Degno,” era applicata a una precedente istanza di un tale canto: dopo “Rendiamo grazie al Signore,” quando i cantori cantano: “DEGNO e gusto è (adorare…)”. Quindi, a suo parere, questa pratica fu mossa indietro nel tempo anticipandola al Credo che la precede, tanto che in alcuni luoghi sorse la pratica di suonare la campana “al Credo.”

Fu questa pratica tardiva, forse degenerata, che fu portata sulle coste americane dai primi preti missionari e direttori di coro. Sembrerebbe che la pratica di suonare “da Degno a Degno” (ovvero, attraverso l’Anafora), come altri, tra cui Nikol’skij, opinano, sia più vicina a qualunque fosse un’intenzione originale a questo proposito: allertare quelli che non sono in chiesa a essere attenti alla Chiesa e a Dio durante i momenti più solenni della Liturgia, anche se non potevano esservi fisicamente presenti.

[117] Quando un prete serve senza un diacono o con un diacono che non partecipa della Santa Comunione, fa egli stesso il segno della croce sul disco con l’asterisco.

[118] La maggior parte dei testi in uso nelle chiese ortodosse in America oggi dice “ Ti offriamo il tuo dal tuo, in tutto e per tutto.” Il vescovo Basil nel suo Liturgicon fa notare che il più antico testo in greco si traduce meglio con “ Avendoti offerto il tuo dal tuo,” oppure “Offrendoti il tuo dal tuo.” Ciò che dice si applica esattamente al testo slavonico in quel punto: «Тебе приносяще» non è una frase dichiarativa attiva, ma una clausola participiale subordinata. Questo rende chiaro come il seguente inno, “A te cantiamo, ti benediciamo,” etc., sia una continuazione di “Avendoti offerto il tuo dal tuo.” Il prete deve pronunciare “A te cantiamo,” etc., egli stesso, così come pronuncia il Trisagio, il Sanctus, il Credo, il Padre Nostro, etc., ovvero, in modo distinto dal canto comune.

—Bulgakov fa notare: “In alcune chiese, non hanno vergogna di far passare una raccolta di offerte a questo punto, in un tempo in cui i fedeli pregano con una speciale compunzione!” Tali pratiche, così come l’inizio della raccolta proprio prima di questo punto, la pausa durante la preghiera, e quindi la ripresa al termine della preghiera, non sono tollerate nella Diocesi dell’Ovest. Se si ritiene appropriato portare raccolte di offerte nel santuario, dovrebbe esservi posto per tale scopo un cestino, che una persona incaricata può raccogliere dopo che la Liturgia è conclusa.

[119] Durante le parole, “questi doni presentati,” il prete che presiede indica disco e calice.

[120] Prima del Tropario dell’Ora Terza, il prete e il diacono fanno tre inchini, dicendo a ciascuno, “O Dio, purifica me peccatore.” Ogni volta che legge il Tropario il prete eleva entrambe le mani, e il diacono eleva l’orario con la mano, e concludono ogni versetto di salmo segnandosi e facendo un inchino.

[121] Alla santificazione dei santi doni, il prete deve pronunciare le parole in modo accurato e distinto, e le parole e il segno della croce devono essere ogni volta sincronizzati: Quando dice, “questo pane” indica a est del disco, “il prezioso,” indica a ovest del disco, “corpo,” indica a nord, e “del tuo Cristo”, a sud. Lo stesso schema è ripetuto sopra al calice. Infine, “Cambiandoli”, a est dei santi doni; “per opera”, a ovest dei santi doni, “del tuo Spirito”, a nord dei santi doni, “santo,” a sud dei santi doni.

[122] Se il prete serve senza diacono, alla santificazione dei santi doni dovrebbe pronunciare l’“Amen” tre volte. La triplice ripetizione dell’Amen serve come espressione della fede che le offerte del pane e del vino, separatamente e insieme, sono divenuti il vero corpo e sangue di Cristo. Il direttore del coro deve essere attento a prolungare il canto di “A te cantiamo, ti benediciamo,” in modo che i fedeli non si sentano tentati di usurpare gli Amen, che, secondo il testo tramandato della Liturgia, non sono mai stati detti dal “popolo”, ma solo dal diacono o dal prete. In quei luoghi dove il direttore del coro, al contario, velocizza il canto di “A te cantiamo, ti benediciamo,” perché il popolo possa usurpare quegli Amen, anche con gran vigore ed entusiasmo, i fedeli sono tentati di credere in un falso insegnamento, vale a dire, che la ripetizione di quegli Amen sia in qualche modo una partecipazione nella consacrazione dei santi doni! Ciò sembra non meno implausibile della vecchia nozione cattolico-romana che la pronuncia delle parole di istituzione provoca la transustanziazione degli elementi!

[123] Riguardo agli inchini profondi o prosternazioni, secondo Bulgakov, alcuni affermano che secondo la pratica della nostra Chiesa alla Liturgia al clero è richiesto di fare tre inchini profondi e mai più di quattro: uno dopo la consacrazione dei santi doni; il secondo al Padre Nostro; il terzo alla lettura di “Condona, rimetti, perdona,” prima di comunicarsi ai santi misteri; e il quarto alle parole, “Ecco, mi avvicino al Re immortale e mio Dio.”. Secondo l’opinione di altri, gli inchini profondi sono richiesti alla consacrazione dei santi doni; al canto del Padre Nostro, e due alla santa comunione. Un terzo gruppo indica inchini profondi del clero in tre punti: prima della consacrazione dei santi doni; prima del Padre Nostro, e alla santa comunione. In altri luoghi, si faceva un inchino profondo appena prima del Tropario dell’Ora Terza, esprimendo le precedenti parole, “…ti chiedamo, e ti preghiamo, e ti supplichiamo…”, da altre parti ancora prima delle parole, “O Dio, purifica me peccatore”, dopo il Padre Nostro. Bulgakov cita una copia di organi ecclesiastici che sostengono che in nessun tempo e in nessun luogo tali inchini profondi, come espressione dei più profondi sentimenti di umiltà e riverenza, sono mai stati proibiti.

[124] Le parole “ In specie per la tuttasanta…” sono dette ad alta voce mentre il prete incensa la parte anteriore della santa mensa. Quindi il diacono incensa solo intorno alla mensa. Bulgakov fa notare che l’uso seguito da alcuni preti nelle parrocchie della Piccola Russia, di non prendere affatto il turibolo, ma di toccare meramente la mano del diacono che tiene il tutibolo mentre lo oscilla tre volte di fonte all’altare, è reminescente di un “formalismo giudaico-farisaico, che permette ogni sorta di bizzarre abbreviazioni al posto del vero culto.”

—Un prete senza diacono incensa solo la parte anteriore della mensa, facendo quietamente le sue commemorazioni.

—Mentre pronuncia le parole, “In specie…” il prete dovrebbe incensare in modo “fervente”, ovvero, nove volte con tre inchini: lo stesso tipo di incensazione prescritta prima di portare i doni dall’altare alla tavola dell’offertorio, con le parole, “Innàlzati…”

[125] Eccetto al grande Giovedì e al grande Sabato, alla Liturgia di san Basilio il Grande invece di “Degno davvero” si canta “O colmata di grazia”. Talvolta, ovvero a tutte le grandi feste del Signore e della Theotokos, anche se cadono di domenica, al grande Giovedì e al grande Sabato, “Degno davvero” è rimpiazzato dalla nona Ode del Canone con il suo ritornello. Si può trovare nel Mineo, nel Triodio, Irmologio e Obikhod, con o senza ritornello. Un inno cantato al posto di “Degno davvero” è di solito chiamato in russo zadostoinik (задостоиник). Il termine sarebbe l’equivalente di “pro-degno”; l’inno si canta secondo le istruzioni del Tipico. Per esempio, si veda il Tipico per l’8 settembre. Tuttavia, nell’Obikhod con Note per la Liturgia, al Sabato di Lazzaro, c’è un’istruzione di cantare l’Irmo della nona Ode del Canone al posto di “Degno davvero”. Ma secondo il Tipico non esiste tale istruzione, come esiste in tutti gli altri casi, dovunque sia prescritto un sostituto di “Degno davvero”. Pertanto, si deve cantare, come al solito, “Degno davvero”. È per altro vero che in quel giorno al Mattutino si canta la nona Ode del Canone al posto del Magnificat, ma questa base non è sempre sufficiente per cantare un sostituto di “Degno davvero” alla Liturgia. Per esempio, al Mattutino del 1 e del 30 gennaio, non cantiamo il Magnificat, ma alla Liturgia cantiamo il solito “Degno davvero”; di converso, quando una festa che ha ritornelli speciali al nono Irmo al posto del Magnificat cade di domenica – quando il proprio della risurrezione non è soppresso, come in tutte le feste della Theotokos che cadono di domenica – allora al Mattutino non rimpiazziamo il Magnificat, ma alla Divina Liturgia cantiamo il nono Irmo con il ritornello, fino all’Apodosi di quella festa. Il sostituto di “Degno davvero” con il suo ritornello può essere cantato per l’intero periodo di 50 giorni della Pentecoste, secondo l’Obikhod del canto Znamennij e del canto greco, ma può essere cantato senza il ritornello secondo il Putevoj Obikhod.

—Bulgakov dichiara che alla Teofania al posto di “Degno davvero” è meglio cantare l’irmo del secondo Canone, seguendo l’Obikhod del santo Sinodo, piuttosto che seguire Bortnianskij e cantare l’irmo del primo Canone.

[126] Con “il santo di cui celebriamo la memoria”, o “di cui facciamo memoria,” intendiamo “il santo di cui è il giorno” alla Proscomidia, vale a dire, il santo il cui nome è elencato nella sezione del calendario del libro dell’officio del prete e nel Tipico, NON in una lista di tutti i possibili santi stampati in questo o quel calendario liturgico onnicomprensivo. Nel Tipico e nella sezione del calendario del libro dell’officio del prete sono elelncanti solo quei santi che hanno effettivamente un officio nel Mineo, attraverso il quale la memoria del santo è di fatto mantenuta o celebrata.

[127] A questa esclamazione, “E rendici degni, sovrano,” il prete non eleva le mani.

[128] Secondo la spiegazione del Patriarca Germano “l’elevazione del preziosissimo corpo simbolizza l’elevazione del nostro Signore sulla Croce e la sua morte su di essa.”

—Non si dovrebbe fare il segno della croce con il santo agnello alle parole, “I doni santi ai santi”. Questo si trova scritto anche nell’Arkhieratikon, dove si dice, “ e il vescovo, preso il santo pane, lo solleva poco più in alto del santo disco, senza fare il segno della croce con esso, e dice:

—Le parole “I doni santi ai santi,” indicano che sono quelli che sono preparati possono comunicarsi. (Dmitrievskij)

[129] Prima del canto del verso di comunione, una candela accesa si mette di solito davanti alle porte sante chiuse.

—Dopo il verso (o i versi) di comunione, non è proibito cantare irmi, versetti e salmi, ma non si possono introdurre versi composti localmente, né si dovrebbero permettere varianti in stile di concerto operistico.

—Una decisione locale fatta dalla diocesi di Arkhangel stabiliva che dopo il canto del verso (o i versi) di comunione, i salmisti dovevano leggere lentamente e ripetutamente il Credo, il Padre Nostro e i dieci Comandamenti, e il popolo presente doveva ripetere dopo di loro ogni parola, in modo da poterle memorizzare. Poi i salmisti avrebbero spiegato ciò che si era ripetuto.

—A una concelebrazione, dopo aver disposto le porzioni dell’agnello al proprio posto sul disco, come prescritto nel libro dell’officio del prete, e dopo un triplice inchino con la preghiera “O Dio, purifica me peccatore,” il primo prete fa un inchino ai suoi concelebranti al lato destro e sinistro della tavola dell’altare, con le parole “Beneditemi, santi padri,” e questi a loro volta si inchinano al prete che presiede. Quindi il primo celebrante, dicendo, “Ecco, mi avvicino…” fa un inchino profondo, bacia il bordo della tavola dell’altare, prende nella destra una porzione dell’agnello e va alla destra della tavola dell’altare. Il secondo prete, andando attorno alla tavola dell’altare dal lato destro al sinistro e stando al luogo dove era il primo prete, prende una particola, come ha fatto il primo celebrante, e va attorno all’altare, in senso orario, ma non in coda dietro al resto dei preti. Questi, allontanandosi dalla tavola dell’altare, devono fare spazio con pietà a chi porta il santo corpo di Cristo, mentre procede a mettersi al suo posto, a fianco del primo celebrante. I preti non scambiano baci, come è fatto da alcuni, sulla spalla destra con le parole “Cristo è in mezzo a noi” e il resto, perché è una pratica fuori luogo, e non è parte dell’ordine prescritto. Così tutto il resto dei preti in ordine di anzianità dovrebbe andare a ricevere il corpo di Cristo, passando dal lato sinistro alla fronte della tavola dell’altare , e quindi continuare il giro mettendosi in linea con gli altri preti. Il terzo prete sta a fianco del secondo, il quarto a fianco del terzo, e così via attorno alla tavola. Dopo che hanno letto assieme “Credo, Signore, e confesso,” etc., si comunicano al corpo di Cristo. In quel tempo nessuno di loro dovrebbe permettersi di appoggiarsi sulla tavola dell’altare. Dopo la comunione al corpo di tutti i preti, il primo celebrante torna al suo posto davanti alla tavola dell’altare per impartire il santo sangue ai diaconi, che vengono dal lato destro della tavola dell’altare e dopo averlo ricevuto si allontanano dal lato sinistro della tavola dell’altare. Per partecipare al sangue di Cristo, tutti i preti in ordine di anzianità, lo stesso in cui hanno ricevuto il corpo, stanno sul lato destro della tavola dell’altare, fanno un inchino alla cintola, e pronunciano, “Di nuovo, mi avvicino...” Quando si comunicano dovrebbero sempre mettere il bordo superiore del velo sotto il paramento, e non sotto il collare della propria tonaca. Dopo che tutti si sono comunicati, tutti i preti tranne il primo celebrante vanno al tavolo dell’offertorio a ricevere “il fervore” (un pezzo di prosfora e vino mescolato con acqua calda per tergere la bocca). Dopo avere partecipato del sangue di Cristo, il primo celebrante va attorno alla tavola dell’altare e sta sul lato sinistro aspettando finché tutti i preti si sono comunicati. Allora comunica i diaconi con il santo sangue e va al tavolo dell’offertorio. Quando tutti hanno terminato, allora tutti i preti vanno ai propri posti e i diaconi aprono le porte sante. Il primo celebrante, dopo aver baciato il calice lo dà al diacono, che lo porta verso le porte sante, dicendo, “Con timore di Dio…” Il primo celebrante dà la comunione. Ma se ci sono molti comunicanti, anche altri preti possono dare loro la comunione, a turno, dallo stesso calice.

[130] Le porte sante si aprono prima che i doni siano portati fuori, e rimangono aperte fino al completamento della Liturgia.

[131] Il prete bacia il calice mentre lo solleva e lo dà al diacono, così come fa prima di mostrarlo ai fedeli quando lo riporta al tavolo dell’offertorio.

[132] Tutti i laici sono comunicati con il cucchiaio e con la formula “Si comunica il servo (oppure la serva) di Dio (nome) al prezioso e santo corpo e sangue del Signore, e Dio, e Salvatore nostro Gesù Cristo, per la remissione dei suoi peccati e per la vita eterna”. Di solito, agli infanti che non sono ancora stati svezzati si dà solo il sangue. Allo stesso modo, i bambini piccoli che non partecipano ancora al mistero della penitenza (confessione) si possono comunicare con la formula, “Si comunica il figlio (oppure la figlia) di Dio (nome) al prezioso e santo corpo e sangue del Signore, e Dio, e Salvatore nostro Gesù Cristo, per la santificazione dell’anima e del corpo.”

[133] Dal giorno dell’Ascensione fino all’Apodosi di quella festa, si canta il Tropario dell’Ascensione (e si legge all’inizio della Liturgia prima di “Gloria negli eccelsi a Dio”) a questo punto, al posto di “Abbiamo visto la vera luce”. Al sabato della Trinità, tuttavia, non si dovrebbe cantare perché il periodo della festa dell’Ascensione è terminato. Invece, si dovrebbe cantare il Tropario “Tu che nel profondo della sapienza”, oppure il Tropario del tempio.

[134] È preferibile che il diacono prenda il turibolo nella sinistra mentre porta il disco alla tavola dell’offertorio. Non c’è alcuna giustificazione perché il diacono tenga in equilibrio il disco sul capo e incensi i fedeli mentre passa per le porte sante aperte. Le rubriche dicono al diacono unicamente di guardare verso i fedeli, e incensarli a quel punto è un atto completamente insensato e inappropriato. Dopo aver posto il disco sulla tavola dell’offertorio, il diacono può trasferire il turibolo alla mano destra per incensare il prete mentre si avvicina alla tavola dell’offertorio dopo “in ogni tempo, ora e sempre…” e quindi dare il turibolo al prete per incensare i doni, dopo che anche questi sono stati posti sulla tavola dell’offertorio.

[135] Alcuni preti, in ricordo del vangelo in cui Cristo benedice i discepoli, e mentre li benedice e preso di mezzo a loro e portato al cielo, elevano il calice verticalmente e orizzontalmente, facendo il segno della croce in memoria di quella benedizione. Altri non lo fanno. In nessuna circostanza un prete dovrebbe permettersi di posare il calice sul capo dei parrocchiani che a questo punto possono venire alla solea e inginocchiarsi per questo strano scopo.

—Se un prete serve da solo, senza un diacono, fa esattamente la stessa cosa con il calice, ma dopo aver mostrato il calice ai fedeli, ritorna alla tavola dell’altare per prendere il disco e quindi va alla tavola dell’offertorio.

[136] I doni sono coperti con l’aer dopo essere posti sulla tavola dell’offertorio e prima di incensarli.

[137] A questo punto chi porta kamilavka o skufia se la rimette sul capo.

[138] Il prete (a una concelebrazione, il prete che presiede) bacia l’antimensio e la spugna e ripiega l’antimensio (a una concelebrazione, con l’assistenza degli altri preti), prima chiudendo la parte superiore, poi quella inferiore, poi la sinistra e quindi la destra, e il corporale è ripiegato nello stesso ordine.

[139] Da alcune parti, di abitudine, il diacono s’inchina al prete durante la preghiera all’ambone (di solito alle parole, “non abbandonare noi che speriamo in te”) ed entra nel santuario per la porta meridionale e va all’angolo nord-occidentale della santa mensa, dove s’inginocchia e dove il prete può benedirlo e leggere la preghiera prima della consumazione dei santi doni immediatamente al suo rientro nel santuario.

[140] Se non serve un diacono, allora il prete non legge tale preghiera fino a dopo il congedo, al momento in cui consumerà i santi doni.

[141] Dopo aver attentamente consumato i doni e l’intero contenuto del calice, il diacono (o il prete) deve assicurarsi che non resti nel calice la minima particella. Perciò risciacqua il calice (e il cucchiaio) per due volte con un poco di vino, e quindi con una generosa quantità di acqua calda, consumando tutto. Quindi asciuga il calice con la spugna della protesi o con il corporale rosso, pone la spugna nel calice oppure il corporale al di sopra di essa, e quindi rimette in ordine i vasi prima di coprire l’intera tavola dell’offertorio con il corporale largo.

[142] Per lungo tempo non c’è stata l’abitudine di distribuire l’antidoro durante il salmo, mentre il diacono consuma i doni. Nondimeno, è appropriato per il prete rimanere sull’ambone durante il canto del salmo, e anche volgersi verso i fedeli e cantare con loro, quindi benedirli con le parole, “La benedizione del Signore sia su di voi…” prima di rientrare nel santuario per “Gloria a te,” etc.

—Bulgakov indica che i preti non dovrebbero rientrare immediatamente alla tavola dell’altare dopo aver dato la benedizione, ma pronunciare “Gloria a te,” etc., in mezzo alle porte sante e andare alla tavola dell’altare solo per prendere la croce durante il canto del “Kyrie eleison (3), benedici.”

[143] Il prete prende la croce manuale, esce sull’ambone, si segna, pronuncia la benedizione, quindi fa il segno della croce con la croce manuale verso entrambi i cori e il popolo, quindi la bacia e la offre ai fedeli da venerare (baciare). I fedeli devono essere informati che è appropriato baciare l’immagine del Signore ai piedi e non sul volto. Dopo che tutti hanno venerato la croce, il prete benedice nuovamente i fedeli con la croce e la riporta sulla tavola dell’altare e infine si chiudono le porte sante e la cortina.

—Alla terza domenica di Quaresima, il 1 agosto e il 14 settembre, il prete non usa la croce manuale al congedo, poiché una croce è stata posta per venerazione su un analoghio nel centro della chiesa. La stessa cosa si fa tutti i giorni finché si riporta la croce nel santuario. Per il mistero della penitenza, si mette il solo libro dei vangeli, senza la croce, di fronte all’icona non manufatta del Salvatore.

[144] Anche se ci si aspetta che ogni cristiano ortodosso dica individualmente le preghiere di ringraziamento, è divenuto un costume popolare che un lettore le legga ad alta voce dopo la Divina Liturgia.

[145] Ovvero il congedo del giorno: il giovedì, per esempio, “Cristo nostro vero Dio, per le intercessioni della sua purissima Madre, dei santi gloriosi apostoli degni di ogni lode, e del nostro padre tra i santi Nicola, Arcivescovo di Mira in Licia, il taumaturgo, dei nostri venerabili padri teofori e di tutti i santi, abbia misericordia di noi e ci salvi, qual buono e amico degli uomini.”

—I libri dell’officio non prescrivono un “Amen” dopo un congedo, anche se molti cori lo cantano erroneamente dopo tutti i congedi. “Kyrie eleison” (3 volte), oppure “Eis polla eti, despota”, in ogni caso, si cantano senza essere preceduti da “Amen.”

 

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
10

Foto 10

 
Officio del Vespro quotidiano

 

ORA NONA

S. O Dio, purifica me peccatore e abbi misericordia di me. (tre volte)

С. Боже, очисти мя грешнаго, и помилуй мя. (трижды)

P. Dumnezeule, curaţeşte pe mine păcătosul şi mă miluieşte. (de trei ori)

 

S. Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

С. Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

P. Binecuvîntat este Dumnezeul nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

 

L. Amen.

Gloria a te, Dio nostro, gloria a te.

Re celeste, Consolatore, Spirito della verità, che sei ovunque presente e tutto ricolmi, scrigno dei beni e dispensatore di vita, vieni, e dimora in noi, e purificaci da ogni macchia, e salva, o Buono, le nostre anime.

Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, cancella i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Ч. Аминь.

Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, душы наша.

Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

C. Amin.

Slavă ţie, Dumnezeul nostru, slavă ţie.

Împarate ceresc, Mîngiietorule, Duhul adevărului, care pretutindenea eşti şi pe toate le plineşti; Vistierul bunătăţilor şi Dătătorule de viaţă, vino şi te sălăşluieşte întru noi şi ne curăţeşte pe noi de toată întinăciunea şi mîntuieşte, Bunule, sufletele noastre.

Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

 

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Kyrie eleison. (12)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Venite, adoriamo il Re, nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo stesso, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

Господи, помилуй. (12)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Приидите, поклонимся и припадем Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

Doamne miluieşte. (12)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Hristos Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la însuşi Hristos Împăratul şi Dumnezeul nostru.

SALMO 83

L. Come sono amabili i tuoi tabernacoli, Signore delle schiere! Brama e si strugge l'anima mia per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne hanno esultato nel Dio vivente. E infatti anche il passero si è trovato una casa e la tortora un nido dove porre le sue nidiate: i tuoi altari, Signore, Dio delle schiere, mio re e mio Dio. Beati quelli che abitano nella tua casa, nei secoli dei secoli ti loderanno. Beato l'uomo il cui soccorso viene da te, Signore, ha disposto nel suo cuore ascensioni alla valle del pianto e al luogo stabilito. E infatti colui che ha dato la legge darà anche benedizioni: andranno di potenza in potenza; si mostrerà il Dio degli dèi in Sion. Signore, Dio delle potenze, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe. O Dio, difensore nostro, vedi e volgi lo sguardo sul volto del tuo Cristo. Poiché un giorno solo nei tuoi atri è meglio che mille altrove, ho scelto di essere un rifiuto nella casa di Dio piuttosto che abitare nelle tende dei peccatori. Poiché misericordia e verità ama il Signore, Dio darà grazia e gloria: il Signore non priverà dei beni quelli che camminano nell'innocenza. Signore delle potenze, beato l'uomo che spera in te.

Ч. Коль возлюбленна селения твоя, Господи сил. Желает и скончавается душа моя во дворы господни: сердце мое и плоть моя возрадовастася о Бозе живе. Ибо птица обрете себе храмину, и горлица гнездо себе, идеже положит птенцы своя: отлари твоя, Господи сил, царю мой и Боже мой. Блажени живущии в дому твоем: в веки веков восхвалят тя. Блажен муж, ему же есть заступление его у тебе, восхождения в сердце своем своем положи. Во юдоль плачевную, в место еже положи: ибо благосовение дасть законополагаяй. Пойдут от силы в силу: явится Бог богов в Сионе. Господи Боже сил, услыши молитву мою: внуши, Боже иаковль. Защитниче наш, виждь, Боже, и призри на лице христа твоего. Яко лучше день един во дворех твоих паче тысящ: изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже жити ми в селениих грешничих. Яко милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу дасть: Господь не лищит благих, ходящих незлобием. Господи Боже сил, блажен человек уповаяй на тя.

C. Cît de iubite sînt locaşurile Tale, Doamne al puterilor! Doreşte şi se şfîrşeşte sufletul meu după curţile Domnului; inima mea şi trupul meu s-au bucurat de Dumnezeul cel viu. Că pasarea şi-a aflat casă şi turtureaua cuib, unde-şi va pune puii săi: Altarele Tale, Doamne al Puterilor, Împăratul meu şi Dumnezeul meu. Fericiţi sunt cei ce locuiesc în casa Ta; în vecii vecilor Te vor lăuda. Fericit este bărbatul al cărui ajutor este de la Tine, Doamne; suişuri în inima sa a pus, în valea plîngerii, în locul care i-a fost pus. Ca binecuvîntare va da Cel ce pune lege; merge-vor din putere în putere, arăta-Se-va Dumnezeul dumnezeilor în Sion. Doamne, Dumnezeul puterilor, auzi rugăciunea mea! Ascultă, Dumnezeul lui Iacob! Apărătorul nostru, vezi, Dumnezeule, şi caută spre faţa unsului Tău! Că mai bună este o zi în curţile Tale decît mii. Ales-am a fi lepădat în Casa lui Dumnezeu, mai vîrtos decît a locui în locaşurile păcătoşilor. Că mila şi adevărul iubeşte Domnul; Dumnezeu har şi slava va da. Dumnezeu nu va lipsi de bunătăţi pe cei ce umblă întru nerăutate. Doamne al puterilor, fericit este omul cel ce nădăjduieşte întru Tine.

SALMO 84

Ti sei compiaciuto, Signore, della tua terra, hai fatto tornare dalla prigionia Giacobbe. Hai rimesso le iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Hai fatto cessare tutta la tua ira, ti sei distolto dall'ira del tuo sdegno. Facci tornare, o Dio delle nostre salvezze, distogli il tuo sdegno da noi. Forse in eterno sarai adirato con noi? O estenderai la tua ira di generazione in generazione? O Dio, tu ci farai tornare e ci darai vita e il tuo popolo gioirà in te. Mostraci, Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza. Ascolterò che cosa dirà in me il Signore Dio, perché proclamerà la pace sul suo popolo e sui suoi santi e su quelli che convertono a lui il loro cuore. Certo, vicino a quelli che lo temono è la sua salvezza, perché la gloria dimori nella nostra terra. Misericordia e verità si sono incontrate, giustizia e pace si sono baciate. La verità è sorta dalla terra e la giustizia si è affacciata dal cielo. Il Signore infatti darà benevolenza e la nostra terra darà il suo frutto. La giustizia camminerà davanti a lui e farà strada ai suoi passi.

Благоволил еси, Господи, землю твою, возвратил еси плен иаковль. Оставил еси беззакония людей твоих, покрыл еси вся грехи их. Укротил еси весь гнев твой, возвратился еси от гнева ярости твоея. Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость твою от нас. Еда во веки прогневаешися на ны; или простреши гнев твой от рода в род; Боже, ты обращься оживиши ны, и людие твои возвеселятся о тебе. Яви нам, Господи, милость твою, и спасение твое даждь нам. Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди своя, и на преподобныя своя, и на обращающыя сердца к нему. Обаче близ боящихся его спасение его, вселити славу в землю нашу. Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася. Истина от земли возсия, и правда с небесе приниче. Ибо Господь дасть благость, и земля наша дасть плод свой. Правда пред ним предъидет, и положит в путь стопы своя.

Bine ai voit, Doamne, pămîntului Tău, întors-ai robimea lui Iacob. Iertat-ai fărădelegile poporului Tău, acoperit-ai toate păcatele lor. Potolit-ai toată mînia Ta; întorsu-Te-ai de către iuţimea mîniei Tale. Întoarce-ne pe noi, Dumnezeul mîntuirii noastre, şi-Ţi întoarce mînia Ta de la noi. Oare, în veci Te vei mînia pe noi? Sau vei întinde mînia Ta din neam în neam? Dumnezeule, Tu, întorcîndu-Te, ne vei dărui viaţa, şi poporul Tău se va veseli de Tine. Arată-ne nouă, Doamne, mila Ta şi mîntuirea Ta dă-ne-o nouă. Auzi-voi ce va grăi întru mine Domnul Dumnezeu; că va grai pace peste poporul Său. Şi peste cuvioşii Săi şi peste cei ce îşi întorc inima spre Dînsul. Dar mîntuirea Lui este aproape de cei ce se tem de Dînsul, ca să se sălăşluiască slava în pămîntul nostru. Mila şi adevarul s-au întîmpinat, dreptatea şi pacea s-au sărutat. Adevărul din pămînt a răsărit şi dreptatea din cer a privit. Că Domnul va da bunătate şi pămîntul nostru îşi va da rodul său; dreptatea înaintea Lui va merge şi va pune pe cale paşii Săi.

SALMO 85

Piega, Signore, il tuo orecchio e ascoltami, perché io sono povero e misero. Custodisci la mia anima perché sono santo, salva il tuo servo, o Dio, che spera in te. Misericordia di me, Signore, perché a te griderò tutto il giorno. Rallegra l'anima del tuo servo perché a te, Signore, ho levato l'anima mia. Perché tu, Signore, sei soave e clemente e ricco di misericordia per tutti quelli che ti invocano. Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e volgiti alla voce della mia supplica. Nel giorno della mia afflizione ho gridato a te perché tu mi hai esaudito. Non c'è nessuno simile a te fra gli dèi, Signore, e non c'è niente come le opere tue. Tutte le genti che hai fatto verranno e si prostreranno davanti a te, Signore, e glorificheranno il tuo nome. Perché grande tu sei e fai meraviglie, tu sei il grande, il solo Dio. Guidami, Signore, nella tua via e camminerò nella tua verità; gioisca il mio cuore nel temere il tuo nome. Ti celebrerò, Signore Dio mio, con tutto il mio cuore e glorificherò il tuo nome in eterno. Poiché la tua misericordia è grande su di me e hai liberato l'anima mia dagli inferi più profondi. O Dio, i trasgressori sono insorti contro di me e una turba di violenti ha cercato l'anima mia e non hanno posto te davanti a loro. Ma tu, Signore Dio, sei compassionevole e misericordioso, longanime, ricco di misericordia e verace. Guarda su me e abbi di me misericordia, da' la tua forza al tuo servo e salva il figlio della tua ancella. Fa' con me un segno per il bene e vedano quelli che mi odiano e siano confusi, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

Fa' con me un segno per il bene e vedano quelli che mi odiano e siano confusi, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

Приклони, Господи, ухо твое, и услыши мя, яко нищь и убог есмь аз. Сохрани душу мою, яко преподобен есмь: спаси раба твоего, Боже мой, уповающаго на тя. Помилуй мя, Господи яко к тебе воззову весь день. Возвесели душу раба твоего, яко к тебе взях духу мою. Яко Ты, Господи, благ и кроток, и многомилостив всем призывающым тя. Внуши, Господи, молитву мою, и вонми гласу моления моего. В день скорби моея воззвах к тебе, яко услышал мя еси. Несть подобен тебе в бозех, Господи, и несть по делом твоим. Вси языцы, елики сотворил еси, приидут, и поклонятся пред тобою, Господи, и прославят имя твое: Яко велий еси ты, и творяй чудеса, ты еси Бог един. Настави мя, Господи, на путь твой, и пойду во истине твоей: да возвеселится сердце мое, боятися имене твоего. Исповемся тебе, Господи Боже мой, всем сердцем моим, и прославлю имя твое в век: Яко милость твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. Боже, законопреступницы восташа на мя, и сонм державных взыскша душу мою, и не предложиша тебе пред собою. И ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый и многомилостивый, и истинный: Призри на мя, и помилуй мя: даждь державу твою отроку твоему, и спаси сына рабы твоея. Сотвори со мною знамение во благо: и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко ты, Господи, помогл ми, и утешил мя еси.

Сотвори со мною знамение во благо: и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко ты, Господи, помогл ми, и утешил мя еси.

Pleacă, Doamne, urechea Ta şi mă auzi, că sărac şi necajit sunt eu. Păzeşte sufletul meu, căci cuvios sunt; mîntuieşte, Dumnezeul meu, pe robul Tău, pe cel ce nădăjduieşte în Tine. Miluieşte-mă, Doamne, că spre Tine voi striga toată ziua. Veseleşte sufletul robului Tău, că spre Tine, Doamne, am ridicat sufletul meu. Că Tu, Doamne, bun şi blînd eşti şi mult milostiv tuturor celor ce Te cheamă pe Tine. Ascultă, Doamne, rugăciunea mea şi ia aminte la glasul cererii mele. În ziua necazului meu, am strigat către Tine, că m-ai auzit. Nu este asemenea Ţie între dumnezei Doamne, şi nici fapte nu sunt ca faptele Tale. Veni-vor toate neamurile pe care le-ai făcut şi se vor închina înaintea Ta, Doamne, şi vor slăvi numele Tău. Că mare eşti Tu, Cel ce faci minuni, Tu eşti singurul Dumnezeu. Povăţuieşte-mă, Doamne, pe calea Ta şi voi merge întru adevărul Tău; veselească-se inima mea, ca să se teamă de numele Tău. Lăuda-Te-voi, Doamne, Dumnezeul meu, cu toată inima mea şi voi slăvi numele Tău în veac. Că mare este mila Ta spre mine şi ai izbăvit sufletul meu din iadul cel mai de jos. Dumnezeule, călcătorii de lege s-au sculat asupra mea şi adunarea celor tari a căutat sufletul meu şi nu Te-au pus pe Tine înaintea lor. Dar Tu, Doamne, Dumnezeu îndurat şi milostiv eşti; îndelung-răbdător şi mult-milostiv şi adevărat. Caută spre mine şi mă miluieşte, dă tăria Ta slugii Tale şi mîntuieşte pe fiul, slujnicei Tale. Fă cu mine semn spre bine, ca să vadă cei ce mă urăsc şi să se ruşineze, că Tu, Doamne, m-ai ajutat şi m-ai mîngîiat.

Fă cu mine semn spre bine, ca să vadă cei ce mă urăsc şi să se ruşineze, că Tu, Doamne, m-ai ajutat şi m-ai mîngîiat.

Se al mattutino si è cantato "Dio è il Signore..." segue:

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

Primo tropario (se ci sono due tropari).

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

Tropario.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

Первый тропарь (если их два).

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Тропарь.

и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Troparul întîi (dacă sînt două).

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Tropar.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Se invece al mattutino si è cantato "Alleluia" seguono subito ai salmi:

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Kyrie eleison. (tre volte)

TONO 8°

S. Tu che all'ora nona hai provato nella carne la morte per noi, mortifica l'orgoglio della nostra carne, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

L. Tu che all'ora nona hai provato nella carne la morte per noi, mortifica l'orgoglio della nostra carne, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Si avvicini la mia preghiera al tuo cospetto, Signore; secondo la tua parola fammi comprendere. (una prosternazione)

L. Tu che all'ora nona hai provato nella carne la morte per noi, mortifica l'orgoglio della nostra carne, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Acceda la mia istanza al tuo cospetto, Signore, secondo la tua parola salvami. (una prosternazione)

L. Tu che all'ora nona hai provato nella carne la morte per noi, mortifica l'orgoglio della nostra carne, o Cristo Dio, e salvaci. (una prosternazione)

S. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

L. E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе Боже. (трижды)

Господи, помилуй. (трижды)

С. Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашея мудрование, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

Ч. Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашея мудрование, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Да приближится молитва моя пред Тя, Господи, по словеси Твоему вразуми мя. (низкий поклон)

Ч. Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашея мудрование, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Да внидет прошение мое пред Тя, Господи, по словеси Твоему избави мя. (низкий поклон)

Ч. Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашея мудрование, Христе Боже, и спаси нас. (низкий поклон)

С. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Ч. И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

Doamne miluieşte. (de trei ori)

P. Cel ce în ceasul al nouălea pentru noi cu trupul moarte ai gustat, omoară cugetul trupului nostru, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

C. Cel ce în ceasul al nouălea pentru noi cu trupul moarte ai gustat, omoară cugetul trupului nostru, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Să se apropie rugăciunea mea înaintea Ta, Doamne, după cuvîntul Tău mă înţelepţeşte. (o metanie la pămînt)

C. Cel ce în ceasul al nouălea pentru noi cu trupul moarte ai gustat, omoară cugetul trupului nostru, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Să intre cererea mea înaintea Ta, Doamne, după cuvîntul Tău mă izbăveşte.

C. Cel ce în ceasul al nouălea pentru noi cu trupul moarte ai gustat, omoară cugetul trupului nostru, Hristoase Dumnezeule, şi ne mîntuieşte pe noi. (o metanie la pămînt)

P. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh

C. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

TEOTOCHIO

L. Tu che sei nato per noi dalla Vergine, hai subito la crocifissione, o Buono, hai depredato la morte con la morte e hai definito il tuo risveglio qual Dio, non ignorare quelli che hai plasmato con la tua mano; mostra il tuo amore per gli uomini, misericordioso, ammetti colei che ti ha partorito, la Madre-di-Dio, a intercedere per noi, e salva, Salvatore, il popolo sfiduciato.

Ч. Иже нас ради родшейся от девы, и распятие претерпев, благий, испровергий смертию смерть, и воскресение явлей яко Бог, не презри, яже создал еси рукою Твоею: яви человеколюбие Твое, милостиве, приими рождшую Тя Богородицу молящуюся за ны, и спаси, Спасе наш, люди отчаянныя.

C. Cel ce pentru noi Te-ai născut din Fecioara şi răstignire ai răbdat, Bunule, Care cu moartea pe moarte ai prădat şi învierea ai arătat, ca un Dumnezeu, nu trece cu vederea pe cei ce i-ai zidit cu mîna Ta. Arată iubirea Ta de oameni, Milostive, primeşte pe Născătoarea de Dumnezeu, ceea ce Te-a născut pe Tine, care se roagă pentru noi, şi mîntuieşte, Mîntuitorul nostru, pe poporul cel deznădăjduit.

 

L. Non consegnarci per sempre a causa del tuo nome santo, non abolire la tua alleanza e non distogliere da noi le tue misericordie a causa di Abramo, tuo prediletto, di Isacco tuo servo e di Israele tuo santo.

Ч. Не предаждь нас до конца, имене Твоего ради, и не разори завета Твоего, и не остави милости Твоея от нас. Авраама ради возлюбленнаго от Тебе, и за Исаака раба Твоего, и Исраиля святаго Твоего.

C. Nu ne lăsa pe noi pînă în sfîrşit pentru numele Tău cel sfînt şi nu strica legătura Ta şi nu depărta mila Ta de la noi, pentru Avraam cel iubit de Tine, şi pentru Isaac, robul Tău, şi Israel, sfîntul Tău.

 

L. Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, cancella i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Ч. Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

C. Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

 CONTACIO

Segue il contacio.

L. Kyrie eleison. (40 volte)

Tu che in ogni tempo e in ogni ora in cielo e sulla terra sei adorato e glorificato, Cristo Dio longanime, abbondante di misericordie e di benignità, tu ami i giusti e hai misericordia dei peccatori, chiami tutti alla salvezza con la promessa dei beni futuri: tu stesso, Signore, accogli anche le nostre preghiere a quest'ora e dirigi la nostra vita verso i tuoi comandamenti. Santifica le nostre anime, rendi casti i nostri corpi, rettifica i ragionamenti, purifica i pensieri, e liberaci da ogni afflizione, male e sofferenza. Facci baluardo con i tuoi angeli santi, per farci giungere difesi e guidati dalla loro scorta all'unità della fede e alla conoscenza della tua gloria inaccessibile; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Господи, помилуй (40 раз).

Иже на всякое время и на всякий час, на небеси и на земли поклоняемый, и славимый Христе Боже, долготерпеливе, многомилостиве, многоблагоутробне, Иже праведныя любяй, и грешныя милуяй: Иже вся зовый ко спасению обещания ради будущих благ. Сам, Господи, приими и наша в час сей молитвы, и исправи живот наш к заповедем Твоим: души наша освяти, телеса очисти, помышления исправи, мысли очисти, и избави нас от всякия скорби, зол и болезней, огради нас святыми Твоими ангелы, да ополчением их соблюдаеми и наставляеми, достигнем в соединение веры и в разум неприступныя Твоея славы: яко благословен еси во веки веков. Аминь.

C. Doamne miluieşte. (de 40 ori)

Cel ce în toată vremea şi în tot ceasul, în cer şi pe pămînt, eşti închinat şi slăvit, Hristoase Dumnezeule, îndelung-Răbdătorule, mult-Milostive şi mult-Milosarde; Care pe cei drepţi iubeşti şi pe cei păcătosi miluieşti; Care pe toţi chemi la mîntuire pentru făgăduinţa bunătăţilor ce au să fie; Însuţi, Doamne, primeşte şi rugăciunile noastre în ceasul acesta şi îndreptează viaţa noastră spre poruncile Tale; sufletele noastre le sfinţeşte, trupurile curăţeşte, cugetele îndreptează, gîndurile curaţeşte şi ne izbăveşte pe noi de tot necazul celor rele şi al durerii. Înconjoară-ne pe noi cu sfinţii Tăi îngeri, ca prin mijlocirea lor fiind păziti şi povăţuiţi, să ajungem la unirea credinţei şi la cunoştinţa slavei Tale celei neapropiate, ca bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin.

 

L. Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Nel nome del Signore benedici, padre.

Ч. Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Întru numele Domnului binecuvintează, părinte.

 

S. Dio sia indulgente con noi e ci benedica; manifesti su di noi la luce del suo volto e abbia misericordia di noi.

L. Amen.

С. Боже, ущедри ны, и благослови ны, просвети лице Твое на ны, и помилуй ны.

Ч. Аминь.

P. Dumnezeule, milostiveşte-Te spre noi şi ne binecuvintează, luminează faţa spre noi şi ne miluieşte.

C. Amin.

In quaresima si recita la preghiera di Sant'Efrem il Siro:

Signore e Sovrano della mia vita, non darmi uno spirito di pigrizia, di futilità, di brama di dominio, di vaniloquio. (una prosternazione)

Fa' invece grazia a me, tuo servo, di uno spirito di assennatezza, di umiltà, di tolleranza e di amore. (una prosternazione)

Sì, Signore e Re, donami di vedere le mie colpe e di non condannare mio fratello; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen. (una prosternazione)

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему. (поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя согрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (поклон)

Doamne şi Stăpînul vieţii mele, duhul trîndăviei, al grijii de multe, al iubirii de stăpînire şi al grăirii în deşert, nu mi-l da mie. (o metanie)

Iar duhul curăţiei, al gîndului smerit, al răbdării şi al dragostei, daruieşte-l mie, slugii Tale. (o metanie)

Aşa, Doamne, Împărate, dăruieşte-mi ca să îmi văd greşelile mele şi să nu osîndesc pe fratele meu, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin. (o metanie)

PREGHIERA DI NONA (di San Basilio il Grande)

L. Sovrano Signore Gesù Cristo, Dio nostro, tu ti sei mostrato longanime verso le nostre colpe e ci hai condotto fino a quest'ora in cui sei stato sospeso al legno vivifico, aprendo la via del paradiso al buon ladrone e distruggendo la morte con la morte: purifica noi peccatori e indegni tuoi servi; abbiamo infatti peccato e commesso iniquità, non siamo più degni di alzare gli occhi e guardare in alto al cielo poiché abbiamo lasciato la via della tua giustizia e abbiamo dato adito alle velleità dei nostri cuori. Eppure supplichiamo la tua bontà senza pari: risparmiaci, Signore, secondo l'abbondanza della tua misericordia e salvaci a causa del tuo nome santo, poiché i nostri giorni si dileguano nella vanità. Toglici dalle mani dell'avversario, rimetti i nostri peccati e mortifica l'orgoglio della nostra carne per farci deporre il vecchio uomo, vestirci del nuovo e vivere per te, nostro Sovrano e protettore; e così seguendo i tuoi precetti giungeremo al riposo eterno, dove è la dimora di tutti quelli che si rallegrano. Sei tu infatti la reale e vera allegrezza e l'esultanza di quelli che ti amano, Cristo Dio nostro, e a te innalziamo la gloria, insieme al tuo eterno Padre e al tuo Spirito tuttosanto, buono e vivifico, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Ч. Владыко Господи Иисусе Христе Боже наш, долготерпевый о наших согрешениих, и даже до нынешняго часа приведый нас, воньже на животворящем древе вися, благоразумному разбойнику, иже в рай путесотворил еси вход, и смертию смерть разрушил еси, очисти нас грешных и недостойных раб Твоих: согрешихом бо и беззаконновахом, и несмы достойни возвести очеса наша, и воззрети на высоту небесную, зане оставихом путь правды Твоея, и ходихом в волях сердец наших. Но молим Твою безмерную благость: пощади нас, Господи, по множеству милости Твоея, и спаси нас имене Твоего ради святаго, яко исчезоша в суете дние наши. Изми нас из руки сопротивнаго, и остави нам грехи нашя, и умертви плотское наше мудрование, да ветхаго отложивше человека, в новаго облецемся, и Тебе поживем нашему владыце и благодетелю: и тако Твоим последующе повелением, в вечный покой достигнем, идеже есть всех веселящихся жилище. Ты бо еси воистину истинное веселие, и радость любящих Тя, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем, со безначальным Твоим Отцем, и пресвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Stăpîne Doamne, Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, Cel ce îndelung ai răbdat pentru greşealele noastre şi pînă la acest ceas de acum ne-ai adus pe noi, întru care pe lemnul cel de viaţă făcător fiind răstignit, tîlharului celui bine-cunoscător intrarea în rai i-ai făcut şi cu moartea pe moarte ai sfărîmat, curăţeşte-ne pe noi păcătoşii şi nevrednicii robii Tăi, că am greşit şi fărădelegi am făcut şi nu suntem vrednici să ridicăm ochii noştri şi să privim la înălţimea cerului, pentru că am lăsat calea dreptăţii Tale şi am umblat în voile inimii noastre; ci ne rugăm neasemănatei bunătăţii Tale, iartă-ne pe noi, Doamne, după mulţimea milei Tale, şi ne mîntuieşte pentru sfînt numele Tău, că s-au stins întru deşertăciuni zilele noastre. Scoate-ne din mîna potrivnicului, iartă nouă păcatele noastre şi omoară gîndul nostru cel trupesc. Ca lepădînd pe omul cel vechi, întru cel nou să ne îmbrăcăm şi Ţie să vieţuim, Stăpînului nostru şi Făcătorului de bine. Şi aşa urmînd poruncilor Tale, la odihna cea veşnică să ajungem, unde este locaşul tuturor celor ce se veselesc. Că Tu eşti cu adevărat veselia cea adevărată, şi bucuria celor ce Te iubesc, Hristoase Dumnezeul nostru, şi Ţie slavă înălţăm, împreună cu Părintele Tău cel fără de început şi cu Preasfîntul şi Bunul şi de viaţă făcătorului Tău Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

VESPRO

BENEDIZIONE INIZIALE

S. Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

Venite, adoriamo il Re, nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo stesso, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

С. Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

Х. Аминь.

Приидите, поклонимся и припадем Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

P. Binecuvîntat este Dumnezeul nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Hristos Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la însuşi Hristos Împăratul şi Dumnezeul nostru.

SALMO 103

L. Benedici, anima mia, il Signore. Signore Dio mio, ti sei grandemente esaltato. Di lode e di splendore ti sei rivestito, avvolto di luce come di un manto. È lui che stende il cielo come una tenda, che copre di acque le sue alte stanze; fa delle nubi il suo piedistallo, passeggia sulle ali dei venti; fa i suoi angeli come soffi di vento e i suoi ministri come fuoco ardente; ha fondato la terra sulla sua stabilità, non sarà piegata per i secoli dei secoli. L'abisso come un manto è la sua veste; sui monti s'innalzeranno le acque. Alla tua minaccia fuggiranno, alla voce del tuo tuono avranno paura. Salgono sui monti e scendono nelle pianure al luogo che per loro hai fondato; hai posto un confine che non oltrepasseranno e non torneranno a coprire la terra. È lui che fa scaturire le sorgenti nelle valli, in mezzo ai monti scorreranno le acque. Abbevereranno tutte le fiere della campagna, le riceveranno gli asini selvatici per dissetarsi. Presso di esse gli uccelli del cielo dimoreranno, di mezzo alle rocce emetteranno la voce. È lui che abbevera le montagne dalle sue alte stanze: dal frutto delle tue opere sarà saziata la terra. È lui che fa crescere il fieno per le bestie e le erbe a servizio degli uomini, perché traggano il pane dalla terra e il vino rallegra il cuore dell'uomo; perché rendano radioso il volto con l'olio e il pane rinsalda il cuore dell'uomo. Saranno saziati gli alberi della pianura e i cedri del Libano che ha piantato. Là i passeri si annideranno e il nido della cicogna li sovrasta. Gli alti monti sono rifugio per le cerve e la roccia per le lepri. Ha fatto la luna per segnare i tempi, il sole ha conosciuto il suo tramonto. Hai posto le tenebre e si è fatta notte; in essa si aggireranno tutte le fiere della foresta: i leoncelli ruggenti per far preda e cercare da Dio il loro cibo. È sorto il sole e si raduneranno, si accovacceranno nelle loro tane. Uscirà l'uomo per la sua opera e per il suo lavoro fino a sera. Come sono grandi le tue opere, Signore, tutto hai fatto con sapienza: la terra è piena delle tue creature. Ecco il mare grande e vasto: ci sono esseri guizzanti senza numero, animali piccoli e grandi. Là passano le navi, ed ecco il drago che hai plasmato perché vi si diverta. Tutti rivolti a te attendono che tu dia loro il cibo a tempo opportuno. Se tu lo dai loro, lo raccoglieranno; e se tu apri la mano, l'universo sarà riempito di bontà. Se distogli il tuo volto, saranno sconvolti; toglierai il loro spirito e verranno meno e alla loro polvere ritorneranno. Manderai il tuo spirito e saranno creati e rinnoverai la faccia della terra. La gloria del Signore sia in eterno, gioisca il Signore delle sue opere; egli guarda sulla terra e la fa tremare, tocca i monti e fumano. Canterò al Signore nella mia vita, salmeggerò al mio Dio finché esisto. Gli sia dolce il mio parlare e io gioirò nel Signore. Spariscano i peccatori e gli iniqui dalla terra, così da non esistere più. Benedici, anima mia, il Signore.

Il sole ha conosciuto il suo tramonto. Hai posto le tenebre, e si è fatta notte. Come sono grandi le tue opere, Signore: tutto hai fatto con sapienza.

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito; e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Х. Благослови душе моя, Господа. Господи, Боже мой, возвеличился еси зело. Во исповедание и в велелепоту облеклся eси; одеяйся светом яко ризою, простираяй небо яко кожу; покрываяй водами превыспрeнняя своя, полагаяй облаки на восхождение свое, ходяй на крилу ветрeню; творяй ангелы своя духи, и слуги своя пламень oгненный; основаяй землю на тверди eя; не преклонится в век века. Бездна яко риза одеяние eя; на горах станут воды. От запрещения твоего побегнут, от гласа грома твоего убоятся. Восходят горы, и низходят поля, в место eже основал eси им. Предел положил eси, eгоже не прейдут, ниже обратятся покрыти землю. Посылаяй источники в дебрех, посреде гор пройдут воды. Напаяют вся звери сeлныя, ждут oнагри в жажду свою. На тых птицы небeсныя привитают; от среды камения дадят глас. Напаяяй горы от превыспренних своих; от плода дел твоих насытится земля. Прозябаяй траву скотом, и злак на службу человеком, извести хлеб от земли; и вино веселит сердце человека, умастити лице eлеем; и хлеб сердце человека укрепит. Насытятся древа польская, кедри ливанстии, ихже eси насадил; тамо птицы вогнездятся, eродиево жилище предводителствует ими. Горы высокия eленeм, камень прибежище заяцeм. Сотворил eсть луну во времена; солнце позна запад свой. Положил eси тму, и бысть нощь, в нейже пройдут вси зверие дубравнии, скимни рыкающии восхитити и взыскати от Бога пищу себе. Возсия солнце, и собрашася, и в ложах своих лягут. Изыдет человек на дело свое и на делание свое до вечера. Яко возвеличишася дела твоя, Господи; вся премудростию сотворил eси: исполнися земля твари твоея. Сие море великое и пространное; тамо гади, ихже несть числа, животная малая с великими; тамо корабли преплавают, змий сей, eгоже создал eси ругатися eму. Вся к тебе чают, дати пищу им во благо время. Давшу тебе им, соберут; отверзшу тебе руку, всячeская исполнятся благости; отвращшу же тебе лице, возмятутся; отимеши дух их, и изчезнут и в персть свою возвратятся; послеши духа твоего, и созиждутся, и обновиши лице земли. Буди слава Господня во веки; возвеселится Господь о делех своих; призираяй на землю и творяй ю трястися; прикасаяйся горам, и дымятся. Воспою Господеви в животе моем, пою Богу моему, дондеже eсмь; да усладится eму беседа моя, аз же возвеселюся о Господе. Да изчезнут грешницы от земли, и беззаконницы, якоже не быти им. Благослови, душе моя, Господа.

Солнце позна запад свой. Положил eси тму, и бысть нощь. Яко возвеличишася дела твоя, Господи; вся премудростию сотворил eси.

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.(трижды)

C. Binecuvintează, suflete al meu pe Domnul. Doamne, Dumnezeul meu, măritu-Te-ai foarte. Întru strălucire şi în mare podoabă Te-ai îmbrăcat. Cel ce Te îmbraci cu lumina ca şi cu o haină; Cel ce întinzi cerul ca un cort; Cel ce acoperi cu ape cele mai de deasupra ale lui; Cel ce pui norii suirea Ta; Cel ce umbli peste aripile vînturilor; Cel ce faci pe îngerii Tăi duhuri şi pe slugile Tale pară de foc; Cel ce ai întemeiat pămîntul pe întărirea lui, şi nu se va clătina în veacul veacului. Adîncul ca o haină este îmbrăcămintea Lui; peste munţi vor sta ape. De certarea Ta vor fugi, de glasul tunetului Tău se vor înfricoşa. Se suie munţi şi se coboară văi, în locul în care le-ai întemeiat pe ele. Hotar ai pus, pe care nu-l vor trece şi nici nu se vor întoarce să acopere pămîntul. Cel ce trimiţi izvoare în vai, prin mijlocul munţilor vor trece ape; adăpa-se-vor toate fiarele cîmpului, asinii sălbatici setea îşi vor potoli. Peste acelea păsările cerului vor locui; din mijlocul stîncilor vor da glas. Cel ce adăpi munţii din cele mai de deasupra ale Tale, din rodul lucrurilor Tale se va sătura pămîntul. Cel ce răsari iarba dobitoacelor şi verdeaţă spre slujba oamenilor; ca să scoată pîine din pămînt şi vinul veseleşte inima omului; ca să veselească faţa cu untdelemn şi pîinea inima omului o întăreşte. Sătura-se-vor copacii cîmpului, cedrii Libanului pe care i-ai sădit; acolo păsările îşi vor face cuib. Locaşul cocostîrcului în chiparoşi. Munţii cei înalţi adăpost cerbilor, stîncile scăpare iepurilor. Făcut-ai luna spre vremi; soarele şi-a cunoscut apusul său. Pus-ai întuneric şi s-a făcut noapte, cînd vor ieşi toate fiarele pădurii; puii leilor mugesc ca să apuce şi să ceară de la Dumnezeu mîncarea lor. Răsărit-a soarele şi s-au adunat şi în culcuşurile lor se vor culca. Ieşi-va omul la lucrul său şi la lucrarea sa pînă seara. Cît s-au mărit lucrurile Tale, Doamne; toate cu înţelepciune le-ai făcut: umplutu-s-a pămîntul de zidirea Ta. Marea aceasta este mare şi largă; acolo se găsesc tîrîtoare, cărora nu este număr, vietăţi mici şi mari. Acolo corăbiile umblă; balaurul acesta pe care l-ai zidit, ca să se joace în ea. Toate către Tine aşteapta ca să le dai lor hrană la bună vreme. Dîndu-le Tu lor, vor aduna; deschizînd Tu mîna Ta, toate se vor umple de bunătăţi. Dar întorcîndu-Ţi Tu faţa Ta, se vor tulbura; lua-vei duhul lor şi se vor sfîrşi şi în ţărînă se vor întoarce. Trimite-vei duhul Tău şi se vor zidi şi vei înnoi faţa pămîntului. Fie slava Domnului în veac! Veseli-se-va Domnul de lucrurile Sale. Cel ce caută spre pămînt şi-l face pe el de se cutremură; Cel ce se atinge de munţi şi fumegă. Cînta-voi Domnului în viaţa mea, cînta-voi Dumnezeului meu cît voi fi. Plăcute să-i fie Lui cuvintele mele, iar eu mă voi veseli de Domnul. Piară păcătosii de pe pămînt şi cei fără de lege, ca să nu mai fie. Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul.

Soarele şi-a cunoscut apusul său. Pus-ai întuneric şi s-a făcut noapte.

Cît s-au mărit lucrurile Tale, Doamne; toate cu înţelepciune le-ai făcut.

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

PREGHIERE DEL LUCERNALE

Prima preghiera

S. Signore, indulgente e misericordioso, longanime e abbondante di misericordia, abbi orecchie per la nostra preghiera, e sii attento alla voce della nostra supplica. Fa' in noi un segno per il bene; guidaci nella tua via per farci camminare nella tua verità; rallegra i nostri cuori, per farci temere il tuo santo nome: poiché tu sei grande e compi meraviglie. Tu solo sei Dio, e non v'è tra gli dèi uno simile a te, Signore, potente nella misericordia e buono nella forza per aiutare, consolare e salvare tutti quelli che sperano nel tuo santo nome. Poiché a te si addice ogni gloria, onore e adorazione, al Padre, al Figlio e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Seconda preghiera

S. Signore, nel tuo sdegno non ci accusare, e nella tua ira non ci castigare, ma agisci con noi secondo la tua misericordia, medico e terapeuta delle nostre anime. Guidaci al porto della tua volontà. Illumina gli occhi del nostro cuore alla conoscenza della tua verità, e donaci di trascorrere nella pace e senza peccato il resto del giorno presente e tutto il tempo della nostra vita, per le preghiere della santa Madre-di-Dio e di tutti i tuoi santi. Poiché tua è la sovranità, e tuo è il regno e la potenza e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Terza preghiera

S. Signore Dio nostro, ricordati di noi peccatori e inutili tuoi servi quando invochiamo il tuo santo nome, e non lasciarci delusi nell'attesa della tua misericordia, ma accordaci, o Dio, tutto ciò che chiediamo per la salvezza; e concedici di amarti e temerti con tutto il nostro cuore, e di fare in tutto la tua volontà. Poiché tu sei Dio buono e amico degli uomini, e a te innalziamo la gloria, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Quarta preghiera

S. Tu che sei celebrato dalle sante potenze con inni mai silenti e con canti di gloria incessanti, ricolma della tua lode la nostra bocca, per farci dare magnificazione al tuo santo nome; e donaci di aver parte ed eredità con tutti quelli che ti temono nella verità e che custodiscono i tuoi comandamenti. Poiché a te si addice ogni gloria, onore e adorazione, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Quinta preghiera

S. Signore, Signore, tu che sostieni l'universo nella tua purissima mano, che sei longanime verso noi tutti e ti dispiaci delle nostre cattiverie, ricorda le tue indulgenze e la tua misericordia, visitaci nella tua bontà, donaci di sfuggire per il resto del giorno agli scaltri intrighi del maligno, e custodisci libera da insidie la nostra vita con la grazia del tuo Spirito tuttosanto. Per la misericordia e l'amore per gli uomini del Figlio tuo unigenito, con cui sei benedetto, insieme al tuo Spirito tuttosanto, buono e vivifico, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Sesta preghiera

S. Dio grande e mirabile, tu con bontà inesprimibile e con copiosa provvidenza governi l'universo, ci hai donato i beni di questo mondo e ci hai assicurato un pegno del regno promesso con i beni di cui ci hai finora gratificati; tu che ci hai fatto evitare ogni male anche nella parte trascorsa del giorno, donaci anche di portare a termine il rimanente senza macchia, innanzi alla tua santa gloria, inneggiando a te, solo Dio nostro, buono e amico degli uomini. Poiché sei tu il nostro Dio, e a te innalziamo la gloria, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Settima preghiera

S. Dio grande ed eccelso, tu che solo possiedi l'immortalità e abiti nella luce inaccessibile, che hai fatto con sapienza tutto il creato, che hai separato la luce dalle tenebre, che hai posto il sole a dominio sul giorno, e la luna e le stelle a dominio sulla notte; tu che anche in quest'ora hai reso noi peccatori degni di accostarci al tuo volto nella confessione, e di offrirti il canto di gloria della sera: tu stesso, Signore amico degli uomini, dirigi la nostra preghiera, come l'incenso, al tuo cospetto, e accoglila in odore di fragranza. Concedici pace in questa sera e nella notte che viene; rivestici delle armi della luce; liberaci dalla paura notturna e da ogni cosa che si insinui nella tenebra; e fa' che il sonno che ci hai donato a ristoro della nostra debolezza sia libero da ogni fantasia diabolica. Sì, Sovrano dispensatore di beni, fa' che di notte, anche nei nostri letti, con compunzione, ci ricordiamo del tuo nome, e, illuminati dalla meditazione dei tuoi comandamenti, ci rialziamo in esultanza d'animo per glorificare la tua bontà, offrendo alla tua misericordia preghiere e suppliche per i nostri peccati e per quelli di tutto il tuo popolo (visitalo in misericordia per le preghiere della santa Madre-di-Dio!) Poiché tu sei Dio buono e amico degli uomini, e a te innalziamo la gloria, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

GRANDE COLLETTA

D. In pace preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per la pace dall'alto e per la salvezza delle nostre anime preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per la pace del mondo intero, per la prosperità delle sante Chiese di Dio e per l'unione di tutto preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per questo santo tempio e per quelli che vi entrano con fede, pietà e timor di Dio, preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per il gran presule e padre nostro santissimo Patriarca (...), e per il presule nostro eminentissimo Metropolita (o Arcivescovo, o sacratissimo Vescovo) (...), per l'insigne presbiterio, per il diaconato in Cristo, per tutto il clero e il popolo preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per il nostro paese custodito da Dio, per i suoi governanti e l'esercito preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per questa città (o contrada, o per questo santo monastero), per ogni città e contrada e per quelli che con fede vi abitano preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per la salubrità del clima, per l'abbondanza dei frutti della terra e per tempi di pace preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Per i naviganti, i viandanti, i malati, i sofferenti, i prigionieri e per la loro salvezza preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Perché siamo liberati da ogni afflizione, collera e necessità preghiamo il Signore.C. Kyrie eleison.

D. Soccorrici, salvaci, abbi misericordia di noi e custodiscici, o Dio, con la tua grazia.

C. Kyrie eleison.

D. Facendo memoria della tuttasanta, purissima, più che benedetta, gloriosa Sovrana nostra Madre-di-Dio e semprevergine Maria insieme con tutti i santi, affidiamo noi stessi e gli uni gli altri e tutta la nostra vita a Cristo Dio.

C. A te, Signore.

S. Poiché a te si addice ogni gloria, onore e adorazione, al Padre, e al Figlio e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

Д. Миром Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О свышнем мире и спасении душ наших Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О мире всего мира, благостоянии святых Божиих церквей и соединении всех Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих в онь Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О Великом Господине и Отце нашем Святейшем Патриарсе (...), и о Господине нашем высокопреосвященнейшем митрополите (или архиепископе или преосвященнейшем епископе) (...), чеснтем пресвитерстве, во Христе диаконстве, о всем причте и людех, Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О граде сем (или веси сей или святей обители сей), всяком граде, стране и верою живущих в них Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О плавающих, путешествующих, недугующих,страждущих, плененных и о спасении их Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.

Х. Господи, помилуй.

Д. Пресвятую, пречистую, преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга и весь живот наш Христу Богу предадим.

Х. Тебе, Господи.

С. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков.

Х. Аминь.

D. Cu pace, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru pacea de sus şi pentru mîntuirea sufletelor noastre, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru pacea a toată lumea, pentru bunăstarea sfintelor lui Dumnezeu Biserici şi pentru unirea tuturor, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru sfîntă biserica aceasta şi pentru cei ce cu credinţă, cu evlavie şi cu frică de Dumnezeu intră într-însa, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru Marele Domn şi Părintele nostru Prea Fericitul Patriarhul ..., şi pentru Domnul nostru Înalt-Prea Sfinţitul Mitropolitul (sau Arhiepiscopul sau Prea Sfinţitul Episcopul) ..., pentru cinstita preoţime şi întru Hristos diaconime şi pentru tot clerul şi poporul, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru de Dumnezeu păzită ţara noastră, stăpînirea şi oastea ei, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru oraşul acesta (sau ţara aceasta, sau sfînta obşte aceasta), pentru toate oraşele şi satele şi pentru cei ce cu credinţă locuiesc într-însele, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru buna întocmire a văzduhului, pentru îmbelşugarea roadelor pămîntului şi pentru vremuri paşnice, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru cei ce călătoresc pe ape şi pe uscat, pentru cei bolnavi, pentru cei ce se ostenesc, pentru cei robiţi şi pentru mîntuirea lor, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Pentru ca să fim izbăviţi noi de tot necazul, mînia şi nevoia, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Apără, mîntuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe noi Dumnezeule, cu harul Tău.

C. Doamne miluieşte.

D. Pe Preasfînta, curata, preabinecuvîntata, mărita stăpîna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine şi unii pe alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.

C. Ţie Doamne.

P. Că Ţie se cuvine toată slava, cinstea şi închinăciunea, Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

CATISMI

L. legge - se è previsto - il catisma per i giorni feriali; al termine dice:

L. Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Ч. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже. (трижды)

C. Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Tie, Dumnezeule. (de trei ori)

PICCOLA COLLETTA

D. Ancora e ancora in pace preghiamo il Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Soccorrici, salvaci, abbi misericordia di noi e custodiscici, o Dio, con la tua grazia.

C. Kyrie eleison.

D. Facendo memoria della tuttasanta, purissima, più che benedetta, gloriosa Sovrana nostra Madre-di-Dio e semprevergine Maria insieme con tutti i santi, affidiamo noi stessi e gli uni gli altri e tutta la nostra vita a Cristo Dio.

C. A te, Signore.

S. Poiché tua è la sovranità, e tuo è il regno e la potenza e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

Д. Паки и паки миром Господу помолимся.

Х. Господи, помилуй.

Д. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.

Х. Господи, помилуй.

Д. Пресвятую, пречистую, преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга и весь живот наш Христу Богу предадим.

Х. Тебе, Господи.

С. Яко Твоя держава, и Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь.

D. Iară şi iară cu pace, Domnului să ne rugăm.

C. Doamne miluieşte.

D. Apără, mîntuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe noi Dumnezeule, cu harul Tău.

C. Doamne miluieşte.

D. Pe Preasfînta, curata, preabinecuvîntata, mărita stăpîna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine şi unii pe alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.

C. Ţie Doamne.

P. Că a Ta este stăpînirea, şi a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

SIGNORE, A TE HO GRIDATO

Salmo 140

C1. Signore, a te ho gridato, ascoltami.

Ascoltami, Signore.

Signore, a te ho gridato, ascoltami, sii intento alla voce della mia preghiera, ora che grido a te.Ascoltami, Signore.

C2. Si diriga la mia supplica, come l'incenso, al tuo cospetto; l'elevazione delle mie mani sia il sacrificio vesperale.

Ascoltami, Signore.

Х1. Господи, воззвах к Тебе, услыши мя.

Услыши мя, Господи,

Господи, воззвах к Тебе услыши мя, вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.

Услыши мя, Господи.

Х2. Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою; воздеяние руку моею, жертва вечерняя.

Услыши мя, Господи.

C1. Doamne, strigat-am către Tine, auzi-mă.

Auzi-mă, Doamne.

Doamne, strigat-am către Tine, auzi-mă, ia aminte la glasul rugăciunii mele, cînd strig către Tine.

Auzi-mă, Doamne.

C2. Să se îndrepteze rugăciunea mea, ca tămîia înaintea Ta; ridicarea mîinilor mele, jertfă de seară.

Auzi-mă, Doamne.

 

L. Poni, Signore, una custodia alla mia bocca e una porta fortificata intorno alle mie labbra. Non lasciar piegare il mio cuore a parole malvagie per trovare scuse ai peccati. Non avrò parte con gli iniqui, né con le loro scelte. Mi corregga il giusto con misericordia e mi rimproveri, ma l'olio del peccatore non unga il mio capo, perché io continuo a pregare in mezzo alle loro compiacenze: sono stati inghiottiti accanto alla pietra i loro giudici. Ascolteranno le mie parole, perché si sono fatte dolci; come zolle di terra spaccate sul suolo sono state sparse le loro ossa presso gli inferi. Poiché verso di te, Signore, Signore, i miei occhi: in te ho sperato, non togliermi la vita. Custodiscimi dal laccio che mi hanno teso e dagli inciampi degli iniqui. Cadranno nella loro rete i peccatori; da solo sono io finché io passi.

Salmo 141

Con la mia voce al Signore ho gridato, con la mia voce il Signore ho supplicato. Effonderò davanti a lui la mia supplica, a lui esporrò la mia afflizione. Quando il mio spirito viene meno tu conosci i miei sentieri. Su questa via in cui camminavo mi hanno nascosto un laccio. Osservavo a destra e guardavo: e non c'era chi mi conoscesse. È perduto per me ogni scampo e non c'è chi cerchi l'anima mia. A te Signore ho gridato e ho detto: Tu sei la mia speranza, la mia porzione nella terra dei viventi. Volgiti alla mia supplica perché sono umiliato all'estremo. Liberami dai miei persecutori, perché più di me si sono rafforzati.

Ч. Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих. Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех с человеки делающими беззаконие; и не сочтуся со избранными их. Накажет мя праведник милостию и обличит мя, eлей же грешнаго да не намастит главы моея; яко eще и молитва моя во благоволениих их. Пожeрты быша при камени судии их; услышатся глаголи мои, яко возмогоша. Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде. Яко к тебе, Господи, Господи, oчи мои; на тя уповах, не отими душу мою; сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие. Падут во мрежу свою грешницы; eдин eсм аз, дондеже прейду.

Псалом 141

Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим ко Господу помолихся. Пролию пред ним моление мое, печаль мою пред ним возвещу. Внегда изчезати от менe духу моему, и ты познал eси стeзи моя; на пути сем, по немуже хождах, скрыша сеть мне. Сматрях одесную и возглядах, и не бе знаяй мене; погибе бегство от менe, и несть взыскаяй душу мою. Воззвах к тебе, Господи, рех; ты eси упование мое, часть моя eси на земли живых. Вонми молению моему, яко смирихся зело; избави мя от гонящих мя, яко укрепишася паче менe.

C. Pune, Doamne, strajă gurii mele şi uşă de îngrădire împrejurul buzelor mele. Să nu abaţi inima mea spre cuvinte de vicleşug, ca să-mi dezvinovăţesc păcatele mele. Cu oamenii cei ce fac fărădelege şi nu mă voi însoţi cu aleşii lor. Certa-mă-va dreptul cu milă şi mă va mustra; iar untul de lemn al păcătoşilor să nu ungă capul meu. Că încă şi rugăciunea mea este împotriva vrerilor lor; prăbuşească-se de pe stîncă judecătorii lor; Auzi-se-vor graiurile mele, că s-au îndulcit. Ca o brazdă de pămînt s-au rupt pe pămînt, risipitu-s-au oasele lor lîngă iad. Căci către Tine, Doamne, Doamne, ochii mei, spre Tine am nădăjduit, să nu iei sufletul meu. Păzeşte-mă de cursa care mi-au pus mie şi de smintelile celor ce fac fărădelege. Cădea-vor în mreaja lor păcătoşii, ferit sînt eu, pînă ce voi trece.

Psalmul 141

Cu glasul meu către Domnul am strigat, cu glasul meu către Domnul m-am rugat. Vărsa-voi înaintea Lui rugăciunea mea, necazul meu înaintea Lui voi spune. Cînd lipsea dintru mine duhul meu, Tu ai cunoscut cărările mele. În calea aceasta în care am umblat, ascuns-au cursă mie. Luat-am seama de-a dreapta şi am privit şi nu era cine să mă cunoască. Pierit-a fuga de la mine şi nu este cel ce caută sufletul meu. Strigat-am către Tine, Doamne, zis-am: «Tu eşti nădejdea mea, partea mea eşti în pămîntul celor vii». Ia aminte spre rugăciunea mea, că m-am smerit foarte. Izbăveşte-mă de cei ce mă prigonesc, că s-au întărit mai mult decît mine.

 

Su 10 stichire:

Togli dal carcere l'anima mia, per far confessare il tuo nome.

Mi attenderanno i giusti, finché tu non mi abbia compensato.

Salmo 129

Su 8 stichire:

Dalle profondità ho gridato a te, Signore, Signore, ascolta la mia voce.Siano le tue orecchie attente alla voce della mia preghiera.

Su 6 stichire:

Se scruterai le iniquità, Signore, Signore, chi potrà resistere? Poiché è presso di te la clemenza.

A causa del tuo nome ti ho atteso, Signore; ha atteso l'anima mia la tua parola, ha sperato l'anima mia nel Signore.

Su 4 stichire:

Dalla veglia del mattino fino a notte: fin dalla veglia del mattino speri Israele nel Signore.

Poiché è presso il Signore la misericordia, e molta è presso di lui la redenzione; ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.

Salmo 116

Lodate il Signore, nazioni tutte, dategli lode, popoli tutti.

Poiché si è rafforzata la sua misericordia su di noi, e la verità del Signore rimane in eterno.

Gloria al Padre, al Figlio, e al santo Spirito.

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Dogmatico o stichira.

На 10 стихир:

Изведи из темницы душу мою, исповедатися имени твоему

Мене ждут праведницы, дондеже воздаси мне.

Псалом 129

На 8 стихир:

Из глубины воззвах к тебе, Господи; Господи, услыши глас мой.

Да будут уши твои внемлюще гласу моления моего.

На 6 стихир:

Аще беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит? яко у тебe очищение eсть.

Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое; упова душа моя на Господа.

На 4 стихир:

От стражи утренния до нощи, от стражи утренния да уповает Израиль на Господа.

Яко у Господа милость, и многое у него избавление; и той избавит Израиля от всех беззаконий eго.

Псалом 116

Хвалите Господа, вси языцы, похвалите eго, вси людие.

Яко утвердися милость eго на нас, и истина Господня пребывает во век.

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Догматик или стихира.

Stihiri pe 10:

Scoate din temniţă sufletul meu, ca să laude numele Tău.

Pe mine mă aşteaptă drepţii, pînă ce-mi vei răsplăti mie.

Psalmul 129

Stihiri pe 8:

Dintru adîncuri am strigat către Tine: Doamne, Doamne, auzi glasul meu!

Fie urechile Tale cu luare-aminte la glasul rugăciunii mele.

Stihiri pe 6:

De Te vei uita la fărădelegi, Doamne, Doamne, cine va suferi? Că la Tine este milostivirea.

Pentru numele Tău Te-am aşteptat, Doamne; aşteptat-a sufletul meu spre cuvîntul Tău, nădăjduit-a sufletul meu în Domnul.

Stihiri pe 4:

Din straja dimineţii pînă în noapte, din straja dimineţii, să nădăjduiască Israel spre Domnul.

Că la Domnul este milă şi multă mîntuire la El, şi El va izbăvi pe Israel din toate fărădelegile lui.

Psalmul 116

Lăudaţi pe Domnul toate neamurile, lăudaţi-L pe El toate popoarele.

Că s-a întărit mila Lui peste noi şi adevărul Domnului rămîne în veac.

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Dogmatic sau stihir.

INGRESSO

Se è previsto l'ingresso (Grande Vespro):

D. Preghiamo il Signore.

Д. Господу помолимся.

D. Domnului să ne rugăm.

S. Di sera, di mattino e al meriggio noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti rendiamo grazie e ti preghiamo, Sovrano dell'universo, Signore amico degli uomini. Dirigi la nostra supplica, come l'incenso, al tuo cospetto, e non far piegare i nostri cuori alle parole e alle immaginazioni del male, ma liberaci da tutti gli insidiatori delle nostre anime, poiché verso te, Signore, Signore, sono i nostri occhi, ed è in te che abbiamo sperato: non confonderci, Dio nostro. Poiché a te si addice ogni gloria, onore e adorazione: al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

[D.] Benedici, presule, il santo ingresso.

S. Benedetto l'ingresso al tuo santuario, in ogni tempo: ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

D. Sapienza, in piedi.

L. Luce radiosa della santa gloria del Padre immortale, celeste, santo e beato, Gesù Cristo! Giunti al calar del sole, vedendo la luce vesperale, cantiamo inni al Padre, al Figlio e al santo Spirito: Dio. Sei degno in ogni tempo di ricevere inni da voci sante, o Figlio di Dio che dài vita: perciò il mondo ti glorifica.

[Д.] Благослови, владыко, Святый вход.

С. Благословен вход святых твоих, всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Д. Премудрость, прости.

Свете тихий святыя славы, безсмертнаго Отца Небеснаго, святаго, блаженнаго, Иисусе Христе: пришедши на запад солнца, видевше свет вечерний, поем Отца, Сына и Святаго Духа, Бога. Достоин еси во вся времена петь быти гласы преподобными, Сыне Божий, живот даяй, темже мир Тя славит.

[D.] Binecuvintează, stăpîne, sfînta intrare.

P. Binecuvîntată este intrarea Sfinţilor Tăi, totdeauna, acum şi pururea, şi în vecii vecilor.

D. Înţelepciune, drepţi.

C. Lumină lină a sfintei slave a Tatălui ceresc, Celui fără de moarte, Celui sfînt şi fericit, Iisuse Hristoase! Venind la apusul soarelui, văzînd lumina cea de seară, lăudăm pe Tatăl, pe Fiul şi pe Sfîntul Duh, Dumnezeu. Vrednic eşti în toată vremea a fi lăudat de glasuri cuvioase, Fiul lui Dumnezeu, Cel ce dai viată, pentru aceasta, lumea Te slăveşte.

PROCHIMENO

D. Stiamo attenti.

S. Pace a tutti.

L. E allo spirito tuo.

D. Sapienza. Prochimeno del Tono ...

Д. Вонмем.

С. Мир всем.

Х. И духови твоему.

Д. Премудрость. Прокимен, глас ...

D. Să luăm aminte.

P. Pace tuturor.

C. Şi duhului tău.

D. Înţelepciune. Prochimen, glas...

DOMENICA SERA, Tono 8°

Ecco, allora benedite il Signore,/ servi tutti del Signore.

Voi che state nella casa del Signore, nelle corti della casa del nostro Dio.

Се, ныне благословите Господа,/ вси раби Господни.

Стоящии в храме Господни, во дворех дому Бога нашего.

Iată, acum binecuvîntaţi pe Domnul,/ toţi slujitorii Domnului.

Cei ce staţi în casa Domnului, în curţile casei Dumnezeului nostru.

LUNEDÌ SERA, Tono 4°

Il Signore mi ascolterà,/ quando io grido a lui.

Quando ho invocato mi hai ascoltato, Dio della mia giustizia.

Господь услышит мя,/ внегда воззвати ми к нему.

Внегда призвати ми, услыша мя Бог правды моея.

Domnul mă va auzi,/ cînd mă voi ruga către Dînsul.

Cînd Te-am chemat, m-ai auzit, Dumnezeul dreptăţii mele.

MARTEDÌ SERA, Tono 1°

La tua misericordia, Signore, mi seguirà/ tutti i giorni della mia vita.

Il Signore mi pascola, nulla mi mancherà; in un luogo erboso, là mi ha trovato dimora.

Милость твоя, Господи, поженет мя/ вся дни живота моего.

Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит. На месте злачне, тамо всели мя.

Mila Ta, Doamne, mă va urma/ în toate zilele vieţii mele.

Domnul mă va paşte şi nimic nu-mi va lipsi; la loc de păşune, acolo m-a sălăşluit.

MERCOLEDÌ SERA, Tono 5°

O Dio, nel tuo nome salvami,/ e nella tua potenza giudicami.

O Dio, ascolta la mia preghiera, abbi orecchie per le parole della mia bocca.

Боже, во имя твое спаси мя,/ и в силе твоей суди ми.

Боже, услыши молитву мою, внуши глаголы уст моих.

Dumnezeule, întru numele Tău mîntuieşte-mă/ şi întru puterea Ta mă judecă.

Dumnezeule, auzi rugăciunea mea, ia aminte cuvintele gurii mele.

GIOVEDÌ SERA, Tono 6°

Il mio aiuto viene dal Signore,/ che ha fatto il cielo e la terra.

Ho alzato gli occhi verso i monti, da dove verrà il mio aiuto.

Помощь моя от Господа,/ сотворшаго небо и землю.

Возведох oчи мои в горы, отнюдуже приидет помощь моя.

Ajutorul meu de la Domnul,/ Cel ce a făcut cerul şi pămîntul.

Ridicat-am ochii mei la munţi, de unde va veni ajutorul meu.

VENERDÌ SERA, Tono 7°

O Dio, sei tu il mio soccorritore,/ e la tua misericordia mi preverrà.

Toglimi ai miei nemici, o Dio, e riscattami dagli insorti contro di me.

Боже, заступник мой eси ты,/ и милость твоя предварит мя.

Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя.

Dumnezeule, sprijinitorul meu eşti Tu/ şi mila Ta mă va întîmpina.

Scoate-mă de la vrăjmaşii mei, Dumnezeule, şi de cei ce se scoală împotriva mea izbăveşte-mă.

LETTURE

Se vi sono letture, L. le legge nel mezzo del tempio.

D. Sapienza.

L. Lettura da (...)

D. Stiamo attenti.

S. Pace a te.

L. E allo spirito tuo.

Д. Премудрость.

Ч. (...) чтение.

Д. Вонмем.

С. Мир ти.

Ч. И духови твоему.

D. Înţelepciune.

C. Din (...) citire.

D. Să luăm aminte.

P. Pace ţie.

C. Şi duhului tău.

Se c'è stato l'ingresso:

D. Diciamo tutti da tutta l'anima, e da tutta la nostra mente diciamo.

C. Kyrie eleison.

D. Signore onnipotente, Dio dei nostri padri, noi ti preghiamo, ascolta e abbi misericordia.

C. Kyrie eleison.

Д. Рцем вси от всея души, и от всего помышления нашего рцем.

Х. Господи, помилуй.

Д. Господи Вседержителю, Боже отец наших, молим Ти ся, услыши и помилуй.

Х. Господи, помилуй.

D. Să zicem toţi, din tot sufletul şi din tot cugetul nostru să zicem.

C. Doamne miluieşte.

D. Doamne, Atotstăpînitorule, Dumnezeul părinţilor noştri, rugămu-ne Ţie, auzi-ne şi ne miluieşte.

C. Doamne miluieşte.

Continua a questo punto (invece che prima del congedo) la supplica intensa (D. Abbi misericordia di noi...).

CONFESSIONE VESPERTINA

C. Rendici degni, Signore, di essere custoditi senza peccato in questa sera. Benedetto sei tu, Signore, Dio dei nostri padri, e lodato e glorificato è il tuo nome nei secoli. Amen. Venga, Signore, la tua misericordia su di noi, come abbiamo sperato in te. Benedetto sei tu, Signore, insegnami i tuoi giudizi. Benedetto sei tu, Sovrano, fammi comprendere i tuoi giudizi. Benedetto sei tu, Santo, illuminami con i tuoi giudizi. Signore, la tua misericordia è in eterno: non ignorare l'opera delle tue mani. A te si addice la lode, a te si addice l'inno, a te la gloria si addice: al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Х. Сподоби Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам. Благословен еси Господи Боже Отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки. Аминь. Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим. Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими. Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

C. Învredniceşte-ne, Doamne, în seara aceasta fără de păcat să ne păzim noi. Bine eşti cuvîntat, Doamne, Dumnezeul părinţilor noştri, şi lăudat şi preaslăvit e numele Tău în veci, amin. Fie, Doamne, mila Ta spre noi, precum am nădăjduit întru Tine. Bine eşti cuvîntat, Doamne, învaţă-mă îndreptările Tale. Bine eşti cuvîntat, Stăpîne, înţelepţeşte-mă cu îndreptările Tale. Bine eşti cuvîntat, Sfinte, luminează-mă cu îndreptările Tale. Doamne, mila Ta este în veac, lucrurile mîinilor Tale nu le trece cu vederea. Ţie se cuvine laudă, Ţie se cuvine cîntare, Ţie slavă se cuvine: Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

SUPPLICA DOPO LA CONFESSIONE

D. Completiamo la nostra preghiera della sera al Signore.

C. Kyrie eleison.

D. Soccorrici, salvaci, abbi misericordia di noi e custodiscici, o Dio, con la tua grazia.

C. Kyrie eleison.

D. Chiediamo al Signore che tutta la sera sia perfetta, santa, pacifica e senza peccato.

C. Concedi, Signore.

D. Chiediamo al Signore un angelo di pace, guida fedele, custode delle nostre anime e dei nostri corpi.

C. Concedi, Signore.

D. Chiediamo al Signore il perdono e la remissione dei nostri peccati e delle nostre colpe.

C. Concedi, Signore.

D. Chiediamo al Signore ciò che è buono e utile alle nostre anime e la pace per il mondo.

C. Concedi, Signore.

D. Chiediamo al Signore di concludere il tempo che resta della nostra vita in pace e conversione.

C. Concedi, Signore.

D. Chiediamo una fine cristiana della nostra vita, senza dolore, senza rimorso, pacifica, e una buona difesa innanzi al tremendo tribunale di Cristo.

C. Concedi, Signore.

D. Facendo memoria della tuttasanta, purissima, più che benedetta, gloriosa Sovrana nostra Madre-di-Dio e semprevergine Maria insieme con tutti i santi, affidiamo noi stessi e gli uni gli altri e tutta la nostra vita a Cristo Dio.

C. A te, Signore.

Д. Исполним вечернюю молитву нашу Господеви.

Х. Господи, помилуй.

Д. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.

Х. Господи, помилуй.

Д. Вечера всего совершенна, свята, мирна и безгрешна у Господа просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Ангела мирна, верна наставника, хранителя душ и телес наших у Господа просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Прощения и оставления грехов и прегрешений наших у Господа просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Добрых и полезных душам нашим и мира мирови у Господа просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Прочее время живота нашего в мире и покаянии скончати у Господа просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Христианския кончины живота нашего, безболезненны, непостыдны, мирны и добраго ответа на страшнем судищи Христове просим.

Х. Подай, Господи.

Д. Пресвятую, пречистую, преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.

Х. Тебе, Господи.

D. Să plinim rugăciunea noastră cea de seară Domnului.

C. Doamne miluieşte.

D. Apără, mîntuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe noi, Dumnezeule, cu harul Tău.

C. Doamne miluieşte.

D. Seara toată desăvîrşită, sfîntă, în pace şi fără de păcat, la Domnul să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Înger de pace, credincios îndreptător, păzitor al sufletelor şi trupurilor noastre, la Domnul să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Milă şi iertare de păcatele şi de greşealele noastre, la Domnul să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Cele bune şi de folos sufletelor noastre şi pace lumii, la Domnul să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Cealaltă vreme a vieţii noastre în pace şi întru pocăinţă a o săvîrşi, la Domnul să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Sfîrşit creştinesc vieţii noastre, fără durere, neînfruntat, în pace şi răspuns bun la înfricoşatoarea judecată a lui Hristos, să cerem.

C. Dă Doamne.

D. Pe Preasfînta, curata, preabinecuvîntata, mărita stăpîna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine şi unii pe alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.

C. Ţie Doamne.

 

S. Poiché tu sei Dio buono e amico degli uomini, e a te innalziamo la gloria, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

С. Яко благ и Человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь.

P. Că bun şi iubitor de oameni Dumnezeu eşti şi Ţie slavă înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

PREGHIERA A CAPO CHINO

S. Pace a tutti.

C. E allo spirito tuo.

D. Inchiniamo il nostro capo al Signore.

C. A te, Signore.

С. Мир всем.

Х. И духови твоему.

Д. Главы наша Господеви приклоним.

Х. Тебе, Господи.

P. Pace tuturor.

C. Şi duhului tău.

D. Capetele noastre Domnului să le plecăm.

C. Ţie, Doamne.

S. Signore, Dio nostro, tu hai piegato i cieli e ne sei disceso per la salvezza del genere umano: guarda sui tuoi servi e sulla tua eredità. A te, infatti, giudice tremendo eppur amico degli uomini, i tuoi servi hanno chinato il capo e sottomesso il collo, senza attendere aiuto dagli uomini, ma affidandosi alla tua misericordia, e contando sulla tua salvezza. Custodiscili in ogni tempo, in questa sera e nella notte che viene, da ogni nemico, da ogni attività avversa del diavolo, da ragionamenti vani e da pensieri maligni.

S. Sia benedetto e glorificato il potere del tuo regno, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

С. Буди держава царствия Твоего благословена и препрославлена, Отца, и Сына, и святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь.

P. Fie stăpînirea împărăţiei Tale binecuvîntată şi preaslavită, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

APOSTICHI

Gli apostichi sono intercalati da versi:

1° apostico

L. A te ho levato gli occhi, a te che abiti nel cielo. Ecco, come gli occhi dei servi alle mani dei loro padroni, come gli occhi della serva alle mani della sua padrona, così i nostri occhi verso il Signore nostro Dio, finché abbia misericordia di noi.

2° apostico

Misericordia di noi, Signore, misericordia di noi, perché molto siamo stati colmati di disprezzo; troppo è stata colmata l'anima nostra: obbrobrio a quelli che prosperano e disprezzo agli orgogliosi.

3° apostico

Gloria al Padre, e al Figlio e al santo Spirito.

Della festa, se è previsto

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Teotochio

Ч. К Тебе возведох очи мои, живущему на небеси. Се, яко очи раб в руку господий своих, яко очи рабыни в руку госпожи своея: тако очи наши ко Господу Богу нашему, дондеже ущедрит ны.

 

Помилуй нас, Господи, помилуй нас, яко по многу исполнихомся уничижения: наипаче наполнися душа наша поношения гобзующих, и уничижения гордых.

 

Слава Отцу и Сыну,/ и Святому Духу.

 

И ныне и присно/ и во веки веков. Аминь.

 C. Către Tine, Cel ce locuieşti în cer, am ridicat ochii mei. Iată, precum sunt ochii slugilor la mîinile stăpînilor lor, precum sunt ochii slujnicei la mîinile stăpînei sale, aşa sunt ochii noştri către Domnul Dumnezeul nostru, pînă ce Se va milostivi spre noi.

 

Miluieşte-ne pe noi, Doamne, miluieşte-ne pe noi, că mult ne-am săturat de defăimare, că prea mult s-a umplut sufletul nostru de ocara celor ce sunt îndestulaţi şi de defăimarea celor mîndri.

 

Slavă Tatălui şi Fiului/ şi Sfîntului Duh.

 

Şi acum şi pururea/ şi în vecii vecilor. Amin.

ODE DI SIMEONE

Di regola l'ode di Simeone è letta, ma nella pratica odierna è spesso cantata (in tono 6°)

L. Ora congeda il tuo servo, Sovrano, secondo la tua parola, in pace, poiché i miei occhi hanno visto la tua salvezza, che hai preparato a cospetto di tutti i popoli: luce a rivelazione delle nazioni e gloria del popolo tuo Israele.

Ч. Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром: яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языков, и славу людей Твоих, Израиля.

C. Acum slobozeşte pe robul Tău, Stăpîne, după cuvîntul Tău, în pace. Că au văzut ochii mei mîntuirea Ta, pe care ai gătit-o înaintea feţei tuturor popoarelor; lumină spre descoperirea neamurilor şi slavă poporului Tău, Israel.

PREGHIERE FINALI

L. Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, cancella i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Ч. Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

C. Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

TROPARI

Seguono i tropari del Vespro.

Se non c'è stato l'ingresso, segue la

SUPPLICA INTENSA

D. Abbi misericordia di noi, o Dio, secondo la tua grande misericordia: noi ti preghiamo, ascolta e abbi misericordia.

C. Kyrie eleison. (tre volte)

D. Ancora preghiamo per il gran presule e padre nostro santissimo Patriarca (...), e per il presule nostro eminentissimo Metropolita (o Arcivescovo, o sacratissimo Vescovo) (...), e per tutti i nostri fratelli in Cristo.

C. Kyrie eleison. (tre volte)

D. Ancora preghiamo per il nostro paese custodito da Dio, per i suoi governanti e l'esercito, affinché [nella loro moderatezza anche noi] viviamo una vita calma e tranquilla, in tutta pietà e purezza.

C. Kyrie eleison. (tre volte)

D. Ancora preghiamo per i beati e sempre commemorati fondatori di questo santo tempio (o di questo santo monastero), e per tutti i nostri padri e fratelli ortodossi, che già riposano e giacciono qui e ovunque.

C. Kyrie eleison. (tre volte)

D. Ancora preghiamo per ottenere misericordia, vita, pace, salvezza, visitazione, perdono e remissione dei peccati per i servi di Dio, fratelli di questo santo tempio (o di questo santo monastero).

C. Kyrie eleison. (tre volte)

D. Ancora preghiamo per quelli che portano frutti e fanno il bene, operano e cantano in questo tempio santo e degno di ogni rispetto, e per il popolo qui presente, che attende da te grandi e copiose misericordie.

C. Kyrie eleison. (tre volte)

S. Poiché tu sei Dio misericordioso e amico degli uomini, e a te innalziamo la gloria, al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

Д. Помилуй нас, Боже, по велицей милости Твоей, молим Ти ся, услыши и помилуй.

Х. Господи, помилуй. (трижды)

Д. Еще молимся о Великом Господине и Отце нашем Святейшем Патриарсе (...), и о Господине нашем высокопреосвященнейшем митрополите (или архиепископе или преосвященнейшем епископе) (...), и всей во Христе братии нашей.

Х. Господи, помилуй. (трижды)

Д. Еще молимся о Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, да тихое и безмолвное житие поживем во всяком благочестии и чистоте.

Х. Господи, помилуй. (трижды)

Д. Еще молимся о блаженных и приснопамятных создателех святаго храма сего, и о всех прежде-почивших отцех и братиях наших, зде лежащих и повсюду православных.

Х. Господи, помилуй. (трижды)

Д. Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, просщении и оставлении грехов рабов Божиих, братии святаго храма сего (или святыя обители сея).

Х. Господи, помилуй. (трижды)

Д. Еще молимся о плодоносящих и добродеющих во святем и всечестнем храме сем, труждающихся, поющих и предстоящих людех, ожидающих от Тебе великия и богатыя милости.

Х. Господи, помилуй. (трижды)

С. Яко милостив и Человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь.

D. Miluieşte-ne pe noi, Dumnezeule, după mare mila Ta, rugămu-ne Ţie, auzi-ne şi ne miluieşte.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

D. Încă ne rugăm pentru Marele Domn şi Părintele nostru Prea Fericitul Patriarh (...), pentru Înalt-Prea Sfinţitul Mitropolitul (sau Arhiepiscopul sau Prea Sfinţitul Episcopul) nostru (...), şi pentru toţi fraţii noştri cei întru Hristos.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

D. Încă ne rugăm pentru de Dumnezeu păzită ţara noastră, stăpînirea şi oastea ei, ca [şi noi întru liniştea lor], viaţă lină şi fără gîlceavă să vieţuim întru toată bună credinţa şi curăţenia.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

D. Încă ne rugăm pentru fericiţii şi pururea pomeniţii ctitorii ai sfîntului locaşului acestuia şi pentru toţi cei mai dinainte adormiţi părinţii şi fraţi ai noştri dreptmăritori creştini, care odihnesc aici şi pretutindeni.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

D. Încă ne rugăm pentru mila, viaţa, pacea, sănătatea, mîntuirea, cercetarea, lăsarea şi iertarea păcatelor robilor lui Dumnezeu enoriaşi, ctitori şi binefăcători ai sfîntului locaşului acestuia.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

D. Încă ne rugăm pentru cei ce aduc daruri şi fac bine în sfînta şi întru tot cinstita biserica aceasta, pentru cei ce se ostenesc şi cîntă şi pentru tot poporul care stă înainte şi aşteaptă de la Tine mare şi bogată milă.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

P. Că milostiv şi iubitor de oameni Dumnezeu eşti şi Ţie slavă înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

CONGEDO

 

D. Sapienza!

C. Benedici!

S. L'Esistente è benedetto: Cristo nostro Dio; in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen. Rinsalda, o Dio, la fede santa e ortodossa dei cristiani ortodossi, nei secoli dei secoli.

S. Santissima Madre-di-Dio, salvaci.

C. Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

S. Gloria a te, Cristo Dio, speranza nostra, gloria a te.

C. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Kyrie eleison (tre volte). Benedici.

Д. Премудрость.

Х. Благослови.

С. Сый благословен Христос Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь. Утверди, Боже, святую православную веру, православных христиан, во век века.

С. Пресвятая Богородице, спаси нас.

Х. Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу тя величаем.

С. Слава Тебе, Христе Боже, упование наше, слава Тебе.

Х. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков, Аминь. Господи помилуй (трижды). Благослови.

D. Înţelepciune.

C. Binecuvintează.

P. Cel ce este binecuvîntat, Hristos Dumnezeul
nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin. Întăreşte, Dumnezeule, sfînta şi dreapta credinţă a dreptslăvitorilor creştini în veacul veacului.

P. Preasfîntă Născătoare de Dumnezeu, mîntuieşte-ne pe noi.

C. Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai slăvită fără de asemănare decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu Cuvîntul ai născut, pe tine, cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

P. Slavă Ţie Hristoase Dumnezeule, nădejdea noastră, slavă Ţie.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin. Doamne miluieşte (de trei ori). Binecuvintează.

 

S. [Il Risorto dai morti (se è domenica)] Cristo nostro vero Dio, per le preghiere della sua purissima Madre, dei santi gloriosi apostoli degni di ogni lode, del santo (...) [patrono di questo santo tempio], del santo (...) [di cui facciamo oggi memoria], dei santi e giusti avi di Dio Gioacchino e Anna, e di tutti i santi, abbia misericordia di noi e ci salvi, qual buono e amico degli uomini.

С. [Воскресый из мертвых,] Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя
Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, и святаго (...) (храма) и святаго (...) (дня), святых и праведных Богоотец Иоакима и Анны и всех святых, помилует и спасет нас, яко благ и человеколюбец.

P. [Cel ce a înviat din morţi,] Hristos, adevăratul Dumnezeul nostru, pentru rugăciunile Prea Curatei Maicii Sale, ale Sfinţilor, slăviţilor şi întru tot lăudaţilor Apostoli, ale Sfîntului (...) [(al cărui hram îl poartă biserica)], ale Sfîntului (...) [a căruia pomenire astăzi săvîrşim], ale sfinţilor şi drepţilor dumnezeieşti Părinţi Ioachim şi Ana şi pentru ale tuturor sfinţilor, să ne miluiască şi să ne mîntuiască pe noi, ca un bun şi de oameni iubitor.

POLICRONIO

C. Salva, Cristo Dio, e abbi misericordia del gran presule e padre nostro ... santissimo Patriarca di Mosca e di tutta la Rus', e del presule nostro (...), eminentissimo Metropolita (o Arcivescovo o sacratissimo Vescovo) di (...), dei fratelli di questo santo tempio e di tutti i cristiani ortodossi: Signore, custodiscili per molti anni.

Х. [Спаси, Христе Боже, и помилуй] Великаго Господина и Отца нашего (...), Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и Господина нашего (...), высокопреосвященнейшаго митрополита (или архиепископа или преосвященнейшаго епископа) (...), братию святаго храма сего и вся православныя христианы, Господи, сохрани их на многая лета.

C. Mîntuieşte, Doamne, şi miluieşte pe Marele Domn şi Părintele nostru (...), Prea Fericitul Patriarh al Moscovei şi ale intregii Rusii, şi pe Domnul nostru (...) Înalt-Prea Sfinţitul Mitropolitul (sau Arhiepiscopul sau Prea Sfinţitul Episcopul) (...), pe fraţii a sfîntului locaşului acestuia şi pe toţi dreptmăritorii creştini, Doamne îi păzeşte întru mulţi ani.

APPENDICE

CONTACIO QUARESIMALE DELL'ORA NONA

Se al mattutino si canta "Alleluia", al posto del contacio del santo o della festa si legge:

L. Il ladrone vedendo l'autore della vita appeso alla Croce disse: se tu che sei crocifisso con noi non fossi Dio incarnato, il sole non avrebbe velato i raggi né la terra, scossa, avrebbe tremato. Ma tu che sopporti per tutti ricordati di me, Signore, nel tuo regno.

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito.

In mezzo ai due ladroni la tua Croce è stata bilancia di giustizia: per l'uno, che fu spinto all'inferno dal peso della sua bestemmia, ma anche per l'altro, che fu alleggerito delle colpe per la sua conoscenza della teologia; Cristo Dio, gloria a te.

E ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

TEOTOCHIO

Colei che aveva partorito l'agnello, e pastore, e Salvatore del mondo lo contemplava sulla Croce e diceva in lacrime: il mondo esulta ricevendo la redenzione ma le mie viscere si struggono vedendo la tua crocifissione che subisci per tutti, Figlio mio e Dio mio.

ALLELUIA DEL VESPRO (Tono 6°)

 

Alleluia, alleluia, alleluia.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Aliluia, aliluia, aliluia.

 

Lunedì sera:

Signore, nel tuo sdegno non accusarmi, e nella tua ira non castigarmi.

Martedì e giovedì sera:

Esaltate il Signore Dio nostro, e prosternatevi allo sgabello dei suoi piedi, poiché è santo.

Mercoledì sera:

Per tutta la terra è uscita la loro voce, e sino ai confini del mondo le loro parole.

В понедельник вечера:

Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене.

Во вторник и в четверток вечера:

Возносите Господа Бога нашего, и покланяйтеся подножию ногу его, яко свято есть.

В среду вечера:

Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их.

Luni seara:

Doamne, nu cu urgia Ta să mă mustri, nici cu mînia Ta să mă cerţi.

Marţi şi Joi seara:

Înălţaţi pe Domnul Dumnezeul nostru şi vă închinaţi aşternutului picioarelor Lui, că sfînt este.

Miercuri seara:

În tot pămîntul a ieşit vestirea lor şi la marginile lumii cuvintele lor.

 

E nei secoli dei secoli.

И во веки веков.

Şi în vecii vecilor.

TERMINE DEL VESPRO QUARESIMALE

Ai tropari:

C. Madre-di-Dio Vergine gioisci; colmata di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo, poiché hai partorito il Salvatore delle nostre anime. (una prosternazione)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito.

Battista di Cristo, ricordati di tutti noi, affinché siamo liberati dalle nostre iniquità: a te infatti è stata data la grazia di intercedere per noi. (una prosternazione)

E ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Intercedete per noi, o santi apostoli, e voi santi tutti, perché siamo liberati da pericoli e afflizioni: noi abbiamo infatti voi come fervidi difensori presso il Signore. (una prosternazione)

Sotto la tua tenera compassione ci rifugiamo, o Madre-di-Dio: nell'angustia non disprezzare le nostre suppliche, ma liberaci dai pericoli, o sola pura, sola benedetta. (senza prosternazione)

Х. Богородице дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою, благословенна Ты
в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших. (поклон)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Крестителю христов, всех нас помяни, да избавимся от беззаконий наших: тебе бо дадеся благодать молитися за ны. (поклон)

И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Молите за ны, святии апостоли, святии вси, да избавимся от бед и скорбей: вас бо теплыя предстатели ко Спасу стяжахом(поклон)

Под твое благоутробие прибегаем, Богородице, моления нашя не презри во обстоянии, но от бед избави ны, едина чистая, едина благословенная. (без поклона)

C. Născătoare de Dumnezeu, Fecioară, bucură-te, ceea-ce eşti plină de har, Marie, Domnul este cu tine. Binecuvîntată eşti tu între femei, şi binecuvîntat este rodul pîntecelui tău, că ai născut pe Mîntuitorul sufletelor noastre. (o metanie)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh.

Botezătorule al lui Hristos, pe noi toţi ne pomeneşte, ca să ne izbăvim de fărădelegile noastre, că ţie s-a dat har a te ruga pentru noi. (o metanie)

Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Rugaţi-vă pentru noi, Sfinţilor Apostoli şi sfinţii toţi, ca să ne izbăvim de primejdii şi de necazuri; că pe voi calzi folositori către Mîntuitorul v-am câştigat. (o metanie)

Sub milostivirea ta scăpăm, Născătoare de Dumnezeu. Rugăciunile noastre nu le trece cu vederea în nevoi, ci din primejdii ne izbăveşte pe noi, una curată, una binecuvîntata. (fără metanie)

 

L. Kyrie eleison. (40)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Nel nome del Signore benedici, padre.

Ч. Господи, помилуй. (40)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

C. Doamne miluieşte. (40)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Întru numele Domnului binecuvintează, părinte.

 

S. L'Esistente è benedetto: Cristo nostro Dio; in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

C. Amen.

С. Сый благословен Христос Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Х. Аминь.

P. Cel ce este binecuvîntat, Hristos Dumnezeul
nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

 

L. Re celeste, conferma i nostri governanti; sostieni la fede, placa le nazioni, da' pace al mondo custodisci perfettamente questa città (o questo santo monastero); poni nelle dimore dei giusti i padri e i fratelli che se ne sono andati primi di noi; e accoglici nella penitenza e nella confessione, qual buono e amico degli uomini.

Ч. Небесный царю, предержащия власти нашя укрепи, веру утверди, языки укроти, мир умири, град сей (или святую обитель сию), добре сохрани, прежде отшедшыя отцы и братию нашу в селениих праведных учини, и нас в покаянии и исповедании приими, яко благий и человеколюбец.

C. Împărate ceresc, pe stapînirea noastra ocroteşte-o, credinţa o întăreşte, pe cei răi îmblînzeşte, lumea o împacă, sfînt locaşul acesta bine-l păzeşte, pe cei mai înainte răposaţi, părinţii şi fraţii noştri, în locaşurile drepţilor îi aşază şi pe noi întru mărturisire şi pocăinţă ne primeşte, ca un bun şi de oameni iubitor.

S. recita la preghiera di Sant'Efrem il Siro:

S. Signore e Sovrano della mia vita, non darmi uno spirito di pigrizia, di futilità, di brama di dominio, di vaniloquio. (una prosternazione)

Fa' invece grazia a me, tuo servo, di uno spirito di assennatezza, di umiltà, di tolleranza e di amore. (una prosternazione)

Sì, Signore e Re, donami di vedere le mie colpe e di non condannare mio fratello; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen. (una prosternazione)

С. Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему. (поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя согрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (поклон)

P. Doamne şi Stăpînul vieţii mele, duhul trîndăviei, al grijii de multe, al iubirii de stăpînire şi al grăirii în deşert, nu mi-l da mie. (o metanie)

Iar duhul curăţiei, al gîndului smerit, al răbdării şi al dragostei, daruieşte-l mie, slugii Tale. (o metanie)

Aşa, Doamne, Împărate, dăruieşte-mi ca să îmi văd greşelile mele şi să nu osîndesc pe fratele meu, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin. (o metanie)

 

L. Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, cancella i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Ч. Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

C. Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

 

L. Kyrie eleison. (12)

Santissima Trinità, forza consustanziale, regno indiviso, causa di tutti i beni, mostra benevolenza anche a me peccatore: rafforza, ammaestra il mio cuore, e rimuovi ogni mia bruttura; illumina la mia mente, perché sempre io ti glorifichi, ti canti, ti adori e dica: Un solo santo, un solo Signore, Gesù Cristo, a gloria di Dio Padre. Amen.

Ч. Господи, помилуй. (12)

Всесвятая Троице, единосущная державо, неразделимое царство, всех благих вина, благоволи же и о мне грешнем, утверди, вразуми сердце мое, и всю мою отъими скверну, просвети мою мысль, да выну славлю, пою, и покланяюся, и глаголю: един свят, един Господь, Иисус Христос, во славу Бога Отца, аминь.

C. Doamne miluieşte. (12)

Presfîntă Treime, Stăpînie de o fiinţă, Împărăţie nedespărţită, ceea ce eşti pricina tuturor bunătăţilor binevoieşte şi pentru mine, păcătosul; întăreşte, înţelepţeşte inima mea şi şterge toată întinarea mea. Luminează gîndul meu, ca totdeauna să Te slăvesc şi să te laud şi să mă închin Ţie şi să zic: unul Sfînt, unul Domn, Iisus Hristos, întru slava lui Dumnezeu Tatăl. Amin.

 

C. Sia benedetto il nome del Signore da ora e fino all'eterno. (tre volte)

D. Sapienza!

C. È veramente degno dirti beata, la Madre-di-Dio sempre beata e tuttaintemerata, e Madre del nostro Dio.

S. Santissima Madre-di-Dio, salvaci.

C. Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

S. Gloria a te, Cristo Dio, speranza nostra, gloria a te.

C. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Kyrie eleison (tre volte). Benedici.

Х. Буди имя Господне благословенно отныне и до века. (трижды)

Д. Премудрость.

Х. Достойно есть, яко воистину, блажити Тя Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего.

С. Пресвятая Богородице, спаси нас.

Х. Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу тя величаем.

С. Слава Тебе, Христе Боже, упование наше, слава Тебе.

Х. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков, Аминь. Господи помилуй (трижды). Благослови.

C. Fie numele Domnului binecuvîntat, de acum şi pînă în veac. (de trei ori)

D. Înţelepciune.

C. Cuvine-se cu adevărat, să te fericim, Născătoare de Dumnezeu, cea pururea fericită şi prea nevinovată şi Maica Dumnezeului nostru.

P. Preasfîntă Născătoare de Dumnezeu, mîntuieşte-ne pe noi.

C. Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai slăvită fără de asemănare decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu Cuvîntul ai născut, pe tine, cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

P. Slavă Ţie Hristoase Dumnezeule, nădejdea noastră, slavă Ţie.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin. Doamne miluieşte (de trei ori). Binecuvintează.

Segue il Congedo.

NOTE

Questo testo trilingue è stato pensato per le comunità ortodosse in Italia, particolarmente quelle del Patriarcato di Mosca, in cui si celebra in più lingue.

Il testo è stato allineato su quello in uso corrente nella Chiesa Ortodossa Russa, tranne alcune piccole varianti [segnate tra parentesi quadre] che si è preferito mantenere per chiarezza, oppure perché compaiono in alcuni dei testi ufficiali attualmente in uso nel Patriarcato di Mosca.

Delle preghiere sacerdotali e delle parti che abitualmente non si leggono ad alta voce, è indicato solo il testo italiano.

Per ragioni di spazio e di praticità di lettura, non è stata inclusa la maggior parte delle rubriche che illustrano i gesti e le azioni cerimoniali.

SIGLE E ABBREVIAZIONI

(per la parte italiana)

S. Parti del sacerdote

D. Parti del diacono (in assenza del diacono, spettano al sacerdote)

[D.] Parti riservate al diacono (in assenza del diacono, si omettono)

L. Parti del lettore

C. Parti del coro (e anche di tutti i fedeli)

 

 

Compilato a cura dell'igumeno Ambrogio (Patriarcato di Mosca) Torino, A.D. 2012

 
21

Foto 21

 
21

Foto 21

 
11
Foto 11
 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
Preparazione al matrimonio

Abbiamo caricato nella sezione "Pastorale" dei documenti il testo della preparazione al matrimonio, che viene ad aggiungersi alla preparazione al battesimo. (Ricordiamo che i due testi sono disponibili anche in formato PDF, facile da stampare in libretto per diffusione alle famiglie interessate)

Speriamo che questo testo sia utile sia agli sposi, presenti e futuri, sia ai pastori che hanno il difficile compito di far capire l'importanza del matrimonio cristiano.

 
Foto 10

Lato destro dell'iconostasi

 
Portoghese brasiliano

PARÓQUIA ORTODOXA DO PATRIARCADO DE MOSCOU EM TURIM

A paróquia ortodoxa do Patriarcado de Moscou em Turim é dedicada ao primeiro bispo da cidade e Pai da Igreja, São Máximo (século V). A festa patronal cai no 25 de junho (ou 8 de julho para os ortodoxos que seguem o calendário antigo).

A paróquia foi fundada na Diocese de Chersoneso, como outras igrejas do Patriarcado de Moscou na França, Itália, Suíça, Espanha e Portugal.

Esta paróquia de São Máximo foi criada por uma comunidade de ortodoxos italianos em 1993. No início de sua existência não tinha residência permanente e foi hospedada em vários lugares da cidade, antes de se instalar em 2001 na igreja do Santíssimo Redentor (ver foto), na primeira colina de Turim.

As funções seguem o típico eclesiástico (modelo de normas e rubricas cúlticas) da Igreja Russa; a linguagem das celebrações varia de acordo com a origem dos fiéis: os mais usados são o italiano, o eclesiástico eslavo e o romeno.

A maioria numérica dos fiéis vem da Moldávia, com uma presença substancial de ortodoxos ucranianos, russos, italianos e outras nacionalidades (Bielorrússia, Romênia, ex-Iugoslávia, Geórgia, Bulgária).

No espírito missionário que sempre caracterizou a Igreja russa, nossa paróquia, ao lado de suas tarefas de cuidado pastoral dos fiéis do Patriarcado de Moscou (e por reflexo dos ortodoxos de tradição eslava) no Piemonte e na Valle d’Aosta, procura desenvolver uma comunidade autenticamente local, dedicada ao testemunho da fé ortodoxa no Ocidente.

Ao iniciar a paróquia, os ortodoxos italianos se distinguiram não apenas como organizadores, mas também no acolhimento dos fiéis imigrantes na Itália.

Para aqueles que sao interessados na vida da paróquia, procuramos trabalhar por uma mediação cultural da mensagem da Ortodoxia, especialmente com a tradução para a língua local dos textos litúrgicos e hinográficos da Igreja.

Dado que o testemunho da fé ortodoxa não pode ser separado da busca de relações ideais com os representantes de outras confissões cristãs, nossa paróquia mantém um diálogo ativo sobre as questões das verdades da fé com cristãos de outros cultos em Turim.

Nós rejeitamos a proposta de concelebrações ecumênicas (que sempre apresentam o risco de minimalismo dogmático e às vezes também de confusão no plano simbólico). Preferimos propor a redescoberta das raízes do cristianismo (e também daquilo que esquecemos da nossa tradição eclesiástica comum), além de uma ação conjunta no acolhimento dos imigrantes e na sua integração na vida da nossa cidade.

Obviamente, um dos problemas básicos do cristianismo é a manutenção da vida comunitária; para nós este é um ideal que às vezes é difícil de alcançar, já que nossas igrejas são formadas por pessoas de diferentes níveis sociais e culturais, separadas ao mesmo tempo por barreiras linguísticas e diferenças de mentalidade.

Mesmo que a paróquia não tenha financiamento e seja sustentada apenas graças à generosidade dos fiéis, não podemos esquecer que muitos ortodoxos recém-emigrados ainda estão em condições econômicas difíceis e, portanto, fazemos o possível para apoiar os mais necessitados. Esforce-se para manter-se ativo ao lado do serviço de adoração e da vida de oração.

Para saber mais:

Dados gerais sobre a paróquia (em italiano)

 
11

Foto 11

 
Indicazioni per una Veglia di Tutta la Notte

  Los Angeles, 2004

 

Premessa

A un incontro di tutto il clero diocesano nel 2002, ho distribuito “La Divina Liturgia con note di servizio.” Mi è stato chiesto di preparare altre guide, tra le quali una guida alla Veglia di Tutta la Notte, simile a quella della Divina Liturgia.

Non sono stato in grado di produrre una simile guida nello stesso formato di “Divina Liturgia con note”; sono riuscito, invece, a produrre il testo presente.

Si sente talvolta dire nelle alte sfere degli accademici della liturgia che c’è bisogno di un “tipico parrocchiale”, presumibilmente perché le funzioni della nostra Chiesa sono tutte monastiche in natura e carattere e non sono la soluzione ottimale per la vita liturgica parrocchiale. Ho paura che tali proposte siano fatte da persone che hanno punto o poco esperienza dell’effettiva vita liturgica parrocchiale ortodossa (russa).

Forse immaginano che nella Chiesa russa cerchino tutti di seguire un approccio monastico alle funzioni. Non è così. L’abituale Veglia come è stata servita nelle parrocchie russe almeno negli ultimi duecento anni mostra già un’aderenza de facto a un “tipico parrocchiale”. Questo saggio è un esempio della Veglia come è stata abitualmente servita nelle parrocchie. [1]

Comporre e pubblicare un “tipico parrocchiale” sarebbe un classico esempio di “re-inventare la ruota.”

Io sono uno di quelli che lamentano la scomparsa della Vigilia di Tutta la Notte dall’ordinaria vita parrocchiale nella nostra Chiesa Ortodossa in America, poiché è uno degli aspetti più belli della vita parrocchiale. Molti scrittori hanno descritto la Veglia, specialmente quando la ricordano dall’infanzia, come una parte particolarmente significativa della loro formazione religiosa. Anche i poeti fanno riferimento a questo notevole officio.

Uno dei più tristi (a mio parere) risultati di questo cambiamento, è che ciò è stato accompagnato da un nuovo approccio alla funzione del Vespro parrocchiale: vale a dire, il Vespro ora è spesso servito come se tutte le caratteristiche del monastero esistessero nelle parrocchie! E così ogni Salmo è fatto nella sua interezza a ogni Vespro, e ogni pezzo di poesia liturgica che è contrassegnato da un numero di tono è cantato in quel tono, ma non nella modalità economica (in termini di tempo) dei toni “abituali” (“Obikhod”) ma in rielaborazioni immaginose e spesso lunghe di tali toni fatte da compositori per i quali la composizione, e non il contenuto, è la focalizzazione primaria. Le parrocchie sono tanto abituate a offici del Vespro così elaborati che, quando passano alla Veglia e la iniziano con quella sorta di Vespro lo ritengono troppo lungo ed estremamente ingombrante.

Spero che questo piccolo saggio possa incoraggiare alcuni a considerare e possibilmente a re-introdurre o a introdurre la Veglia nella vita parrocchiale. Un’ordinaria Veglia parrocchiale al sabato sera dovrebbe “ordinariamente” durare da un’ora e mezza a un’ora e quaranta minuti. Non è un’offerta di tempo in chiesa troppo lunga.

Los Angeles, 2004

 

UN MODO ACCETTABILE DI SERVIRE LA VEGLIA DI TUTTA LA NOTTE

IN UNA PARROCCHIA AL SABATO SERA

 Del vescovo Tikhon

La Veglia di Tutta la Notte è prescritta per essere servita alla sera (secondo il Tipico, “dopo il tramonto del sole”). Prima dell’inizio della funzione suoniamo il Blagovest (annuncio) [2], lentamente e deliberatamente; vale a dire, una campana è suonata dodici volte, e ogni volta si legge il Salmo 50, oppure si legge il salmo 118 durante l’intero Blagovest. Dopo un breve intervallo di silenzio il(i) campanaro(i) suona(no) il Trezvon. [3] La prescrizione della lettura dei salmi dà un’indicazione di quanto lentamente si dovrebbe suonare il Blagovest. Il prete si riveste di epitrachilio e felonio. Il diacono, ricevuta la benedizione dal prete, si riveste di sticario e orario. Prete e diacono fanno tre inchini alla tavola dell’altare. Si aprono la cortina e le porte sante. Il diacono dà il turibolo al prete, e prende la candela del diacono. Va dietro la tavola dell’altare, e prete e diacono iniziano a incensare la tavola sui quattro lati e tutto il santuario. Dopo l’incensazione del santuario, il diacono esce dalle porte sante sulla solea, e rivolto a occidente esclama “Alzatevi!”, Quindi, rivolto verso l’altare, aggiunge, “Signore, benedici!” [4], rientra nel santuario dietro la tavola dell’altare, rivolto al prete. Il prete, facendo il segno della croce con il turibolo, esclama, “ Gloria alla santa, e consustanziale, e vivifica, e indivisa Trinità, in ogni tempo, ora e sempre e nei secoli dei secoli.” Il coro risponde, “Amen.” Il clero intona o canta i quattro versi, “Venite, adoriamo il Re, nostro Dio.” [5] Di solito tutto il clero si unisce nel cantare questi versi. [6] Il coro canta “Benedici, anima mia, il Signore,” con i suoi tre ritornelli: “Benedetto sei tu, Signore”, “Mirabili sono le tue opere, Signore”, e “ Gloria a te, Signore, che hai creato tutto.” [7] Durante il canto del salmo, il prete e il diacono fanno un’incensazione completa del tempio: il lato meridionale dell’iconostasi iniziando dall’icona del Salvatore, quindi il lato settentrionale dell’iconostasi iniziando dall’icona della Madre di Dio, i cori a sud e a nord, il popolo (dalla solea), quindi il resto delle icone nel tempio e, tornato alla solea, le icone del Salvatore e della Theotokos. [8] Rientrati nel santuario incensano di fronte alla tavola dell’altare, quindi si incensano l’un l’altro. Il diacono dà il turibolo e la candela a un ponomar [9], chiude le porte sante, attende la fine del salmo, bacia la tavola dell’altare, fa un inchino al prete dall’angolo sud-est della tavola dell’altare, ed esce dalla porta settentrionale sulla solea per intonare la Grande Litania. Il prete legge le preghiere del Lucernale. [10] Dopo che il prete ha intonato l’esclamazione alla fine della Grande Litania, ci sono i Catismi del Vespro. Il Catisma “Beato l’uomo” è diviso in tre antifone. La prima antifona, come prescritto, si canta in Tono ottavo – che è lo stesso tono solenne in cui si canta il salmo introduttivo, e la prima antifona si canta con il ritornello “Alleluia” dopo ogni verso (le sole altre occasioni per cantare un salmo con questo ritornello sono il Polieleo, e, talvolta, il 17° Catisma.) Nei modelli “Znamennij” e “Greco” l’Alleluia si canta una volta per ogni verso; nel modello ”Kievano”, tre volte. (Al Vespro separato, ma non alla Veglia, ogni stasi di un Catisma è seguita da una Piccola Litania. Le esclamazioni sono: “Poiché tua è la sovranità,” “Poiché tu sei Dio buono e amico degli uomini”; e “Poiché tu sei il nostro Dio”.) “Signore, a te ho gridato” è cantata nel tono corrente dell’Ottoico [11], e i versi dei Salmi 140 e 141 sono in retto tono fino al verso: “Togli dal carcere l’anima mia” [12]. I versi sono “su 10”, Gloria – la Stichira del santo, se ce n’è una, E ora - il Dogmatico del tono corrente. Durante il canto di “Signore, a te ho gridato…” [13] il diacono fa un’incensazione completa del santuario e dell’intera chiesa. [14] A “E ora”, si aprono le porte sante e si fa l’ingresso. Il prete e il diacono, che regge il turibolo nella mano sinistra, fanno due inchini davanti alla santa mensa, la baciano, fanno un altro inchino, il prete benedice il turibolo su richiesta del diacono, e questi lo trasferisce alla mano destra, si inchinano l’un l’altro, lasciano il santuario passando al trono alto ed escono dalla porta settentrionale (passando davanti al trono alto, vi si inchinano.) Di fronte va il ceroferario, dietro a lui il diacono con il turibolo, infine il prete. Il ceroferario guida il prete e il diacono al luogo immediatamente di fronte alle porte sante, quindi prosegue fino ai piedi dell’ambone e si volge a oriente. Il prete si ferma in mezzo alla solea davanti alle porte sante. Il diacono sta di fronte a lui, ma un poco a destra, vicino all’icona del Salvatore. Si fa il segno della croce, con un inchino, e quindi si inchina al prete che ricambia l’inchino. Il diacono incensa verso oriente, e verso le icone del Salvatore e della Madre-di-Dio, e quindi incensa il prete. Poi, tenendo l’estremità del suo orario con tre dita della mano destra e il turibolo nella sinistra, sta rivolto verso il prete e dice sotto voce, “Preghiamo il Signore”. Il prete, anche lui sotto voce, legge la preghiera: “A sera, al mattino e al meriggio”. Dopo questa preghiera il diacono, indicando con l’orario a oriente dice al prete, “Benedici, presule, il santo ingresso.” Il prete, benedicendo con la mano verso oriente, dice, “Benedetto l’ingesso al tuo santuario,…” Il diacono incensa verso il prete, ritorna alla sua precedente posizione, e attende la fine del Dogmatico. Dopo il Dogmatico, il diacono va al centro delle porte sante, eleva il turibolo e fa il segno della croce, intonando: “Sapienza! In piedi!”

Il coro canta “Luce radiosa”. Il diacono entra nel santuario e incensa la santa mensa e il trono alto, e restituisce il turibolo. Il prete bacia la piccola icona del Salvatore sul lato delle porte sante, e benedice con la mano il ceroferario. [15] Quest’ultimo, avendo ricevuto la benedizione, ritorna immediatamente nel santuario per prendere il turibolo dal diacono. Il prete bacia l’icona della Madre di Dio sull’altro lato, entra nel santuario, bacia la santa mensa e va al trono alto passando sulla destra della santa mensa. A questo punto il diacono, terminata l’incensazione, va al trono alto assieme al prete, ed entrambi si inchinano al luogo alto, poi si inchinano l’uno all’altro, poi si voltano verso il popolo. Il diacono sta presso il trono alto all’angolo nord-est della santa mensa. Quando termina l’inno “Luce radiosa”, il diacono intona, “Stiamo attenti”. Il prete: “Pace a tutti”. Il diacono: “Sapienza! Stiamo attenti. Prochimeno [16] del Tono sesto. Il Signore regna…” etc., e quindi i versi. Al termine del Prochimeno, il prete e il diacono si inchinano al trono alto, poi l’uno all’altro, e il diacono chiude le porte sante, va attraverso la porta settentrionale sulla solea e intona la Litania di supplica intensa, “Diciamo tutti…”. Il prete sta al proprio posto di fronte alla santa mensa. Dopo la Litania intensa, il prete dice l’esclamazione, “Poiché tu sei un Dio misericordioso”. Il lettore dice: “Rendici degni…”. Il diacono, “Completiamo la nostra preghiera della sera...”. L’esclamazione: “Poiché tu sei un Dio buono,” e “Pace a tutti.” Diacono: “Inchiniamo...” Il prete legge la preghiera in segreto ed esclama, “Sia benedetto e glorificato il potere del tuo regno…”. Segue, in alcuni luoghi, la Litia. [17] L’uscita per la Litia si fa durante il canto dei versi della Litia per il tempio. Secondo la pratica consueta, si aprono le porte sante, e il prete e diacono vi escono attraverso, il diacono con il turibolo. I ceroferari, usciti sulla solea, s’inchinano al prete mentre si allontana dalla tavola dell’altare, e lo precedono con le loro candele fino al nartece (o all’estremità occidentale) [18] del tempio. Il diacono rimane indietro sulla solea e incensa [19] le icone dell’iconostasi, il rettore, i cantori, i fedeli, e quindi va alla parte occidentale del tempio, presso i ceroferari, incensa il prete, restituisce il turibolo, e quando i versi della Litia giungono alla conclusione pronuncia le petizioni della Litia: “Salva, o Dio, il tuo popolo…”, etc. Il candelabro (o i candelabri) è posto a est del clero, al centro, durante le petizioni della Litia.

Alla prima petizione della Litia il coro canta “Kyrie eleison” 40 volte; alla seconda 30 volte; alla terza 50 volte; alla quarta e quinta 3 volte ciascuna. [20] Il prete, “Esaudiscici...” Il coro, “Amen”. Il diacono: “Inchiniamo…”. Il prete “Sovrano abbondante di misericordie…”. La Litia si conclude. Il coro canta i versi degli Apostichi. Il clero si porta al centro del tempio, al tavolino sul quale è posto un recipiente con cinque pani, grano, vino e olio, per la benedizione. Il contenitore del vino sta alla destra dei pani, quello dell’olio alla sinistra. Il prete solleva il pane centrale e fa il segno della croce sugli altri quattro pani toccandoli con il pane che ha in mano, e quindi lo ripone. Se i contenitori del grano, vino e olio hanno i coperchi, il diacono li rimuove. Dopo gli Apostichi il coro: “Ora congeda il tuo servo, Sovrano…”, [21] Trisagio, “Padre nostro”. Il prete: “Poiché tuo è il regno”. Il coro: “Amen” e per tre volte il Tropario di congedo: “Madre-di-Dio Vergine gioisci”. Il diacono ottiene la benedizione del turibolo dal prete e quindi incensa tre volte attorno al tavolino, quindi il prete (se servono due o più preti, il diacono incensa solo il rettore) e il lato frontale del tavolino. Durante l’incensazione, diacono e coro devono controllare i loro tempi in modo che il diacono non debba fare lunghe pause né correre. Dopo la fine del Tropario, il diacono intona: “Preghiamo il Signore”. Il rettore: “Signore Gesù Cristo, Dio nostro, tu nel deserto hai benedetto i cinque pani...” Quando giunge alle parole “Tu stesso benedici” indica i pani, “questi pani”, quindi indica (ma non benedice con la mano) [22] grano, vino e olio mentre dice , “il frumento, il vino, e l'olio”. [Quando, tuttavia – come è consueto – la Veglia si serve senza la Litia e la benedizione dei pani, il coro canta il primo degli Apostichi. Il lettore legge il resto degli Apostichi, e quindi il coro canta “Ora congeda il tuo servo, Sovrano…” Quindi il lettore legge le preghiere del Trisagio. Il prete intona l’esclamazione del Padre Nostro, al che il coro canta “Amen”, quindi il Tropario “Madre-di-Dio Vergine gioisci …” per tre volte.]

Il coro canta “Amen”, “Sia benedetto il nome..” tre volte, quindi il Salmo 33, “Benedirò il Signore in ogni tempo” fino al verso 10: “I ricchi sono divenuti poveri e affamati…” Il prete benedice i fedeli dalla solea: “La benedizione del Signore sia su di voi” [23] Quindi c’è un breve Trezvon per l’inizio del Mattutino. I ceroferari portano le loro candele nel santuario, il ponomar porta via il tavolino, e il diacono prende il recipiente con i pani benedetti. Il prete intona la benedizione sulla solea e quindi rientra nel santuario attraverso le porte sante, e le chiude. Il lettore, al centro della navata, tenendo un cero acceso, legge quindi l’Esapsalmo [24], iniziando con “Gloria a Dio negli eccelsi…” Lasciare le porte sante aperte quando il coro canta queste parole di apertura dell’Esapsalmo è una pratica senza giustificazione, così come non c’è giustificazione per aprire le porte durante il canto di “Ora congeda il tuo servo...” [25] Le porte si aprono secondo la pratica accettata al canto del Tropario di congedo e si chiudono dopo la benedizione da parte del prete. Alla fine dei primi tre Salmi dell’Esapsalmo, il prete esce sulla solea e legge le preghiere del Mattutino di fronte alle porte sante, con il capo scoperto.

Ala fine dell’Esapsalmo, il diacono esce dal santuario, e quando il prete termina le sue preghiere del Mattutino fanno entrambi due inchini alla cintola, il terzo l’uno all’altro, e il prete entra nel santuario per la porta meridionale. Il diacono va al suo posto di fronte alle porte sante e intona la Grande Litania. L’esclamazione è, “Poiché a te si addice...” Il diacono: “Dio è il Signore, e si è manifestato a noi” del tono corrente [26] e i suoi versi. Il coro canta “Dio è il Signore” quattro volte, Il Tropario risurrezionale due volte, “Gloria” e il Tropario del santo del giono, se ce n’è uno, “E ora” e il Teotochio nel tono del Tropario del santo; se non c’è il Tropario del santo, allora il Teotochio nel tono corrente. Il coro: “Kyrie eleison”, tre volte. “Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito”. Il lettore: “E ora e sempre...” e quindi intona il Catisma diviso in tre stasi. Piccola Litania, esclamazione. Inni sessionali risurrezionali con il loro Teotochio. Quindi il secondo Catisma nello stesso modo del primo, Piccola Litania e Inni sessionali con Teotochio.

Polieleo. Al Polieleo si aprono le porte sante. Il prete e il diacono fanno una piena incensazione del santuario e dell’intero Tempio. L’incensazione si conclude nel santuario. Dopo aver cantato i versi scelti dai Salmi del Polieleo, si cantano i Tropari che iniziano con “La folla degli angeli…” e il loro ritornello, “Benedetto sei, Signore…”. Piccola Litania. Graduale (“Inno di ascesa”) [27] nel tono corrente, durante il canto del quale il suono di un breve Trezvon annuncia l’approssimarsi della lettura del Vangelo. Il diacono: “Stiamo attenti. Sapienza! Stiamo attenti. Prochimeno del Tono ...” Dopo il Prochimeno, il diacono: “Preghiamo il Signore”. Il prete: “Poiché santo sei tu...”. Il coro: “Amen.” Diacono: “Ogni respiro…” e i suoi versi. Diacono: “E perché siamo resi degni…”, “Sapienza, in piedi! Ascoltiamo...” Il prete: “Pace a tutti”. E quindi il prete annuncia l’evangelista e il Vangelo che sarà letto. Durante la lettura del Vangelo [28], il diacono sta con il suo cero sul lato destro (meridionale). Dopo la lettura, il prete, preceduto da due ceroferari e dal diacono porta il vangelo al centro del tempio e lo pone su un’analoghio. Il coro canta, “Contemplata la risurrezione di Cristo..”, Salmo 50 [29], “Gloria”, “Per le preghiere degli apostoli”, “E ora”, “Per le preghiere della Madre-di-Dio”, “Abbi misericordia di me, o Dio”, “Gesù, risorto dalla tomba”. Il diacono legge la preghiera “Salva, o Dio, il tuo popolo” [30] sulla solea davanti all’icona del Salvatore. Il coro: “Kyrie eleison” dodici volte. Il prete: “Per la misericordia, le indulgenze”. Il coro: “Amen”. Quindi inizia a cantare il Canone, durante il quale di solito si venera il vangelo. La rubrica per la venerazione dell’evangeliario è la seguente: due inchini alla cintola prima di baciare l’evangeliario, e uno in seguito. Durante tutto il tempo della venerazione dell’evangeliario il prete sta a nord-ovest di esso, e benedice individualmente i fedeli dopo che hanno compiuto la venerazione. Alla sua sinistra può stare un diacono, o un servitore, se il prete lo ordina. [Se celebriamo simultaneamente una grande festa, allora l’icona della festa sarà già stata posta nel centro del Tempio, su un analoghio. Al Polieleo il prete, prendendo l’evangeliario, esce verso l’icona con il resto del clero. Il rettore dà candele accese, dategli dal diacono, agli altri preti concelebranti. Il diacono dà quindi il turibolo al prete. Poi il diacono va a stare con il suo cero dietro l’analoghio sul quale sta l’icona, e tutto il clero canta la Magnificazione. Allora prete e diacono iniziano un’incensazione completa, iniziando dall’analoghio. Alla conclusione della lettura del Vangelo ha luogo la venerazione dell’icona, ma l’evangeliario è riportato nel santuario alla conclusione della lettura.] Al termine della venerazione, il prete, preceduto dai ceroferari riporta l’evangeliario nel santuario. Si chiudono le porte sante. Le indicazioni usuali per il Canone sono: Il Canone della Risurrezione con i suoi irmi su 4; il Canone della Croce e della Risurrezione su 3, il Canone della Madre-di-Dio su 3, e quello del Mineo su 4. Il ritornello del primo canone è, “Gloria alla tua santa Risurrezione, o Signore”, quello del secondo, “Gloria alla tua preziosa Croce e Risurrezione, o Signore”. Dopo la terza ode, il diacono intona la Piccola Litania. Esclamazione: “Poiché tu sei il nostro Dio”. Contacio e Inno sessionale del santo. Dopo la sesta ode la Piccola Litania e l’esclamazione: “Tu sei infatti il re”, il Contacio e l’Ico della Risurrezione. Durante l’ottava ode il diacono ottiene la benedizione del prete per l’incensazione, incensa il santuario e il lato destro dell’iconostasi. Dopo la Catabasia dell’ottava ode, il diacono intona davanti all’icona della Theotokos: “Magnifichiamo la Madre-di-Dio e Madre della luce onorandola negli inni.” Quindi incensa quell’icona tre volte [31] e continua la sua incensazione: il resto del lato sinistro dell’iconostasi, il popolo, e le icone in tutta la chiesa. Il coro canta “a gran voice” la nona ode scritturale: “L’anima mia magnifica...”, e “Più insigne...”. Si fa un piccolo inchino a ogni ritornello.

Dopo la nona Ode, la piccola Litania. Esclamazione: “Poiché te lodano tutte potenze dei cieli…” diacono: “Santo è il Signore nostro Dio” e il coro risponde nel tono corrente con due versi. L’Esapostilario risurrezionale, Gloria, L’Esapostilario del santo, E ora, il Teotochio della Risurrezione. Alle Lodi, ci sono versi “su 8.” Al Gloria, il Dogmatico del Vangelo [32] in sequenza, E ora, “Più che benedetta sei tu, o Vergine Madre-di-Dio…” Nel Tipico, la regola dice di cantare questo Teotochio in Tono secondo, che è il più musicalmente gioioso degli otto toni (cantiamo I versi di “Signore, a te ho gridato” alla Natività di Cristo e all’Epifania in questo tono), ma i libri delle note di tradizione slava hanno questo inno con le note per tutti i toni. Le porte sante si aprono all’E ora. Il prete eleva le mani ed esclama: “Gloria a te che ci hai mostrato la luce”. Il coro: Grande Dossologia, seguita immediatamente da uno di due Tropari; per i toni di numero pari: “Risorto dal sepolcro”; per i toni di numero dispari, “Oggi è realizzata la salvezza”. Il diacono intona la Supplica Intensa sulla solea. L’esclamazione è “Poiché tu sei Dio misericordioso…”. La Litania di Supplica. La sua Esclamazione è “Poiché tu sei Dio di misericordia…” Prete: “Pace a tutti”. Coro: “E allo spirito tuo.” Diacono: “Inchiniamo …”. Il prete legge la preghiera segreta. “È da te infatti l'aver misericordia”. Diacono: “Sapienza!” [33] ed entra nel santuario. Il coro: “Benedici!” Prete; “L’esistente è benedetto…” Coro: “Amen. Rinsalda, o Dio, la fede santa e ortodossa dei cristiani ortodossi [34]…” Prete: “Santissima Madre-di-Dio, salvaci”. Coro: “Più insigne” e il resto come di consueto. Dopo il Congedo [35] si chiudono le porte e la cortina. All’Ora Prima, il Tropario della Risurrezione, Gloria, il Tropario del santo, se ce n’è uno, E ora, e il Teotochio dell’Ora. Dopo il Padre Nostro, il Contacio della Risurrezione. Il prete esce sulla solea per l’Esclamazione: “Dio sia indulgente con noi...”. Il piccolo Congedo conclusivo è fatto sulla solea, e il prete benedice con la mano.

 



NOTE

[1] Si potrebbe notare che il Tipico non è seguito in tutti i suoi dettagli in ogni monastero. All’inizio del XX secolo, una “completa” Vigilia di tutta la notte, con tutte le ripetizioni prescritte, fu tentata all’Accademia di Kiev. Durò solo per un breve periodo ed era tanto difficile da eseguire che non è mai più stata tentata.

[2] Blagovest - “annuncio”: un rintocco (di solito lento) di una campana.

[3] Trezvon - “rintocco triplo”: il suono triplice di una breve melodia che di solito oggi include tutte le campane, ovvero, un “Trezvon su tutte”.

[4] All’inizio di tutte le altre funzioni, “Benedici, presule!” è la frase iniziale del diacono. Alla Veglia, tuttavia, il Tipico dice chiaramente, “Signore, benedici!” Nondimeno, in molti luoghi è sorta l’abitudine peculiare di far cantare al coro “Reverendissimo presule, benedici!” se un vescovo è presente a una Veglia, dopo che il diacono ha detto “Alzatevi.”

[5] Tutte le funzioni del ciclo quotidiano, vale a dire, dell’officio, iniziano con le consuete preghiere (Gloria a te, Dio nostro, gloria a Te; Re celeste, etc.). La Veglia, invece, inizia con “Venite, adoriamo.” Così è perché secondo il Tipico, l’Ora Nona e il Piccolo Vespro devono essere compiuti prima dell’inizio della Veglia, pertanto l’inizio consueto non ha bisogno di essere ripetuto a questo punto.

[6] Le istruzioni del Tipico, che dicono di ripetere ogni verso a voce più alta fino all’ultimo verso, che deve essere nella “voce più alta”, sembrano indicare che i versi sono da cantare.

[7] Secondo l’uso parrocchiale, i ritornelli sono cantati in sequenza, piuttosto che inframmezzati all’interno del canto del salmo.

[8] Ci sono alcune variazioni nell’ordine dell’incensazione completa in differenti diocesi e all’interno delle stesse diocesi. Molto spesso la persona che incensa scende dalla solea immediatamente dopo aver incensato verso i cori, incensa le icone e il popolo individualmente nel tragitto intorno al tempio, incensa il popolo dalla solea quando vi è ritornato, quindi si volta a incensare le icone del Salvatore e della Theotokos, e così via.

[9] “ponomar” — un “chierichetto” di qualsiasi età.

[10] Questo è uno dei diversi modi di risolvere il “problema” della lettura delle preghiere del Lucernale. Un altro modo, dopo l’incensazione – durante la quale il coro canta i ritornelli – è di far leggere l’intero salmo da un lettore mentre il prete le preghiere del Lucernale sull’ambone.

[11] La regola è che “Signore, a te ho gridato, ascoltami,” va cantato secondo il tono del primo Tropario che è composto e inserito nell’officio. Al sabato sera, tali primi versi sono invariabilmente dall’Ottoico: perciò, sono nel “tono della settimana” o nel “tono corrente.” Negli altri giorni della settimana, tuttavia, particolarmente se si serve una grande festa, si deve fare attenzione a osservare qual è il tono di quel primo Tropario, che può non essere dall’Ottoico, ma dal Triodio o dal Mineo, e quindi NON il tono della domenica.

[12] Nella maggior parte delle parrocchie, a questo punto, i Salmi interi si leggono solo durante la grande Quaresima.

[13] NOTA: Anche se ogni versione esistente del Salterio in inglese traduce questi versi si salmo al passato o al passato prossimo, in accordo con il testo originale greco o slavonico, molte, o perfino la maggior parte delle parrocchie che usano l’inglese in America, soprattutto nella Chiesa Ortodossa in America, usano la nuova e inaccurata traduzione: “Signore, a te chiamo, ascoltami..” Non c’è ragione di continuare una cattiva pratica, solo perché è una cattiva pratica abituale.

[14] La benedizione del turibolo si richiede come segue: Il diacono solleva il turibolo con la mano sinistra, afferra la sezione di fondo, e gira il turibolo, aperto, verso il prete. Il diacono dice, “Benedici, presule, il turibolo. Preghiamo il Signore. Kyrie eleison.” Il prete, benedicendo o inserendo i grani d’incenso, dice, “Ti offriamo l'incenso, Cristo Dio nostro, in odore di fragranza spirituale …”

[15] I preti dovrebbero notare che è il ceroferario che è benedetto a questo punto, non il popolo; perciò, quando non c’è un ceroferario, non c’è alcun bisogno di girarsi verso occidente durante questa sequenza.

[16] Si noti che il Prochimeno al Vespro NON è un Prochimeno “della sera”. Non esiste una cosa del genere. I Prochimeni per il Vespro sono elencati nell’Orologio, e chiaramente elencati come “Prochimeni del giorno”. Allo stesso modo, il Tipico dà indicazioni che a questo punto sia intonato il Prochimeno del giorno.

[17] Nella maggior parte delle chiese parrocchiali, La Veglia del sabato sera non include la Litia con la benedizione dei pani.

[18] La “Litia” era considerata una preghiera molto seria, che permetteva la partecipazione di tutti, inclusi i catecumeni e quelli che erano sotto penitenza; perciò, era frequentemente servita all’esterno. Le istruzioni del Tipico prevedono chiaramente che l’intera congregazione esca a occidente davanti al clero per la Litia, anche se oggi questo si fa raramente.

[19] Secondo il Tipico, l’uscita per la Litia si fa attraverso la porta settentrionale, verso il nartece, e qui il diacono incensa le icone locali, il rettore e i cantori, e quindi pronuncia le petizioni della Litia. L’incensazione del santuario alla Litia non è prevista.

[20] Nella pratica corrente, alle prime tre delle cinque petizioni si risponde con 12 ripetizioni, e alle ultime due con 3 ripetizioni di “Kyrie eleison.”

[21] Questo inno, il “Nunc dimittis”, è universalmente cantato dal coro alla Veglia, anche se il Tipico prescrive che sia letto, come di solito avviene al Vespro servito separatamente dalla Veglia.

[22] Il prete, avendo chiesto la benedizione del Signore (“Tu stesso benedici”), non interpone la propria benedizione.

[23] Dato che la distribuzione del pane si faceva un tempo durante il Salmo, e il prete benediceva i fedeli alla sua conclusione, non c’è ragione perché il prete non rimanga (o non esca) sulla solea durante il Salmo, dando la benedizione alla sua conclusione.

[24] L’Orologio indica che si deve tenere un complete silenzio per questi Salmi che, sotto questo aspetto, vanno considerati allo stesso livello di venerazione del santo Vangelo. Si dice che durante il Vangelo il Signore ci parla, mentre durante l’Esapsalmo noi parliamo al Signore. Non ci possono essere movimenti o rumori. Di fatto, l’Orologio indica specificamente che non ci siano inchini tra i primi tre e i secondi tre Salmi per questa ragione: per mantenere il solenne silenzio perché i Salmi siano intonati e ascoltati.

[25] Nondimeno, la pratica di lasciare le porte aperte mentre il coro canta (spesso in melodie da concerto) i versi di introduzione ai sei Salmi (Esapsalmo) nell’occasione della Natività di Cristo è molto radicata nelle aspettative del direttore del coro, del coro e dei fedeli nella maggior parte delle parrocchie russe.

[26] “del tono corrente” significa secondo il tono del primo Tropario da cantare, che alla domenica (ma non necessariamente nei giorni feriali) è il tono del Tropario risurrezionale di congedo.

[27] Molto spesso, il Graduale e la Litania che lo precede sono omessi dal Mattutino a una Veglia della Risurrezione, così come l’Ipacoe e l’Inno sessionale (Sedalen).

[28] Gli undici Vangeli della Risurrezione vanno letti con l’evangeliario posato sulla santa mensa, che rappresenta la tomba dalla quale fuoriesce la luce della risurrezione. In tutte le altre veglie l’evangeliario si porta fuori e si legge al centro della chiesa. In molti luoghi è sorto il costume di portare l’evangeliario al centro anche a una Veglia della risurrezione, come se non fosse possibile udirlo mentre chi lo legge dà la schiena ai fedeli. Naturalmente ciò è del tutto falso, dato che ben poche parole di tutte le funzioni sono mai lette di fronte al popolo.

[29] Il Salmo 50 a questo punto è spesso omesso tranne nel tempo della Grande Quaresima.

[30] Se è stata fatta la Litia, allora questa lunga colletta si omette abitualmente al Mattutino, e si mantiene solo l’esclamazione da parte del prete.

[31] In alcune parrocchie, il diacono o prete incensa l’icona della Theotokos durante l’intero primo verso del Magnificat, compreso il “Più insigne…”

[32] Ci sono undici di questi Dogmatici del Vangelo, che corrispondono in ordine e contenuto agli undici Vangeli della Risurrezione. Si trovano nell’Ottoico, di solito accanto agli undici Esapostilari, i quali hanno a loro volta testi corrispondenti.

[33] Era consuetudine, almeno fino alla metà del ventesimo secolo, che il diacono intonasse “Sapienza” esattamente mezzo tono più alto, e che il coro aggiustasse si conseguenza il suo tono. Oggi, apparentemente per il declino della competenza musicale tra i moderni, e un nuovo accesso di persone sorde ai toni nei ranghi del diaconato, è caduto in desuetudine.

[34] A causa di una confusione del russo con la grammatica dello slavonico ecclesiastico, poiché in russo i nomi al plurale di esseri animati maschili hanno terminazioni al genitivo pari all’accusativo (“oggettivo”), e poiché “cristiani ortodossi” (православных христиан) in questa stanza ha tali terminazioni genitive, qualche traduttore ha desunto che il caso fosse accusativo (oggettivo). Non è così. Nello slavonico ecclesiastico, una terminazione genitiva indica il genitivo, mentre l’accusativo plurale (anche per nomi di oggetti animati maschili) ha le stesse terminazioni del nominativo, non del genitivo. Così, in questa stanza, “cristiani ortodossi” è al genitivo, e quindi dovremmo cantare “della fede ortodossa DEI cristiani ortodossi”, e NON “e i cristiani ortodossi”.

[35] I fedeli non sono benedetti durante o al termine di questo congedo del Mattutino, ma il prete si limita a segnarsi. La benedizione con la mano da parte del prete (che è la benedizione ai fedeli per lasciare il tempio) si dà solo alla fine dell’Ora prima.

 

 
 
22

Foto 22

 
L'igumeno Andrea (Wade)

L'igumeno Andrea (Wade), che ha servito la parrocchia dal 2003 al 2009

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
Foto 11

11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Il coro della parrocchia di santa Parascheva

 
Foto 11

Il candidato al diaconato

 
Richiesta di volontari per un importante progetto di ricerca

Cari amici,

Come ho già detto in passato, nel gennaio 2017 inizierò un nuovo importante progetto dal titolo "Storia del popolo ortodosso" (History of the Orthodox PeopleHOP). L'obiettivo principale di questo progetto è quello di presentare una storia delle diverse Chiese ortodosse locali in generale e, in particolare, di ristabilire la verità storica sui genocidi commessi contro il popolo ortodosso e sui successivi insabbiamenti storici. La ragione di questo obiettivo è la consapevolezza che non è possibile comprendere la situazione attuale delle varie nazioni (anche nominalmente) ortodosse senza capire quelle che chiamerei le loro vicende storiche che ne hanno formato l'identità. È ormai sempre più evidente che i paesi ortodossi (soprattutto, ma non solo, la Russia) offrono un modello di civiltà distinto. Per capire questo modello è fondamentale prima capire gli eventi storici che hanno formato tale modello. Infine, è un dato di fatto che la maggior parte della popolazione dell'Occidente ha quasi zero conoscenza dell'Ortodossia (al di là di qualche vago apprezzamento per un diverso rito religioso e un bel canto) o, tanto meno, della storia della Chiesa ortodossa. Questo progetto, si spera, contribuirà ad aumentare la consapevolezza del pubblico di ciò che l'Ortodossia è veramente e da dove proviene.

In termini pratici, ciò comporterà la creazione di un sito web indipendente che sarebbe sia direttamente accessibile dal proprio nome di dominio e perfettamente integrato nel Saker blog in una pagina separata, "Storia del popolo ortodosso". In questo modo, i lettori del Saker blog avranno una risorsa informativa integrata nel blog per trovare almeno alcune informazioni di base sull'Ortodossia in generale e sulla storia delle Chiese ortodosse locali.

Il progetto prevede le seguenti sezioni:

Una prima sezione sull'Ortodossia in generale: una semplice raccolta di testi o saggi fondamentali su ciò in cui gli ortodossi credono. Lo scopo sarebbe quello di correggere alcune idee sbagliate e fornire una collezione di base, ma fondamentalmente sana, di testi che spiegano ciò che l'Ortodossia è veramente.

Una seconda sezione si concentrerà sulla storia delle varie Chiese ortodosse locali. Le Chiese locali greca e russa, naturalmente, ma anche l'Ortodossia araba, l'Ortodossia dell'Europa occidentale, l'Ortodossia in America, ecc Questa è la sezione in cui saranno presentate le interazioni tra i popoli ortodossi, il mondo musulmano, il papato e il mondo protestante, ma ogni volta attraverso il prisma di una Chiesa ortodossa locale.

Una terza sezione sarà una sezione "per ristabilire la verità storica", in cui eventi storici specifici e in gran parte offuscati saranno discussi in dettaglio con l'obiettivo di ristabilire la verità su una serie di eventi tra cui, ma non solo, il genocidio del popolo serbo durante la seconda guerra mondiale, l'unione di Brest, il genocidio armeno e il genocidio dei cristiani in Medio Oriente.

A tal fine, sarà formato un team multi-nazionale di ricercatori ortodossi con ogni singolo membro responsabile della ricerca della storia di una specifica Chiesa ortodossa locale. In questo momento, i conduttori serbo e romeno del team hanno già aderito al progetto, ma siamo ancora alla ricerca dei conduttori bulgaro, armeno, greco, russo e altri. Il requisito principale per questi conduttori del team è quello di avere una solida conoscenza della storia della propria Chiesa ortodossa locale. Si prega di notare che potremmo anche creare categorie speciali come "l'Ortodossia araba" o "l'Ortodossia dell'Europa dell'Est", che tecnicamente coinvolgerebbero diverse Chiese ortodosse locali, ma che potrebbero essere esaminate insieme. Una categoria molto interessante sarebbe "1000 anni di Ortodossia in Europa occidentale", che tratterebbe il periodo di tempo in cui l'Europa occidentale faceva parte del resto del mondo cristiano.

Siamo anche alla ricerca di assistenti di ricerca disposti ad assistere i conduttori del team nella loro ricerca. Il loro requisito principale è di conoscere la lingua della Chiesa locale corrispondente.

Il mio ruolo personale in questo progetto sarà doppio: sarò responsabile della prima sezione, "le basi dell'Ortodossia", e sarò il direttore del progetto e redattore capo del sito web. Sono quindi alla ricerca di uno o forse di due assistenti di ricerca che mi potrebbero aiutare con il mio lavoro nel Saker blog e nel progetto della storia del popolo ortodosso. Il requisito principale per queste posizioni è di essere interessati a fare ricerca su Internet (per individuare documenti storici specifici, per esempio) e avere una buona conoscenza della lingua inglese (per scrivere corrispondenza legata ai progetti, come per esempio contatti con diversi istituti storici o religiosi). Una buona conoscenza del russo e/o del greco e/o dell'arabo sarebbe un enorme vantaggio.

Se siete interessati a partecipare a questo progetto, a qualsiasi titolo, scrivetemi a vineyardsaker@gmail.com e per favore scrivete "progetto HOP" nella riga dell'oggetto del messaggio.

Se possibile, vi prego di far circolare questa richiesta di volontari tra i vostri amici, i social media, le parrocchie, ecc.

Vi terrò aggiornati dei nostri progressi su base regolare.

Un grande ringraziamento a tutti e cari saluti,

Saker

 
Foto 11

La prima ectenia (litania) del nuovo diacono - 1

 
Foto 11

11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
22

Foto 22

 
Foto 11

Molieben e Acatisto

 
11

Foto 11

 
Foto 11

11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
RICETTE - Ananas alla piastra

Ecco un modo interessante per trasformare un frutto esotico in un dolce caldo, nonché un'idea alternativa per una grigliata. È meglio usare un ananas fresco, ma se questo manca si può ricorrere anche alle fette di ananas già pronte in lattina.

Ingredienti

• Ananas a fette

• Miele e/o zucchero di canna

• Cannella in polvere

Preparazione

Tagliate l'ananas in fette alte circa 2 centimetri, togliendo gli occhielli scuri dalla polpa. Alcune varianti della ricetta suggeriscono di eliminare in partenza il torsolo centrale, ma è possibile anche mantenerlo in cottura, usandolo poi come sostegno (infilato su forchette o stecchini) per mangiare ogni fetta.

Adagiate ogni fetta su una piastra ben calda, rigirandola almeno due volte per parte, e lasciandola sul fuoco per almeno 10-12 minuti. Quando iniziano ad abbrustolire, trasferite le fette a un piatto da portata, e guarnite la superficie di ogni fetta con un cucchiaino di miele e/o di zucchero di canna, e un leggero velo di polvere di cannella.

 
11

25 giugno

 
"Tre siamo noi, tre siete voi, abbi misericordia di noi" - dal film Pritchi (2012)

 
11

Foto 11

 
Foto 11

11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11
Foto 11
 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
11

Foto 11

 
Officio della Piccola Compieta

 

PICCOLA COMPIETA

BENEDIZIONE E PREGHIERE INIZIALI

S. Benedetto il nostro Dio, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

С. Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

P. Binecuvîntat este Dumnezeul nostru, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

 

L. Amen.

Gloria a te, Dio nostro, gloria a te.

Re celeste, Consolatore, Spirito della verità, che sei ovunque presente e tutto ricolmi, scrigno dei beni e dispensatore di vita, vieni, e dimora in noi, e purificaci da ogni macchia, e salva, o Buono, le nostre anime.

Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, cancella i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Ч. Аминь.

Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, душы наша.

Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

C. Amin.

Slavă ţie, Dumnezeul nostru, slavă ţie.

Împarate ceresc, Mîngiietorule, Duhul adevărului, care pretutindenea eşti şi pe toate le plineşti; Vistierul bunătăţilor şi Dătătorule de viaţă, vino şi te sălăşluieşte întru noi şi ne curăţeşte pe noi de toată întinăciunea şi mîntuieşte, Bunule, sufletele noastre.

Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

 

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

Kyrie eleison. (12)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Venite, adoriamo il Re, nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

Venite, adoriamo Cristo stesso, il Re e nostro Dio, e prosterniamoci a lui.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

Господи, помилуй. (12)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Приидите, поклонимся и припадем Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу.

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

Doamne miluieşte. (12)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la Hristos Împăratul nostru Dumnezeu.
Veniţi să ne închinăm, şi să cădem la însuşi Hristos Împăratul şi Dumnezeul nostru.

SALMO 50

 

Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la tua grande misericordia e secondo la moltitudine delle tue indulgenze cancella il mio delitto. Lavami del tutto dalla mia iniquità e purificami dal mio peccato. Perché io conosco la mia iniquità e il mio peccato davanti a me è sempre. Contro te solo ho peccato e il male davanti a te ho fatto, così che tu sia riconosciuto giusto nelle tue parole e vinca quando sei giudicato. Ecco che nelle iniquità sono stato concepito e nei peccati mi ha concepito mia madre. Ecco, la verità hai amato, le cose occulte e i segreti della tua sapienza mi hai manifestato. Mi aspergerai con issopo e sarò purificato, mi laverai e sarò fatto più bianco della neve. Mi farai udire esultanza e gioia, esulteranno le ossa umiliate. Distogli il tuo volto dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità. Un cuore puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto rinnova nelle mie viscere. Non rigettarmi dal tuo volto, e il tuo spirito santo non rimuovere da me. Rendimi l'esultanza della tua salvezza e confermami con lo spirito sovrano. Insegnerò agli iniqui le tue vie e gli empi a te ritorneranno. Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà con esultanza la tua giustizia. Signore, apri le mie labbra e la mia bocca annuncerà la tua lode. Certo, se tu avessi voluto un sacrificio lo avrei dato: di olocausti non ti compiacerai. Sacrificio a Dio è uno spirito contrito: un cuore contrito e umiliato Dio non lo disprezzerà. Benefica, Signore, nel tuo compiacimento Sion e siano riedificate le mura di Gerusalemme. Allora ti compiacerai del sacrificio di giustizia, dell'oblazione e di olocausti; allora offriranno vitelli sul tuo altare.

Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей, и по множеству щедрот твоих очисти беззаконие мое. Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя; яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною eсть выну. Тебе eдиному согреших и лукавое пред тобою сотворих; яко да оправдишися во словесех твоих и победиши, внегда судити ти. Се бо, в беззакониих зачат eсмь, и во гресех роди мя мати моя. Се бо, истину возлюбил eси, безвестная и тайная премудрости твоея явил ми eси. Окропиши мя иссопом, и очищуся; омыеши мя, и паче снега убелюся. Слуху моему даси радость и веселие; возрадуются кости смирeнныя. Отврати лице твое от грех моих и вся беззакония моя очисти. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи менe от лица твоего и дха твоего святаго не отими от менe. Воздаждь ми радость спасения твоего и духом владичним утверди мя. Научу беззаконныя путeм твоим, и нечестивии к тебе обратятся. Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего; возрадуется язык мой правде твоей. Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу твою. Яко аще бы восхотел eси жертвы, дал бых убо; всесожжeния не благоволиши. Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Ублажи, Господи, благоволением твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския; тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаeмая; тогда возложат на oлтарь твой телцы.

Miluieşte-mă, Dumnezeule, după mare mila Ta şi, după mulţimea îndurărilor Tale, şterge fărădelegea mea. Mai vîrtos mă spală de fărădelegea mea şi de păcatul meu mă curăţeşte. Că fărădelegea mea eu o cunosc, şi păcatul meu înaintea mea este pururea. Ţie unuia am greşit şi rău înaintea Ta am făcut, că să fii îndreptaţit întru cuvintele Tale si să biruieşti cînd vei judeca Tu. Că iată întru fărădelegi m-am zămislit şi în păcate m-a născut maica mea. Că iată adevărul ai iubit; cele nearătate şi cele ascunse ale înţelepciunii Tale mi-ai arătat mie. Stropi-mă-vei cu isop, şi mă voi curăţi; spăla-mă-vei, şi mai vîrtos decît zăpada mă voi albi. Auzului meu vei da bucurie şi veselie; bucura-se-vor oasele mele cele smerite. Întoarce faţa Ta de către păcatele mele, şi toate fărădelegile mele şterge- le. Inimă curată zideşte întru mine, Dumnezeule, şi Duh drept înoieşte întru cele dinăuntru ale mele. Nu mă lepăda de la faţa Ta, şi Duhul Tău cel Sfînt nu-L lua de la mine. Dă-mi mie bucuria mîntuirii Tale, şi cu duh stăpînitor mă întăreşte. Învăţa-voi pe cei fărădelege căile Tale, şi cei necredincioşi la Tine se vor întoarce. Izbăveşte-mă de vărsarea de sînge, Dumnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele. Bucura-se-va limba mea de dreptatea Ta. Doamne, buzele mele vei deschide, şi gura mea va veşti lauda Ta. Că de-ai fi voit jertfă, Ţi-aş fi dat; arderile de tot nu le vei binevoi. Jertfa lui Dumnezeu este duhul umilit; inima înfrîntă şi smerită Dumnezeu nu o va urgisi. Fă bine, Doamne, întru bunăvoirea Ta, Sionului, şi să se zidească zidurile Ierusalimului. Atunci vei binevoi jertfa dreptăţii, prinosul şi arderile de tot; atunci vor pune pe altarul Tău viţei.

SALMO 69

 

O Dio, volgiti in mio aiuto; Signore, affrettati ad aiutarmi. Siano confusi e svergognati quelli che cercano l'anima mia; siano respinti indietro e restino confusi quelli cghe vogliono per me il male. Siano respinti all'istante, confusi, quelli che mi dicono: Ma bene, ma bene! Esultino e si rallegrino in te tutti quelli che ti cercano, o Dio, e dicano sempre: Sia magnificato il Signore, quelli che amano la tua salvezza. Ma io sono povero e misero: o Dio, aiutami. Mio aiuto e mio liberatore sei tu, Signore, non tardare.

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Боже, в помощь мою вонми, Господи, помощи ми потщися. Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою, да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая. Да возвратятся абие стыдящеся глаголющии ми: благоже, благоже. Да возрадуются и возвеселятся о Тебе вси ищущии Тебе, Боже, и да глаголют выну, да возвеличится Господь, любящии спасение Твое: аз же нищ есмь и убог, Боже, помози ми: Помощник мой и Избавитель мой еси Ты, Господи, не закосни.

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.(трижды)

Dumnezeule, spre ajutorul meu ia aminte! Doamne, să-mi ajuţi mie grabeşte-Te! Să se ruşineze şi să se înfrunte cei ce caută sufletul meu; să se întoarcă înapoi şi să se ruşineze cei ce-mi voiesc mie rele. Întoarcă-se îndată ruşinaţi cei ce-mi grăiesc mie: "Bine, bine!". Să se bucure şi să se veselească de Tine toţi cei ce Te caută pe Tine, Dumnezeule, şi să zică pururea cei ce iubesc mîntuirea Ta: "Slăvit sa fie Domnul!". Iar eu sărac sunt şi sărman, Dumnezeule, ajută-mă! Ajutorul meu şi Izbăvitorul meu eşti Tu, Doamne, nu zăbovi.

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Ţie, Dumnezeule (de trei ori)

SALMO 142

 

Signore, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio alla mia supplica nella tua verità, esaudiscimi nella tua giustizia. E non entrare in giudizio col tuo servo, perché non sarà giustificato davanti a te nessun vivente. Poiché il nemico ha perseguitato l'anima mia: ha umiliato fino a terra la mia vita. Mi ha fatto sedere nelle tenebre come i morti per sempre ed è stato preso da sconforto in me il mio spirito, dentro di me è turbato il mio cuore. Mi sono ricordato dei giorni antichi e ho meditato su tutte le tue opere, sulle azioni delle tue mani meditavo. Ho steso verso di te le mie mani: la mia anima, a te, come terra arida. Presto esaudiscimi, Signore, è venuto meno il mio spirito. Non distogliere da me il tuo volto perché sarei simile a quelli che scendono nella fossa. Fammi sentire al mattino la tua misericordia, perché in te ho sperato. Fammi conoscere, Signore, la via su cui camminare, perché a te ho levato l'anima mia. Strappami dai miei nemici, Signore, perché in te mi sono rifugiato; insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio Dio. Il tuo spirito buono mi guiderà nella via retta: per amore del tuo nome Signore mi farai vivere. Nella tua giustizia trarrai dall'afflizione l'anima mia, nella tua misericordia sterminerai i miei nemici e farai perire tutti quelli che opprimono l'anima mia, perché io sono tuo servo.

Signore, esaudiscimi nella tua giustizia. E non entrare in giudizio col tuo servo. Signore, esaudiscimi nella tua giustizia. E non entrare in giudizio col tuo servo. Il tuo spirito buono mi guiderà nella via retta.

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Alleluia, alleluia, alleluia, gloria a te, o Dio. (tre volte)

Господи, услыши молитву мою, внуши моление мое во истине твоей, услыши мя в правде твоей; и не вниди в суд с рабом твоим, яко не оправдится пред тобою всяк живый. Яко погна враг душу мою; смирил eсть в землю живот мой; посадил мя eсть в темных, яко мeртвыя века. И уны во мне дух мой, во мне смятеся сердце мое. Помянух дни дрeвния, поучихся во всех делех твоих, в творениих руку твоeю поучахся. Воздех к тебе руце мои; душа моя яко земля безводная тебе. Скоро услыши мя, Господи, изчезе дух мой; не отврати лица твоего от менe, и уподоблюся низходящым в ров. Слышану сотвори мне заутра милость твою, яко на тя уповах; скажи мне, Господи, путь, в oньже пойду, яко к тебе взях душу мою. Изми мя от враг моих, Господи, к тебе прибегох. Научи мя творити волю твою, яко ты eси Бог мой; Дух твой благий наставит мя на землю праву. Имене твоего ради, Господи, живиши мя правдою твоею; изведеши от печали душу мою; и милостию твоею потребиши враги моя и погубиши вся стужающыя души моей; яко аз раб твой eсмь.

Услыши мя, Господи, в правде твоей, и не вниди в суд с рабом твоим.

Услыши мя, Господи, в правде твоей, и не вниди в суд с рабом твоим.

Дух твой благий наставит мя на землю праву.

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.(трижды)

Doamne, auzi rugăciunea mea, ascultă cererea mea întru credincioşia Ta, auzi-mă, întru dreptatea Ta. Să nu intri la judecată cu robul Tău, că nimeni din cei vii nu-i drept înaintea Ta. Vrăjmaşul prigoneşte sufletul meu şi viata mea o calcă în picioare; făcutu-m-a să locuiesc în întuneric ca morţii cei din veacuri. Mîhnit e duhul în mine şi inima mea încremenită înăuntrul meu. Adusu-mi-am aminte de zilele cele de demult; cugetat-am la toate lucrurile Tale, la faptele mîinilor Tale m-am gîndit. întins-am către Tine mîinile mele, sufletul meu ca un pămînt însetoşat. Degrab auzi-mă, Doamne, că a slăbit duhul meu. Nu-Ţi întoarce fata Ta de la mine, ca să nu mă asemăn celor ce se coboară în mormînt. Fă să aud dimineaţa mila Ta, că la Tine mi-e nădejdea. Arată-mi calea pe care voi merge, că la Tine am ridicat sufletul meu. Scapă-mă de vrăjmaşii mei, că la Tine alerg, Doamne. învaţă-mă să fac voia Ta, că Tu eşti Dumnezeul meu. Duhul Tău cel bun să mă povăţuiască la pămîntul dreptăţii. Pentru numele Tău, Doamne, dăruieşte-mi viată. întru dreptatea Ta, scoate din necaz sufletul meu. Fă bunătate de stîrpeşte pe vrăjmaşii mei şi pierde pe toţi cei ce necăjesc sufletul meu, că eu sînt robul Tău.

Auzi-mă, Doamne, întru dreptatea Ta. Să nu intri la judecată cu robul Tău.

Auzi-mă, Doamne, întru dreptatea Ta. Să nu intri la judecată cu robul Tău. Duhul Tău cel bun să mă povăţuiască la pămîntul dreptăţii.

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Aliluia, aliluia, aliluia, slavă Ţie, Dumnezeule (de trei ori)

DOSSOLOGIA QUOTIDIANA

 

Gloria negli eccelsi a Dio, e sulla terra pace, tra gli uomini la benevolenza. Noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti adoriamo, ti glorifichiamo, ti rendiamo grazie per la tua grande gloria. Signore, Re celeste, Dio Padre onnipotente; Signore, Figlio unigenito Gesù Cristo, e santo Spirito. Signore Dio, Agnello di Dio, Figlio del Padre, tu che levi i peccati del mondo, abbi misericordia di noi, tu che levi i peccati del mondo, accogli la nostra preghiera, tu che siedi alla destra del Padre, abbi misericordia di noi. Poiché sei tu il solo Santo, sei tu il solo Signore, Gesù Cristo, nella gloria di Dio Padre. Amen.

Ogni giorno ti benedirò, e loderò il tuo nome in eterno, e nei secoli dei secoli.

Signore, sei divenuto rifugio per noi di generazione in generazione. Ho detto io: O Signore, abbi misericordia di me, guarisci l'anima mia, poiché ho peccato contro di te. Signore, da te mi sono rifugiato: insegnami a fare la tua volontà, poiché sei tu il mio Dio. Poiché presso di te è la fonte della vita: nella tua luce vedremo la luce./ Estendi la tua misericordia su quelli che ti conoscono.

Rendici degni, Signore, di essere custoditi senza peccato in questa sera. Benedetto sei tu, Signore, Dio dei nostri padri, e lodato e glorificato è il tuo nome nei secoli. Amen. Venga, Signore, la tua misericordia su di noi, come abbiamo sperato in te. Benedetto sei tu, Signore, insegnami i tuoi giudizi. Benedetto sei tu, Sovrano, fammi comprendere i tuoi giudizi. Benedetto sei tu, Santo, illuminami con i tuoi giudizi. Signore, la tua misericordia è in eterno: non ignorare l'opera delle tue mani. A te si addice la lode, a te si addice l'inno, a te la gloria si addice: al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Хвалим Тя, благословим Тя, кланяем Ти ся, славословим Тя, благодарим Тя, великия ради славы Твоея. Господи, Царю Небесный, Боже, Отче Вседержителю, Господи Сыне Единородный, Иисусе Христе, и Святый Душе. Господи Боже, Агнче Божий, Сыне Отечь, вземляй грех мира, помилуй нас. Вземляй грехи мира, приими молитву нашу. Седяй одесную Отца, помилуй нас. Яко Ты еси Един Свят; Ты еси Един Господь, Иисус Христос, в славу Бога Отца, аминь.

На всяку нощь благословлю Тя и восхвалю имя Твое во веки, и в век века.

Господи, прибежище был еси нам в род и род. Аз рех: Господи, помилуй мя, исцели душу мою, яко согреших Тебе. Господи, к Тебе прибегох, научи мя творити волю Твою, яко Ты еси Бог мой, яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет. Пробави милость Твою ведущим Тя.

Сподоби Господи, в нощь сию без греха сохранитися нам. Благословен еси Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки, аминь.

Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим. Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими. Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри: Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков, аминь.

Slavă întru cei de sus lui Dumnezeu şi pe pămînt pace, între oameni bunăvoire. Lăudămu-Te, bine Te cuvîntăm, închinămu-ne Ţie, slăvimu-Te, mulţumim Ţie, pentru slava Ta cea mare. Doamne, Împărate ceresc, Dumnezeule, Părinte Atotţiitorule, Doamne Fiule, Unule-Născut, Iisuse Hristoase şi Duhule Sfinte. Doamne Dumnezeule, Mieluşelul lui Dumnezeu, Fiul Tatălui, Cel ce ridici păcatul lumii, miluieşte-ne pe noi, Cel ce ridici păcatele lumii, primeşte rugăciunea noastră, Cel ce şezi de-a dreapta Tatălui, miluieşte-ne pe noi. Că Tu eşti unul sfînt, Tu eşti unul Domn Iisus Hristos întru slava lui Dumnezeu Tatăl, Amin.

În toate zilele bine Te voi cuvînta şi voi lăuda numele Tău în veac şi în veacul veacului.

Doamne, scăpare Te-ai făcut nouă în neam şi în neam; eu am zis: Doamne, miluieşte-mă, vindecă sufletul meu, că am greşit Ţie. Doamne, la Tine am scăpat, învaţă-mă să fac voia Ta, că Tu eşti Dumnezeul meu./ Că la Tine este izvorul vieţii,/ întru lumina Ta vom vedea lumină./ Tinde mila Ta celor ce Te cunosc pe Tine.

Învredniceşte-ne, Doamne, în seara aceasta fără de păcat să ne păzim noi. Bine eşti cuvîntat, Doamne, Dumnezeul părinţilor noştri, şi lăudat şi preaslăvit e numele Tău în veci, amin. Fie, Doamne, mila Ta spre noi, precum am nădăjduit întru Tine. Bine eşti cuvîntat, Doamne, învaţă-mă îndreptările Tale. Bine eşti cuvîntat, Stăpîne, înţelepţeşte-mă cu îndreptările Tale. Bine eşti cuvîntat, Sfinte, luminează-mă cu îndreptările Tale. Doamne, mila Ta este în veac, lucrurile mîinilor Tale nu le trece cu vederea. Ţie se cuvine laudă, Ţie se cuvine cîntare, Ţie slavă se cuvine: Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

SIMBOLO DELLA FEDE

 

Credo in un solo Dio Padre, onnipotente, creatore del cielo e della terra, e di tutte le cose visibili e invisibili. E in un solo Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, unigenito, generato dal Padre prima di tutti i secoli: luce da luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, della stessa sostanza del Padre, per mezzo del quale tutto prese esistenza. Che per noi uomini e per la nostra salvezza discese dai cieli, e si incarnò dallo Spirito santo e da Maria Vergine, e si fece uomo. E fu crocifisso per noi sotto Ponzio Pilato, e soffrì, e fu sepolto. E risuscitò il terzo giorno, secondo le Scritture. E ascese ai cieli, e siede alla destra del Padre. E di nuovo verrà con gloria a giudicare i vivi e i morti; il suo regno non avrà fine. E nello Spirito santo, il Signore, vivifico, che procede dal Padre, che con il Padre e il Figlio è insieme adorato e glorificato, che parlò per mezzo dei profeti. E nella Chiesa una, santa, cattolica e apostolica. Professo un solo battesimo, per la remissione dei peccati. Aspetto la risurrezione dei morti. E la vita del secolo futuro. Amen.

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Iисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век: Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, едино-сущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день, по писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима глаголавшаго пророки. Во едину святую, соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века. Аминь.

Cred întru Unul Dumnezeu, Tatăl atotţiitorul, Făcătorul cerului şi al pămîntului, văzutelor tuturor şi nevăzutelor. Şi întru unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, Unul-Născut, Care din Tatăl S-a născut mai înainte de toţi vecii: Lumină din Lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat, născut iar nu făcut, Cel de o fiinţă cu Tatăl, prin Care toate s-au făcut. Care, pentru noi oamenii şi pentru a noastră mîntuire, s-a pogorît din ceruri şi s-a întrupat de la Duhul Sfînt şi din Maria Fecioara şi s-a făcut om. Şi s-a răstignit pentru noi în zilele lui Pilat din Pont şi a pătimit şi s-a îngropat. Şi a înviat a treia zi, după Scripturi. Şi s-a înălţat la ceruri şi şade de-a dreapta Tatălui. Şi iarăşi va să vină cu slavă să judece viii şi morţii, a cărui Împărăţie nu va avea sfărşit. Şi întru Duhul Sfînt, Domnul de viaţă Făcătorul, care din Tatăl purcede, Cel ce împreună cu Tatăl şi cu Fiul este închinat şi slăvit, care a grăit prin prooroci. Întru una, sfîntă, sobornicească şi apostolească Biserică. Mărturisesc un botez spre iertarea păcatelor. Aştept învierea morţilor; Şi viaţa veacului ce va să fie. Amin.

CANONE

A questo punto segue, secondo il Tipico, il Canone della Madre di Dio dall'Ottoico, talvolta assieme al Canone del santo del Mineo, e dopo i Canoni le relative Stichire. Si possono leggere il Canone di Preparazione alla Comunione, o altri, a piacimento.

 

Degno davvero è dir di te beata, la Madre-di-Dio sempre beata, tuttaimmacolata, e Madre del nostro Dio. Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Достойно есть, яко воистину, блажити Тя Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего, Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Cuvine-se cu adevărat, să te fericim, Născătoare de Dumnezeu, cea pururea fericită şi prea nevinovată şi Maica Dumnezeului nostru. Ceea ce eşti mai cinstită decît Heruvimii şi mai slăvită fără de asemănare decît Serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu Cuvîntul ai născut, pe Tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, Te mărim.

 

Santo Dio, Santo Forte, Santo Immortale, abbi misericordia di noi. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Tuttasanta Trinità, abbi misericordia di noi; Signore, purifica i nostri peccati; Sovrano, perdona le nostre iniquità; Santo, visita e guarisci le nostre infermità, a causa del tuo nome.

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre e al Figlio e al santo Spirito, e ora e sempre e nei secoli dei secoli. Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, così sulla terra; dacci oggi il nostro pane quotidiano; e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков, Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Preasfîntă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpîne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru numele Tău.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, vie Împărăţia Ta, facă-se Voia Ta, precum în cer aşa şi pe pămînt; pîinea noastră cea de-a pururea, dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel viclean.

S. Poiché tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

L. Amen.

С. Яко Твое есть царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Ч. Аминь.

S. Că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.

C. Amin.

TROPARI

Se è una grande festa, si legge solo il Tropario della festa; altrimenti si legge prima il Tropario della chiesa (se dedicata al Salvatore o alla Madre di Dio), poi il Tropario del giorno della settimana, il Tropario della chiesa (se dedicata a un santo) e il Tropario del santo del giorno.

Domenica sera, alle Potenze Incorporee, Tono 4°

 

Condottieri supremi delle schiere celesti, noi indegni vi preghiamo sempre di ricoprirci per le vostre intercessioni con la protezione delle ali della vostra gloria incorporea, custodendo noi che vi veneriamo con ardore e cantiamo; liberateci dai pericoli, voi condottieri delle potenze supreme.

Небесных воинств Архистратизи, / молим вас присно мы, недостойнии, / да вашими молитвами оградите нас / кровом крил невещественныя вашея славы, / сохраняюще ны припадающия прилежно и вопиющия: / от бед избавите ны, / яко чиноначальницы Вышних сил.

Mai-marilor Voievozi ai oştilor cereşti, rugămu-vă pe voi, noi nevrednicii, ca să ne acoperiţi pe noi, prin rugăciunile voastre, cu acoperămîntul aripilor slavei voastre celei netrupeşti, păzindu-ne pe noi cei ce cădem cu deadinsul şi strigăm: Izbăviţi-ne din nevoi, ca cei ce sunteţi mai mari peste cetele puterilor celor de sus.

Lunedì sera, a san Giovanni il Precursore, Tono 2°

 

Del giusto si fa memoria tra le lodi: ma a te, o precursore, basta la testimonianza del Signore: ti sei mostrato più insigne dei profeti, perché sei stato reso degno di battezzare tra i flutti colui che annunciavi. Perciò, dopo aver combattuto per la verità, con gioia hai annunciato anche negli inferi Dio manifestato nella carne, che prende su di sé il peccato del mondo e a noi elargisce la grande misericordia.

Память праведнаго с похвалами, / тебе же довлеет свидетельство Господне, Предтече: / показал бо ся еси воистинну и пророков честнейший, / яко и в струях крестити сподобился еси Проповеданнаго. / Темже за истину пострадав, радуяся, / благовестил еси и сущим во аде Бога, явльшагося плотию, / вземлющаго грех мира / и подающаго нам велию милость.

Pomenirea dreptului este cu laude; iar ţie destul îţi este mărturia Domnului, Înaintemergătorule; că te-ai arătat cu adevărat şi decît proorocii mai cinstit, şi a boteza în repejuni pe Cel propovăduit te-ai învrednicit. Drept aceea, pentru adevăr nevoindu-te, bucurîndu-te, ai binevestit şi celor din iad pe Dumnezeu Cel ce S-a arătat în trup, pe Cel ce a ridicat păcatul lumii şi ne-a dăruit nouă mare milă.

Martedì e giovedì sera, alla santa Croce, Tono 1°

 

Salva, Signore, il tuo popolo, / e benedici la tua eredità; / concedi ai re fedeli la vittoria sui nemici, / e custodisci con la tua Croce la tua città.

Спаси, Господи, люди Твоя / и благослови достояние Твое, / победы на сопротивныя даруя / и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

Mîntuieşte, Doamne, poporul Tău, şi binecuvintează moştenirea Ta. Biruinţă binecredincioşilor creştini asupra celor potrivnici dăruieşte, şi cu Crucea Ta păzeşte pe poporul Tău.

Mercoledì sera, ai santi Apostoli, Tono 3°

 

Apostoli santi, intercedete presso Dio misericordioso, perché doni alle nostre anime la remissione dei peccati.

Апостоли святии, / молите Милостиваго Бога, / да прегрешений оставление / подаст душам нашим.

Sfinţilor Apostoli, rugaţi pe milostivul Dumnezeu ca să dea iertare de greşeli sufletelor noastre.

e a san Nicola, Tono 4°

 

Regola di fede e immagine di mitezza, maestro di temperanza, ti ha rivelato al truo gregge la verità dei fatti. Per questo hai ottenuto con l'umiltà l'eccelso, con la povertà le ricchezze. Padre ierarca Nicola, intercedi presso Cristo Dio per la salvezza delle nostre anime.

Правило веры и образ кротости, / воздержания учителя / яви тя стаду твоему / Яже вещей Истина. / Сего ради стяжал еси смирением высокая, / нищетою богатая, / отче священноначальниче Николае, / моли Христа Бога, / спастися душам нашим.

Îndreptător credinţei şi chip blîndeţilor, învăţător înfrînării te-a arătat pe tine, turmei tale, adevărul lucrurilor. Pentru aceasta ai cîştigat cu smerenia cele înalte, cu sărăcia cele bogate. Părinte Ierarhe Nicolae, roagă pe Hristos Dumnezeu să mîntuiască sufletele noastre.

e i seguenti, Tono 4°

 

Dio dei nostri padri, che sempre agisci con noi secondo la tua clemenza, non distogliere da noi la tua misericordia, ma per le loro preghiere, dirigi nella pace la nostra vita.

Rivestita come di porpora e bisso del sangue dei tuoi martiri nel mondo intero, la tua Chiesa tramite loro a te grida, o Cristo Dio: fa scendere sul tuo popolo le tue indulgenze, dona agli abitanti della tua città la pace, e alle nostre anime la grande misericordia.

Боже отец наших, / творяй присно с нами по Твоей кротости, / не отстави милость Твою от нас, / но молитвами их / в мире управи живот наш.

Иже во всем мире мученик Твоих, / яко багряницею и виссом, / кровьми Церковь Твоя украсившися, / теми вопиет Ти, Христе Боже: / людем Твоим щедроты Твоя низпосли, / мир жительству Твоему даруй, / и душам нашим велию милость.

Dumnezeul Părinţilor noştri, Care faci pururea cu noi după blîndeţile Tale, nu depărta mila Ta de la noi, ci, pentru rugăciunile lor, în pace ocîrmuieşte viaţa noastră.

Cu sîngiuirile Mucenicilor Tăi, celor din toată lumea, ca şi cu o porfiră şi cu vison Biserica Ta împodobită fiind, printr-înşii strigă către Tine, Hristoase Dumnezeule : Poporului Tău trimite-i îndurările Tale, pace obştii Tale dăruieşte şi sufletelor noastre mare milă.

Gloria..., Tono 8°

 

Insieme con i santi dona riposo, o Cristo, alle anime dei tuoi servi, dove non c'è dolore, né tristezza, né gemito, ma vita senza fine.

Со святыми упокой, / Христе, / души раб Твоих, / идеже несть болезнь, ни печаль, / ни воздыхание, / но жизнь безконечная.

Cu Sfinţii odihneşte, Hristoase, sufletele robilor Tăi, unde nu este durere nici întristare, nici suspin, ci viaţă fără de sfîrşit.

E ora..., Tono 8°

 

Per l'intercessione, o Signore, di tutti i santi e della Madre di Dio, donaci la tua pace e abbi misericordia di noi, quale unico misericordioso.

Молитвами, Господи, всех святых, и Богородицы, / Твой мир даждь нам и помилуй нас, / яко Един щедр.

Pentru rugăciunile tuturor sfinţilor, Doamne, şi ale Nascatoarei de Dumnezeu, pacea Ta dă-ne-o nouă şi ne miluieşte pe noi, ca un îndurat.

Al venerdì sera, dopo il Tropario della chiesa (se dedicata al Salvatore o alla Madre di Dio), si leggono i seguenti.

Venerdì sera, a tutti i santi, Tono 2°

 

Apostoli, martiri, profeti, ierarchi, venerabili e giusti, che bene avete compiuto la lotta e avete conservato la fede, avendo confidenza presso il Salvatore, intercedete per noi presso di lui, affinché salvi, vi preghiamo, le nostre anime.

Апостоли, мученицы и пророцы, / святителие, преподобнии и праведнии, / добре подвиг совершившии и веру соблюдшии, / дерзновение имуще ко Спасу, / о нас Того, яко Блага, молите, / спастися, молимся, душам нашим.

Apostolilor, mucenicilor, proorocilor, ierarhilor, cuvioşilor şi drepţilor, care bine aţi săvîrşit lupta şi credinţa aţi păzit, îndrăznire avînd către Mîntuitorul, pe Acela, ca pe un Bun, rugaţi-L pentru noi, să mîntuiască, rugămu-vă, sufletele noastre.

Gloria..., Tono 8°

 

Insieme con i santi dona riposo, o Cristo, alle anime dei tuoi servi, dove non c'è dolore, né tristezza, né gemito, ma vita senza fine.

Со святыми упокой, / Христе, / души раб Твоих, / идеже несть болезнь, ни печаль, / ни воздыхание, / но жизнь безконечная.

Cu Sfinţii odihneşte, Hristoase, sufletele robilor Tăi, unde nu este durere nici întristare, nici suspin, ci viaţă fără de sfîrşit.

E ora..., Tono 8°

 

Come primizie della natura, a te quale seminatore della creazione il mondo ti offre, Signore, i martiri teofori; per le loro intercessioni custodisci la tua Chiesa nelaa pace profonda, per la Madre-di-Dio, o abbondante di misericordie.

Яко начатки естества, Насадителю твари, / вселенная приносит Ти, Господи, богоносныя мученики, / тех молитвами в мире глубоце / Церковь Твою, жительство Твое, / Богородицею соблюди, Многомилостиве.

Ca o pîrgă a firii, Ţie, Săditorului făpturii, lumea Îti aduce, Doamne, pe purtătorii de Dumnezeu mucenici; pentru ale căror rugăciuni, în pace adîncă Biserica Ta, o păzeşte, pentru Născătoarea de Dumnezeu, mult-Milostive.

Dopo i Tropari:

 

Kyrie eleison. (40 volte)

Господи, помилуй. (40 раз)

Doamne miluieşte. (de 40 ori)

 

Tu che in ogni tempo e in ogni ora in cielo e sulla terra sei adorato e glorificato, Cristo Dio longanime, abbondante di misericordie e di benignità, tu ami i giusti e hai misericordia dei peccatori, chiami tutti alla salvezza con la promessa dei beni futuri: tu stesso, Signore, accogli anche le nostre preghiere a quest'ora e dirigi la nostra vita verso i tuoi comandamenti. Santifica le nostre anime, rendi casti i nostri corpi, rettifica i ragionamenti, purifica i pensieri, e liberaci da ogni afflizione, male e sofferenza. Facci baluardo con i tuoi angeli santi, per farci giungere difesi e guidati dalla loro scorta all'unità della fede e alla conoscenza della tua gloria inaccessibile; poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Иже на всякое время и на всякий час, на небеси и на земли поклоняемый, и славимый Христе Боже, долготерпеливе, многомилостиве, многоблагоутробне, Иже праведныя любяй, и грешныя милуяй: Иже вся зовый ко спасению обещания ради будущих благ. Сам, Господи, приими и наша в час сей молитвы, и исправи живот наш к заповедем Твоим: души наша освяти, телеса очисти, помышления исправи, мысли очисти, и избави нас от всякия скорби, зол и болезней, огради нас святыми Твоими ангелы, да ополчением их соблюдаеми и наставляеми, достигнем в соединение веры и в разум неприступныя Твоея славы: яко благословен еси во веки веков. Аминь.

Cel ce în toată vremea şi în tot ceasul, în cer şi pe pămînt, eşti închinat şi slăvit, Hristoase Dumnezeule, îndelung-Răbdătorule, mult-Milostive şi mult-Milosarde; Care pe cei drepţi iubeşti şi pe cei păcătosi miluieşti; Care pe toţi chemi la mîntuire pentru făgăduinţa bunătăţilor ce au să fie; Însuţi, Doamne, primeşte şi rugăciunile noastre în ceasul acesta şi îndreptează viaţa noastră spre poruncile Tale; sufletele noastre le sfinţeşte, trupurile curăţeşte, cugetele îndreptează, gîndurile curaţeşte şi ne izbăveşte pe noi de tot necazul celor rele şi al durerii. Înconjoară-ne pe noi cu sfinţii Tăi îngeri, ca prin mijlocirea lor fiind păziti şi povăţuiţi, să ajungem la unirea credinţei şi la cunoştinţa slavei Tale celei neapropiate, ca bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin.

 

Kyrie eleison. (tre volte)

Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Più insigne dei cherubini, e senza confronto più gloriosa dei serafini, senza corruzione hai partorito Dio Verbo: te, la vera Madre-di-Dio, noi magnifichiamo.

Nel nome del Signore benedici, padre.

Господи, помилуй. (трижды)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

Doamne miluieşte. (de trei ori)

Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh, şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Ceea ce eşti mai cinstită decît heruvimii şi mai mărita fără de asemanăre decît serafimii, care fără stricăciune pe Dumnezeu-Cuvîntul ai născut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu, te mărim.

Întru numele Domnului binecuvintează, părinte.

 

S. Dio sia indulgente con noi e ci benedica; manifesti su di noi la luce del suo volto e abbia misericordia di noi.

L. Amen.

С. Боже, ущедри ны, и благослови ны, просвети лице Твое на ны, и помилуй ны.

Ч. Аминь.

P. Dumnezeule, milostiveşte-Te spre noi şi ne binecuvintează, luminează faţa Ta spre noi şi ne miluieşte.

C. Amin.

PREGHIERA ALLA TUTTASANTA MADRE-DI-DIO

del monaco Paolo del monastero della Benefattrice

 

Vergine immacolata, incontaminata, incorrotta e casta, Sposa di Dio, Sovrana, tu hai unito Dio Verbo agli uomini con il tuo parto straordinario, e congiunto ai cieli la natura della nostra stirpe che ne era stata scacciata; tu sei l'unica speranza dei disperati e l'aiuto dei combattuti, sollecito soccorso di chi ricorre a te e rifugio di tutti i cristiani: non detestarmi, peccatore ed esecrabile come sono, rovinato da pensieri, parole e atti riprovevoli e reso nella mente schiavo dei piaceri della vita per colpa della pigrizia; eppure, da Madre del Dio amico degli uomini, con lo stesso amore muoviti a compassione di me peccatore e dissoluto, e accetta la preghiera che ti offrono le mie vili labbra; e nella tua confidenza di madre implora il tuo Figlio, Sovrano e Signore nostro, di aprire anche a me le amorose viscere della sua bontà; e senza tenere conto delle mie innumerevoli colpe, mi converta alla penitenza e mi renda un provato esecutore dei suoi comandamenti. E tu siimi sempre accanto, pronta come sei alla misericordia, alla compassione e all'amore del bene; nella vita presente sii per me fervida avvocata, aiuto e baluardo contro le incursioni degli avversari e guidami alla salvezza; al momento della mia dipartita prenditi cura della mia misera anima e tienila lontana dalla tenebrosa vista dei demòni malvagi; e nel tremendo giorno del giudizio, liberami dalla punizione eterna e rendimi erede dell'ineffabile gloria del Figlio tuo e Dio nostro; che io l'ottenga, Sovrana mia, più che santa Madre-Di-Dio, con la tua mediazione e con il tuo soccorso, per opera della grazia e dell'amore per gli uomini dell'unigenito tuo Figlio e Signore, Dio e Salvatore nostro Gesù Cristo, al quale si addice ogni gloria, onore e adorazione insieme con il suo eterno Padre e con il suo Spirito tuttosanto, buono e vivifico, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Нескверная, Неблазная, Нетленная, Пречистая, Чистая Дево, Богоневесто Владычице, яже Бога Слова человеком преславным Твоим Рождеством соединившая, и отринувшееся естество рода нашего небесным совокупльшая: яже ненадежных едина Надежда, и боримых помоще, готовое заступление к Тебе притекающих, и всех христиан прибежище. Не гнушайся мене грешнаго, сквернаго, скверными помыслы, и словесы, и деяньми всего себе непотребна сотворша, и разумом лености сластей жития раба бывша; но яко человеколюбиваго Бога Мати, человеколюбне умилосердися о мне грешнем и блуднем, и приими мое, еже от скверных устен приносимое Тебе моление, и Твоего Сына, и нашего Владыку и Господа, матернее Твое дерзновение употребляющи, моли, да отверзет и мне человеколюбныя утробы Своея благости, и презрев моя безчисленная прегрешения, обратит мя к покаянию, и Своих заповедей делателя искусна явит мя. И предстани мне присно, яко милостивая, и милосердая, и благолюбивая, в настоящем убо житии теплая Предстательнице и Помощнице, сопротивных нашествия отгоняющи, и ко спасению наставляющи мя: и во время исхода моего окаянную мою душу соблюдающи, и темныя зраки лукавых бесов далече от нея отгоняющи: в страшный же день суда вечныя мя избавляющи муки, и неизреченныя славы Твоего Сына и Бога нашего наследника мя показующи. Юже и да улучу, Владычице моя, Пресвятая Богородице, Твоим ходатайством и заступлением, благодатию и человеколюбием Единороднаго Сына Твоего, Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Емуже подобает всякая слава, честь и поклонение, со Безначальным Его Отцем, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Его Духом, ныне и присно, и во веки веков, аминь.

Nepătată, neîntinată, nestricată, fără prihană, curată Fecioară, a lui Dumnezeu Mireasă, Stăpînă care pe Dumnezeu-Cuvîntul, cu oamenii, prin preaslăvită naşterea ta L-ai unit şi firea cea lepădată a neamului nostru cu cele cereşti ai împreunat-o, ceea ce ştii singură nădejdea celor fără de nădejde şi celor biruiţi ajutătoare; gata folositoare celor ce aleargă la tine şi tuturor creştinilor scăpare. Nu te scîrbi de mine cel păcătos şi întinat, care cu urîte gînduri, cu cuvinte şi cu fapte, pe mine de tot netrebnic m-am făcut şi prin lenea dulceţilor vieţii cu voia rob m-am făcut. Ci, ca ceea ce eşti Maica Iubitorului de oameni Dumnezeu, cu iubirea de oameni milostiveşte-te spre mine păcătosul şi întinatul şi primeşte rugăciunea mea ce se aduce ţie din buze necurate. Şi pe Fiul tău şi Stăpînul nostru şi Domnul, cu îndrăzneala Ta ca o Maică, cuprinzînd, roagă-L ca să-mi deschidă şi mie milostivirile cele iubitoare de oameni, ale bunătăţii Sale. Şi trecînd greşelile mele cele nenumărate, să mă întoarcă la pocăinţă şi lucrător poruncilor Sale iscusit să mă arate. Şi fii lîngă mine pururea ca o milostivă şi milosîrdă şi iubitoare de bine. În această viaţă de acum, caldă folositoare şi ajutătoare; năvălirile potrivnicilor oprindu-le şi la pocăinţă îndreptîndu-mă şi în vremea ieşirii mele, ticălosul meu suflet păzindu-l şi întunecatele chipuri ale viclenilor diavoli, departe de la dînsul izgonindu-le. Şi în ziua înfricoşatei judecăţi, de munca cea veşnică izbăvindu-mă şi slavei celei negrăite a Fiului tău şi Dumnezeului nostru, moştean pe mine arătîndu-mă. Pe care să o şi dobîndesc, Stăpîna mea, Preasfîntă de Dumnezeu Născătoare, prin mijlocirea şi sprijinul tău. Cu harul si cu iubirea de oameni a Unuia-Născut Fiului tău, a Domnului şi Dumnezeului şi Mîntuitorului nostru Iisus Hristos, Căruia se cuvine toată slava, cinstea, şi închinăciunea, împreună cu Cel făra de început a Lui Părinte şi cu Preasfîntul şi Bunul şi de viaţă făcătorul Duhul Lui, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

PREGHIERA AL NOSTRO SIGNORE GESÙ CRISTO

del monaco Antioco del monastero del Pandetto

 

E concedi, o Sovrano, a noi che ora volgiamo al sonno, il riposo del corpo e dell'anima, custodiscici dal cupo sonno del peccato, come da ogni voluttà del buio e della notte. Calma gli impulsi delle passioni, spegni i dardi fiammeggianti del maligno diretti con inganno contro di noi; seda le ribellioni della nostra carne e sopisci ogni pensiero terreno e materiale. Donaci, o Dio, anche una mente vigile, un pensiero prudente, un cuore sobrio, un sonno leggero, al riparo da ogni fantasia satanica. E facci alzare al momento della preghiera, rafforzati nei tuoi comandamenti, serbando in noi stessi memoria intatta dei tuoi giudizi. Donaci di dedicare tutta la notte al canto della tua gloria per inneggiare, benedire e glorificare il tuttoinsigne e magnifico tuo nome: del Padre, e del Figlio, e del santo Spirito, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

И даждь нам, Владыко, на сон грядущим покой тела и души, и сохрани нас от мрачнаго сна греховнаго, и от всякаго темнаго и нощнаго сладострастия: укроти стремления страстей, угаси разжженныя стрелы лукаваго, яже на ны льстивно движимыя: плоти нашея востания утоли, и всякое земное и вещественное наше мудрование успи. И даруй нам, Боже, бодр ум, целомудр помысл, сердце трезвящееся, сон легок и всякаго сатанина мечтания изменен. Возстави же нас во время молитвы утверждены в заповедех Твоих, и память судеб Твоих в себе тверду имуща: всенощное славословие нам даруй, во еже пети и благословити и славити пречестное и великолепое имя Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков, аминь.

Şi ne dă nouă Stăpîne, celor ce mergem spre somn, odihnă trupului şi sufletului; şi ne păzeşte pe noi de întunecatul somn al păcatului şi de toată întunecata şi cea de noapte patima a dulceţii. Conteneşte întărîtările patimilor, stinge săgetile vicleanului cele aprinse, cele pornite asupra noastră cu vicleşug. Zburdările trupului nostru le potoleşte şi tot gîndul nostru cel pământesc şi trupesc, adoarme-l. Şi ne dăruieşte nouă, Dumnezeule, minte deşteaptă, cuget curat, inimă trează, somn uşor şi de toată nălucirea satanei nestrămutat. Şi ne scoală pe noi în vremea rugăciunii, întăriţi în poruncile Tale, şi pomenirea judecăţilor Tale în noi nestricată avîndu-o. Cuvîntare de slavă Ta în toată noaptea ne dăruieste, ca să cîntăm, să binecuvîntam şi să slăvim prea cinstitul şi prea încuviinţatul Tău nume: al Tătalui şi al Fiului şi al Sfîntului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

 

Gloriosissima Madre di Cristo Dio, semprevergine e benedetta, offri la nostra preghiera al Figlio tuo e Dio nostro, e chiedigli di salvare per mezzo tuo le nostre anime.

Преславная Приснодево, Мати Христа Бога, принеси нашу молитву Сыну Твоему и Богу нашему, да спасет Тобою души наша.

Preaslăvita pururea Fecioara, binecuvîntată de Dumnezeu Născătoare, du rugăciunea noastră la Fiul tău şi Dumezeul nostru, şi cere ca să mîntuiască prin tine sufletele noastre.

PREGHIERA DI SAN IOANNICHIO

 

La mia speranza è il Padre, il mio rifugio è il Figlio, la mia protezione è lo Spirito santo: Trinità santa, gloria a te.

Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой Дух Святый, Троице Святая, слава Тебе.

Nădejdea mea este Tatăl, scăparea mea este Fiul, acoperămîntul meu este Duhul Sfînt: Treime Sfîntă, slavă Ţie.

Se la Piccola Compieta è recitata privatamente, si leggono a questo punto i Tropari penitenziali, “Abbi misericordia di noi, Signore, abbi misericordia di noi...” e le Preghiere della Sera. Altrimenti si conclude con le seguenti preghiere:

CONGEDO

 

S. Gloria a te, Cristo Dio, speranza nostra, gloria a te.

L. Gloria al Padre, e al Figlio, e al santo Spirito, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

Kyrie eleison. (tre volte) Benedici.

S. Cristo, nostro vero Dio, per le preghiere della sua purissima Madre, dei nostri padri vienerabili e teofori e di tutti i santi, abbia misericordia di noi e ci salvi, qual buono e amico degli uomini.

L. Amen.

С. Слава Тебе, Христе Боже, упование наше, слава Тебе.

Ч. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков, Аминь.

Господи помилуй (трижды). Благослови.

С. Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, помилует и спасет нас, яко благ и человеколюбец.

Ч. Аминь.

P. Slavă Ţie Hristoase Dumnezeule, nădejdea noastră, slavă Ţie.

C. Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfîntului Duh şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.

Doamne miluieşte (de trei ori). Binecuvintează.

P. Hristos, adevăratul Dumnezeul nostru, pentru rugăciunile Prea Curatei Maicii Sale, ale preacuvioşilor, şi de Dumnezeu purtătorilor părinţilor noştri şi pentru ale tuturor sfinţilor, să ne miluiască şi să ne mîntuiască pe noi, ca un bun şi de oameni iubitor.

C. Amin.

Segue il rito del perdono.

 

S. Beneditemi, padri santi, e perdonate a me peccatore tutto quanto ho peccato in parole, fatti, pensieri e con tutti i miei sensi.

L. Dio ti perdoni, padre santo.

С. Благословите, отцы святии, и простите ми, грешному, елика согреших словом, делом, помышлением и всеми моими чувствы.

Ч. Бог простит ти, отче святый.

P. Binecuvîntaţi, părinţi sfinţiţi, şi mă iertaţi pe mine, păcătosul, tot ce am greşit cu cuvîntul, cu lucrul, cu gîndul şi cu toate simţurile mele.

C. Dumnezeu să te ierte, părinte sfinţite.

 

S. Preghiamo per il gran presule e padre nostro santissimo Patriarca (...), e per il presule nostro eminentissimo Metropolita (o Arcivescovo, o sacratissimo Vescovo) (...), e per tutti i nostri fratelli in Cristo.

L. Kyrie eleison.

S. Per il nostro paese custodito da Dio, per i suoi governanti e l'esercito.

L. Kyrie eleison.

S. Per quelli che ci odiano e per quelli che ci amano.

L. Kyrie eleison.

S. Per quelli che hanno misericordia di noi e ci servono.

L. Kyrie eleison.

S. Per quelli che hanno chiesto a noi indegni di pregare per loro.

L. Kyrie eleison.

S. Per la liberazione dei prigionieri.

L. Kyrie eleison.

S. Per gli altri nostri padri e fratelli.

L. Kyrie eleison.

S. Per quelli che navigano in mare.

L. Kyrie eleison.

S. Per quelli che giacciono nelle malattie.

L. Kyrie eleison.

S. Preghiamo per l'abbondanza dei frutti della terra.

L. Kyrie eleison.

S. E per tutte le anime dei cristiani ortodossi.

L. Kyrie eleison.

S. Per i beati ierarchi ortodossi e i fondatori di questo santo tempio [oppure di questo santo monastero].

L. Kyrie eleison.

S. Per i nostri avi e per tutti gli altri nostri padri e fratelli che qui e ovunque giacciono piamente da ortodossi.

L. Kyrie eleison.

S. Diciamo anche per noi stessi.

L. Kyrie eleison. (tre volte)

S. Per le preghiere dei nostri santi padri, Signore Gesù Cristo, Dio nostro, abbi misericordia di noi.

L. Amen.

С. Помолимся о Великом Господине и Отце нашем, Святейшем Патриархе (...), и о господине нашем высокопреосвященнейшем митрополите или архиепископе, (или преосвященнейшем епископе) (...), и всей во Христе братии нашей.

Ч. Господи, помилуй.

С. О Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея.

Ч. Господи, помилуй.

С. О ненавидящих и любящих нас.

Ч. Господи, помилуй.

С. О милующих и служащих нам.

Ч. Господи, помилуй.

С. О заповедавших нам, недостойным, молитися о них.

Ч. Господи, помилуй.

С. О избавлении плененных.

Ч. Господи, помилуй.

С. О отшедших отцех и братиях наших.

Ч. Господи, помилуй.

С. О в мори плавающих.

Ч. Господи, помилуй.

С. О в немощех лежащих.

Ч. Господи, помилуй.

С. Помолимся и о изобилии плодов земных,

Ч. Господи, помилуй.

С. И о всякой души христиан православных.

Ч. Господи, помилуй.

С. Ублажим православныя архиереи, и ктиторы святаго храма сего [или святыя обители сея].

Ч. Господи, помилуй.

С. Родители наша, и вся прежде отшедшия отцы и братию нашу, зде лежащия, и повсюду православныя.

Ч. Господи, помилуй.

С. Рцем и о себе самех.

Ч. Господи помилуй. (трижды)

С. Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас.

Ч. Аминь.

P. Să ne rugăm pentru Marele Domn şi Părintele nostru Prea Fericitul Patriarhul (...), şi pentru Domnul nostru Înalt-Prea Sfinţitul Mitropolitul (sau Arhiepiscopul sau Prea Sfinţitul Episcopul) (...), şi pentru toţi fraţii noştri cei întru Hristos.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru de Dumnezeu păzită ţara noastră, stăpînirea şi oastea ei.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru cei ce ne urăsc şi pentru cei ce ne iubesc pe noi.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru cei ce ne miluiesc şi ne slujesc nouă.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru cei ce ne-au poruncit nouă, nevrednicilor; să ne rugăm pentru dînşii.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru izbăvirea celor robiţi.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru părinţii şi fraţii ai noştri.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru cei ce călătoresc pe ape.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru cei ce zac in neputinţe.

C. Doamne miluieşte.

P. Să ne rugăm pentru îmbelşugarea roadelor pamîntului.

C. Doamne miluieşte.

P. Şi pentru toate sufletele dreptmăritorilor creştini.

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru fericiţi arhiereii ortodocşi şi pentru ctitorii ai sfîntului locaşului acestuia [său ale sfintei mănăstirii acesteia].

C. Doamne miluieşte.

P. Pentru strămoşii ai nostri şi pentru toţi părinţii şi fraţi ai noştri dreptmăritori creştini, care odihnesc aici şi pretutindeni.

C. Doamne miluieşte.

P. Să zicem şi pentru noi înşişi.

C. Doamne miluieşte. (de trei ori)

P. Pentru rugăciunile sfintilor Părintilor nostri, Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, miluieşte-ne pe noi.

C. Amin.

Nei monasteri i fratelli fanno una prosternazione al superiore dicendo:

 

Benedicimi, padre santo, e perdona me peccatore.

Благослови, отче святый, и прости мя, грешнаго.

Binecuvintează, părinte sfinţite, şi iartă-mă pe mine, păcătosul.

Ricevuto il perdono dal superiore, ciascuno va alla sua cella dicendo la preghiera:

 

Perdona, Signore, quelli che ci odiano e ci opprimono. Fai del bene a quelli che ci fanno del bene. Dona ai nostri fretelli e parenti quello che chiedono in vista della salvezza e della vita eterna. Visita i malati e dona loro guarigione. Guida i naviganti, viaggia con i viandanti. Dona il perdono dei peccati a quelli che ci servono e che hanno misericordia di noi. Di quelli che hanno chiesto a noi indegni di pregare per loro, abbi misericordia secondo la tua grande misericordia. Ricordati, Signore, dei padri e fratelli nostri che si sono addormentati, e dona loro il riposo dove risplende la luce del tuo volto. Ricordati, Signore, dei nostri fratelli prigionieri e liberali da ogni pericolo, Ricordati, Signore, di quelli che portano frutti e fanno il bene nelle tue sante Chiese, e dona loro quanto chiedono in vista della salvezza e della vita eterna. Ricordati, Signore, anche di noi umili, peccatori e indegni tuoi servi, illumina la nostra mente con la luce della tua conoscenza, e guidaci sulla via dei tuoi comandamenti. Per le preghiere della purissima sovrana nostra, Madre-di-Dio e semprevergine Maria e di tutti i tuoi santi, poiché tu sei benedetto nei secoli dei secoli. Amen.

Ненавидящих и обидящих нас прости, Господи, Человеколюбче. Благотворящим благосотвори. Братиям и сродником нашим даруй яже ко спасению прошения и жизнь вечную. В немощех сущия посети и исцеление даруй. Иже в мори управи. С путешествующими спутешествуй. Служащим и милующим нас, грехов оставление даруй. Заповедавших нам, недостойным, молитися о них, помилуй по велицей Твоей милости. Помяни, Господи, прежде усопшия отцы и братию нашу, и упокой я, идеже присещает свет лица Твоего. Помяни, Господи, братий наших плененных и избави я от всякаго обстояния. Помяни, Господи, плодоносящих и доброделающих во святых Твоих церквах, и даждь им яже ко спасению прошения и жизнь вечную. Помяни, Господи, и нас, смиренных и грешных и недостойных раб Твоих, и просвети наш ум светом разума Твоего, и настави нас на стезю заповедей Твоих. Молитвами Пречистыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии и всех Твоих святых. Яко благословен еси во веки веков. Аминь.

Pe cei ce ne urăsc şi ne fac nouă strîmbătate, iartă-i Doamne. Celor ce ne fac bine, fă-le bine. Fraţilor şi rudeniilor noastre, dăruieşte-le cererile cele către mîntuire şi viaţă veşnică. Pe cei ce sunt în neputinţă, cercetează-i şi vindecare dăruieşte-le. Pe cei de pe mare, ocîrmuieşte-i. Cu cei călători împreună călătoreşte. Celor ce ne slujesc şi ne miluiesc pe noi, iertare păcatelor dăruieşte-le. Pe cei ce ne-au poruncit nouă, nevrednicilor, să ne rugăm pentru dînsii, miluieşte-i după mare mila Ta. Pomeneşte, Doamne, pe cei mai înainte adormiţi, părintii şi fraţii noştri, şi-i odihneşte unde luminează lumina feţei Tale. Pomeneşte, Doamne, pe fraţii noştri cei din necazuri şi-i izbăveşte de toată primejdia. Pomeneşte, Doamne, pe cei ce aduc daruri şi fac bine în Sfintele Tale Biserici şi le dă lor cererile cele către mîntuire şi viaţă veşnica. Pomeneşte-ne, Doamne, şi pe noi, smeriţii, păcătoşii şi nevrednicii robii Tăi, luminează mintea noastră cu lumina cunoştintei Tale şi ne îndreptează pe calea poruncilor Tale. Pentru rugăciunile Preacuratei Stăpînei noastre, de Dumnezeu Născătoarei şi pururea Fecioarei Maria şi ale tuturor sfinţilor Tăi, că bine eşti cuvîntat în vecii vecilor. Amin.

NOTE

Questo testo trilingue è stato pensato per le comunità ortodosse in Italia, particolarmente quelle del Patriarcato di Mosca, in cui si celebra in più lingue.

Il testo è stato allineato su quello in uso corrente nella Chiesa Ortodossa Russa.

SIGLE E ABBREVIAZIONI

(per la parte italiana)

S. Parti del sacerdote

L. Parti del lettore (e anche di tutti i fedeli)

 

 

Compilato a cura dell'igumeno Ambrogio (Patriarcato di Mosca) Torino, A.D. 2012

 
Film Pritchi - prima parte (2010) lingua russa, sottotitoli in italiano

 
23

Foto 23

 
23

Foto 23

 
Film Pritchi - prima parte (2010) lingua russa, sottotitoli in romeno

 
12
Foto 12
 
12

Foto 12

 
FotosSez.php?fotossezPage=1 FotosSez.php?fotossezPage=4   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 di 103  FotosSez.php?fotossezPage=6 FotosSez.php?fotossezPage=103  
Inizio  >  GALLERIE FOTOGRAFICHE